Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое (СИ) - Лекс Дарк. Страница 77
- Увы, это невозможно, - произнес Черчилль: - Во-первых, эти махины могут быстро перемещаться с места на место. А во-вторых, во время бомбардировки Перл-Харбора они защитили нефтехранилища и самих себя от массированного авианалета. У нас же нет в этом районе достаточно больших сил авиации для борьбы с этими монстрами.
- Тогда это будет большая проблема, - произнес Первый лорд Адмиралтейства: - Ведь все наши базы на континенте укреплены очень слабо. А зачем американцы передали нам эти фотографии и отчеты?
- Это предупреждение для нас, - произнес премьер-министр: - То, что случилось с Перл-Харбором, может случиться и с Гонконгом или Сингапуром. Если против нас двинут этих монстров, то их участь будет очень печальна.
- А что они хотят от нас? - недоверчивым голосом поинтересовался у главы правительства генерал Монтгомери: - Не могли же они поделиться такой важной информацией просто так?
- Они хотят получить информацию от наших агентов в том регионе об этом новом оружии, - выдал интерес союзников Уинстон Черчилль: - Эта информация нужна для борьбы с этим творением коварных азиатов.
- Информацию надо сначала добыть, и только потом делиться с союзниками, - произнес Алан Тьюринг: - А пока мы не имеем никакой информации для анализа.
- Добыча информации - это дело разведки, - произнес генерал Монтгомери: - Пусть они доставят нам их, а обработать их будет кому.
- Кто будет добывать информацию, а кто ее обрабатывать, решим позже, - произнес серьезным голосом глава правительства: - Сейчас нам надо думать о безопасности азиатских владений Британской короны. А над ними в данный момент нависла нешуточная угроза. Так что без промедления приступайте к работе, которая поможет остановить натиск врага.
Все присутствующие в зале восприняли эти слова, как объявление о завершении совещания, и начали прощаться с премьер-министром и друг другом. После прощания они дружно покинули бункер и перебрались в свои ведомственные объекты, оставив Черчилля в одиночестве.
А тот ходил по залу совещаний и думал о произошедшем событии. И эти думы были совсем не веселые. Ведь эта война могла поставить крест на существовании Империи, над которой не заходит солнце.
Глава 5. Новая миссия для пилотов Евангелионов.
Пока вокруг фотографий Евангелионов и отчетов разведчиков, которые их добыли, развертывались политические игры, линкоры с боевыми комплексами на борту и авианосец достигли Иводзимы, где их ждал конвой, состоящий из нескольких крейсеров и эсминцев. В его сопровождении "Фусо", "Хьюга" и "Акаги" достигли метрополии без особых проблем. На их пути не было подводных лодок противника, которыми пугал капитанов линкоров военно-морской министр.
Конечной точкой маршрута оказалась Йокосука, от которой до Токио было рукой подать. На базе были подготовлены площадки для Евангелионов, которые те и поспешили занять. Сразу после этого капитан Кабуки отправился в штаб за инструкциями от адмирала Ямамото, которые он ожидал там найти. Пилоты же, покинув свои Евангелионы и переодевшись в военную форму, решили прогуляться по порту. Эта прогулка заняла у них около часа времени. Они прошли все верфи от края до края и даже смогли полюбоваться на строящийся на них авианосец, который должен был через пару месяцев спущен на воду. Хотя эта зона была закрыта для посещения посторонними лицами, но охрана пилотов, следующая за ними, сумела убедить военных, охраняющих верфь, что этих посетителей лучше пропустить и не чинить им препятствий.
После того, как подростки в капитанских мундирах полюбовались на строящийся корабль, они повернули обратно и пошли в сторону площадок, на которых разместились их боевые комплексы. Там они рассчитывали увидеть своего куратора и получить новую информацию.
Капитан Кабуки, который уже успел побывать в штабе и получить адресованный ему пакет, сам отправился на поиск пилотов. Их встреча произошла на полпути между верфью и площадками с Евангелионами.
- Наконец-то я вас нашел, - произнес адъютант адмирала серьезным голосом, в котором можно было заметить оттенок недовольства: - Зачем вам понадобилось покидать площадку, на которой находятся ваши боевые комплексы? На этой базе вас никто кроме меня не знает. Если бы не ваша охрана, то вы могли бы влипнуть в какие-нибудь неприятности.
Пилоты ничего не сказали в ответ на это замечание, и адъютант военно-морского министра начал разговор по делу.
- Я сходил в штаб базы и получил пакет для нас от адмирала, - произнес капитан важным голосом: - В нем говорится, что ваши боевые комплексы требуются Императорской армии для участия в штурме Сингапура. Надеюсь, вы знаете, что это за крепость?
- Еще бы не знать, - с усмешкой в голосе произнес Нагиса Каору: - Это одна из главных военно-морских баз Великобритании на Малаккском полуострове. Служит местом базирования британского Восточного флота.
- Ну, это не совсем точные сведения, - произнес адъютант адмирала Ямамото: - На самом деле база англичан находится на острове, который соединен с полуостровом дамбой, которую нашу враги могут в любой момент взорвать. Сейчас там ведет наступление 25-я армия генерала Ямаситы. И она нуждается в вашей помощи.
- Если адмирал Ямамото хочет, чтобы мы помогли армии, то мы не против этого, - произнес Синдзи Икари: - Но в таком случае встает вопрос с доставкой наших Евангелионов к месту боевых действий. Линкоры, на которых мы переправлялись сюда, имеют значительные повреждения и нуждаются в ремонте.
- Это не проблема, - произнес капитан Кабуки: - Повреждения линкоров не велики, так как они не участвовали в боях. Кроме того, согласно приказу министра, они будут отремонтированы вне очереди и через пять-семь дней они смогут выйти в море. Это время вы можете провести на базе в Йокосуке или съездить в Токио.
- А что мы будем делать в Токио? - недоуменным голосом произнес первый пилот Евы-13: - У нас там ни жилья, ни знакомых, кроме военно-морского министра. Не можем же мы напроситься на постой в его дом. Это будет совсем неправильно.
- Вы могли бы снова поселиться в гостинице "Адмирал", в которой жили не так давно, - закинул удочку адъютант военно-морского министра: - Кормят там неплохо, а номера для вас оплатило бы министерство. Поймите, вам все равно нечего тут делать до окончания ремонта кораблей-носителей.
- Ну ладно, ладно, - согласился с доводами капитана Синдзи: - Если министерство будет платить за нас, то мы ничего не имеем против этого. Не так ли, Нагиса?
- Я ничего не имею против этого, - произнес его напарник по пилотированию и, повернувшись в сторону пилота Евы-09, спросил ее: - А ты, Рей?
- Если вы не против, то и я ничего не имею против этого, - спокойным безэмоциональным голосом произнесла Аянами, не глядя на своего собеседника: - Раз вы решили поступить так, значит, так будет лучше для всех.
- Раз вы не имеете ничего против размещения в этой гостинице, то я сейчас свяжусь с ее хозяином и закажу для вас номера, - обрадовано произнес капитан Кабуки: - И тогда вы все уже сегодня заселитесь туда.
Произнеся эти слова, адъютант адмирала поспешил в штаб для того, чтобы заказать номера для своих подопечных. Пилоты Евангелионов поспешили следом за ним. Вскоре заказ был сделан, и капитан повел молодых капитанов к выходу из базы. Он довел их до ворот и посадил в машину, которая направлялась в столицу.
За рулем автомобиля сидел молодой лейтенант, который спросил навязанных ему старшим по должности офицером пассажиров: - Господа капитаны, куда вам угодно будет ехать? Город большой, а точного адреса я не знаю.
- Вези нас в гостиницу "Адмирал", лейтенант, - произнес Нагиса Каору и откинулся на спинку сидения.
Его примеру последовали остальные пилоты Евангелионов.
- Будет сделано, капитан, - ответил ему лейтенант и нажал на газ.
Машина, набирая скорость, понеслась к месту назначения. Ее пассажиры весь путь до города молчали и не поддавались на попытки младшего по званию разговорить их. Путь до столицы не занял очень много времени. Гораздо больше времени у молодого офицера заняла езда по городу в поисках гостиницы. Но все-таки после нескольких попыток лейтенант довез своих пассажиров до места назначения.