Круг Камней: Кровь эльфов (СИ) - Баранова Татьяна. Страница 32
Ночью дождь прекратился. С листвы капали крупные капли воды. Идна дрожала под одеялом, прижимаясь к Крису. Уснуть до рассвета им так и не удалось.
Лес по обочинам дороги сгустился, сдвинул стволы деревьев, скрыв под листьями почти все небо; вокруг было так спокойно и убаюкивающее, что Крису захотелось свернуть с дороги и прилечь ненадолго под деревом. Низенькие кривоватые сосенки сдались, отдавая место под солнцем осинам и березам. Всю территорию придорожного леса и окружающих холмов захватил густой подлесок.
По обеим сторонам дороги, образуя длинный коридор, выстроились в два ряда матерые дубы и ясени. Их черные ветви, смыкаясь над дорогой в виде высокого свода, дрожали и постукивали друг о друга на ветру.
Кьорл напряжено смотрел по сторонам, прислушиваясь к малейшим звукам, доносившимся из леса. Крис хотел о чем-то спросить его, но эльф лишь приложил палец к губам, призывая молчать. Дорога, петляя, уводила их все дальше вглубь леса. В какой-то момент Крису стало казаться, что они заблудились. Он не переставал удивляться, как эльф легко ориентируется в лесу. Вскоре, Кьорл вывел их на широкую поляну.
В центре поляны на круглой платформе возвышалось огромное каменное веретено. Гранитный камень, казалось, висел в воздухе и не двигался! Кьорл спешился, обошел вокруг веретена и прикоснулся к нему ладонью. Веретено молчало.
– Я не понимаю, – удивленно эльф развел руками. – Почему молчит магия?
Крис посмотрел на браслет и нахмурился. Камень в браслете оставался темным.
Их окружили быстро и незаметно. Эльфы, вооруженные луками и копьями, в таких тонких кольчугах, что их, казалось, можно было порвать руками, вышли из-за деревьев. Их предводитель шагнул вперед и обратился к Кьорлу на Высоком наречии. Кьорл отвечал медленно и отрывисто, но ни Крис, ни Идна не понимали ни слова.
– О чем они говорят? – шепотом спросила Идна.
– Могу только предположить, – ответил Крис, прислушиваясь к мелодичной эльфийской речи. – Мои познания в эльфийском, мягко говоря, посредственные, я не понимаю ни слова.
– Нам придется последовать за ними в Айвелон, – обратился Кьорл к своим спутникам. – Они предлагают вам то, что эльфы уже много лет не предлагали ни одному человеку: наше гостеприимство. Странные вещи происходят вокруг, странные и требующие объяснений. Я хочу выяснить, почему молчат веретена.
– Мы пленники? – спросил Крис, хотя и знал ответ.
Эльф лишь молча кивнул.
2
Дорога, ведущая в Айвелон, постепенно расширялась. Огромные деревья вдоль дороги смыкали ветви над головами в сплошной зеленый купол. Иногда дорога проходила под высоко поднятыми корнями деревьев.
Постепенно лес стал редеть, а дорога расширяться. На смену лесной земле пришли мозаичные белые плиты. Сквозь кроны деревьев проглядывало голубое безоблачное небо. Крис заметил, что, несмотря на раннюю осень, листва на деревьях оставалась зеленой.
Айвелон – легендарный эльфийский город, столица Айленвуда, – лежал перед ними. По углам города возносились, подобно сверкающим веретенам, четыре высоких тонких шпиля, сложенных из белого камня, отделанного серебром. От шпиля к шпилю тянулись невесомые арки, обозначавшие границы города. Айвелон не прятался за стеной, наоборот, распахивал объятия лесу.
Крис вспомнил поразившие его воображение руины Сильвиманты, но Айвелон был живым и реальным. Вскоре показались первые дома, напоминающие миниатюрные замки из камня и резного дерева, с десятками шпилей и узких витражных окон, утопающие в клумбах и оплетенные цветущими лозами. Эльфийские здания не спорили с природой, лишь подчеркивая ее красоту. Деревья росли повсюду, пробиваясь сквозь трещины в камнях, чередуясь со скульптурами диковинных зверей и эльфов, высеченных из какого-то странного темного мрамора с красноватыми прожилками.
Верхом по вымощенным белым и розовым кварцем дорожкам Айвелона никто не ездил, им пришлось спешиться. Лошадей эльфы забрали и увели вместе с их вещами. Кьорл шел спокойно, с гордо поднятой головой, словно знал дорогу. Крис взял Идну за руку и шел следом за ним. Эльфы медленно поворачивали головы, провожая взглядом двух людей, и Крису с большим трудом удавалось подавить дрожь. Он физически ощущал их взгляды, в которых не было ничего, напоминающего дружеское расположение. Обернувшись через плечо, он заметил, что эльфы продолжают смотреть им в спину, замерев, словно хищники перед броском.
Еще одно веретено возвышалось посреди площади, окруженное цветами. И тоже не двигалось. Идна обратила внимание, как мало детей на улице. Не слышно ни смеха, ни детских криков. Даже у них в Ольховке было шумно от детских игр и шалостей. Кьорл обеспокоенно что-то спросил у сопровождающих их эльфов и еще больше помрачнел, услышав ответ. В Айленвуде и вправду творилось что-то неладное.
На холме в центре города возвышался королевский дворец. Белоснежные башни, украшенные золотистым барельефом и колоннами, поддерживали огромный стеклянный купол изумрудного цвета. К входу во дворец вела широкая мраморная лестница. Окованные серебром двери из толстого стекла были закрыты. Стоящие у дверей эльфы вскинули луки и завели руки к колчанам. Кьорл был нисколько не удивлен: он пришел без доклада и без приглашения, да еще привел с собой незнакомцев.
3
Двери распахнулись, и Идна ахнула. Эльфы Айленвуда – мастера иллюзий: перед ними тихо плескалось озеро, окруженное высокими деревьями. Через озеро был перекинут изящный мост, кажущийся воздушным. Серебристые ивы опускали к воде свои тонкие ветви. Мимо проплывали лебеди, выгнув длинные белые шеи. Сверху, с потолка, сквозь листву деревьев лился изумрудный солнечный свет. Он, точно расщепленные лучины, играл на воде. Воздух был наполнен ароматом цветов.
Идна восхищенно смотрела по сторонам. Она никогда в жизни не видела ничего подобного. Крис высматривал вооруженных эльфов за деревьями. Он насчитал не менее двух десятков, но не был уверен, что это не призраки. Его браслет постоянно вибрировал, камень изменил цвет, указывая на магию. Она была в самом воздухе. Кьорл, казалось, не замечал красоты вокруг и уверенно шагал по воде.
Кьорл и его спутники остановились напротив трона, украшенного искусно вырезанными фигурами животных и растений. На троне сидел эльф в темно-зеленных одеждах, богато украшенных золотой вышивкой. Светлые волосы, перехваченные тонким медным обручем, небрежно лежали на плечах, обрамляя удлиненное худое лицо с холодными серыми глазами. Эльфы, стоявшие возле трона, громко перешептывались.
– Не слишком подходящее время для визита ты выбрал, Кьорл, – эльф раздраженно постукивал изящными пальцами по резному подлокотнику трона. – Из-за тебя мне пришлось прервать обед со старейшинами.
– Играешь на публику, Айдан? – Кьорл небрежно повел плечами. – К чему весь этот маскарад? – он обвел зал рукой.
Легкое движение пронеслось по рядам придворных, и Крис почувствовал, как накалилась атмосфера. Он обернулся, прикидывая как далеко до дверей и сколько эльфов на пути к ним. Бежать было бесполезно: у дверей стояло несколько вооруженных мечами и луками эльфов в легких золотистых доспехах. Крис в очередной раз пожалел, что у него нет оружия, а на магию рассчитывать не приходилось.
– Кто это? – испуганно прошептала Идна, но Крис лишь приложил палец к губам, призывая к молчанию. Он отчаянно пытался понять эльфийскую речь, но смысл слов ускользал от него. Только по интонациям он догадывался, что происходит нечто важное.
– Ты понимаешь, что здесь происходит? – снова прошептала Идна, но ответа не последовало.
– Следи за словами, Кьорл, – в голосе эльфа послышались ледяные нотки. – Если ты пришел оскорблять нас, то лучше уходи сейчас же. Второй раз я тебе этого не предложу.
– Я оскорбил тебя, Айдан? – усмехнулся Кьорл. – Это можно легко решить. Но я пришел задать некоторые вопросы, их очередность не важна. Тебе решать, на который ответить первым.
– Оставьте нас! – приказал Айдан.
Эльфы беззвучно покинули зал, а стража увела Криса и Идну по коридору вглубь замка.