Космос. Марс (СИ) - Андреев Никита Александрович. Страница 72
— Кто—нибудь слышит меня?!
Никто не отвечал.
— Нака? Командир? Пожар!
Тишина.
Пламя разрасталось, начинаясь где—то наверху, и скользило по проводке к панели управления. Если баки с горючим при падении дали течь, челнок совсем скоро станет частью марсианской пыли.
Молчанов отстегнул ремни, приподнялся. Ноги уверенно стояли на полу.
Гравитация... Они на поверхности!
Молчанов попытался протиснуться между сидением и баками с горючим к выходному люку. Расстояние между ними было слишком маленьким. Он отстегнул ранец с кислородными баллонами.
Молчанов пробрался на карачках к люку. Нащупав ручку, он дернул и надавил на люк. Ничего не произошло. Люк деформировался при падении. Руками его не вскрыть.
Огонь распространялся. Молчанов дотянулся до панели приборов и сбил руками часть пламени, которое уже подбиралось к Покровскому. Остальное потушить ему ее по зубам. И если он не откроет люк, они все сгорят заживо.
Покровский лежал без движения. Позади него в ящике хранился пистолет. Молчанов перекинулся через командира, открыл крышку ящика и сжал рукоять оружия.
Покровский резко схватил его за руку. Молчанов рванул на себя, Покровский держал намертво. Глаза его были кроваво—красными, зрачки сузились до размера горошин.
— Пожар! — заорал Молчанов.
Покровский не слышал его. Он даже не оглядывался по сторонам.
Молчанов вырвался. Из—за дыма почти ничего не видно. Он прицелился наугад и выстрелил. Пуля выбила из иллюминатора осколок стекла с грецкий орех. Само стекло устояло. Он сделал еще несколько выстрелов. Затем приподнялся, схватил пистолет за дуло и принялся стучать по иллюминатору рукояткой, словно молотком. Стекло, изъеденное трещинами, подобно березовой коре, продавилось и через мгновение выстрелило наружу. Резкий поток воздуха с дымом устремился из челнока. Огонь моментально погас.
Во рту стоял острый привкус горечи. Кислород в его скафандре на исходе. Молчанов упал на спину. Тело онемело, тошнота прекратилась, как и другие сигналы от внутренних органов. Он чувствовал, как проваливается в сон. Вокруг кто-то ходил, его шевелили из стороны в сторону. Сознание балансировало на грани.
Внезапно в легкие поступил поток свежего воздуха. Молчанов задышал быстро и глубоко. На какой—то миг он лишился сознания, но оно быстро вернулось. Предметы обретали четкие очертания. Над ним склонился силуэт с лицом Ричарда Патела. Доктор показал ему большой палец вверх. Молчанов показал жест в ответ. Вместе они помогли подняться с кресла Покровскому. Командир пришел в себя.
— Кровь на лице, — сказал Молчанов, указывая на голову Покровского. Капли скатывались с его лба.
— Обойдусь, — Покровский взмахнул рукой.
Нака пришла в себя последней. Девушка повредила шею и не могла самостоятельно подняться. Для того, чтобы наложить ей бандаж требовалось снять шлем, а сначала нужно восстановить герметичность челнока.
Вскрыть люк удалось только через несколько часов усилиями трех мужчин и специальной пилы. Снаружи их встретило белое с фиолетовым оттиском утреннее солнце. На горизонте возвышались высокие горы с острыми краями и гладкими, как лезвие ножа, обрывами.
— Наверное, одну из этих сопок мы задели при посадке, — указал Покровский.
Челнок лежал на боку, углубившись в песок на несколько метров. За ним тянулся глубокий ров с почерневшими краями. На ветру развивались лоскуты ткани батута. Челноку повезло попасть на узкую песчаную полоску. Если бы приземление состоялось на пятьдесят метров в сторону, челнок развалился бы на части о скальную породу.
Солнце светило ярко, но совсем не согревало. Молчанов сделал несколько широких шагов по поверхности и огляделся на собственные следы. Ощущения сильно отличались от виртуальной симуляции и от тех, что он представлял последние месяцы, думая об этом мгновении каждый день. Почему—то оно казалось теперь каким—то обыденным. Молчанов опустился на колени и загреб ладонями непривычно легкую горсть песка. Подбросил ее в воздух. Мелкие песчинки превратились в серую дымку, их подхватил слабый ветерок и унес в неизвестность.
Доктор Пател и Покровский сняли с челнока ровер. Рассчитанное на трех человек четырехколесное транспортное средство с широкой базой и массивными шинами почти не пострадало.
Компьютер челнока сбоил из—за пожара, поэтому не удалось определить точное местонахождение. В одном была уверенность — они далеко от запланированного места высадки.
— Должно быть мы здесь. Форма этой горной цепи совпадает, — доктор Пател указал точку на бумажной карте. — На двенадцать километров промахнулись.
Доктор Пател поглядел в сторону горизонта.
— Двадцать восемь километров до пещеры. Восемь если поедем напрямую через горную цепь.
Покровский покосился на ровер.
— Альпинизм как—нибудь в другой раз, док, поедем в объезд. Мы отправляемся сейчас.
— Чтобы наложить Наке повязку мне потребуется час, — сказал Молчанов.
— Хорошо. Ты останешься и присмотришь за ней, восстановишь связь и отправишь на Землю наши координаты.
Покровский направился к роверу. Молчанов последовал за ним.
— Я в команде первого контакта.
— Правила изменились.
— Если бы не я, мы бы все сгорели там, — выплевывал слова Молчанов.
Доктор Пател погрузил баллоны с кислородом в ровер.
— Экипаж благодарит тебя в моем лице.
— Ты не можешь оставить меня здесь.
— Еще как могу, летописец. Так надо.
Покровский сел в ровер. Молчанов стоял рядом, наблюдая за доктором Пателом, который не без труда тоже погрузился в ровер. Покровский покрутил рулем и проверил электродвигатель на холостую.
— Это абсолютно неприемлемо. Только я знаю, как вступить в контакт.
— Когда мы вернемся челнок должен быть готов к экстренной эвакуации.
— Я должен их увидеть.
— Я сделаю для тебя пару снимков, — сказал Покровский, взмахнув фотоаппаратом Наки.
Ровер резко сдал назад и остановился. Молчанов отпрыгнул.
— Вот это вещь, — воскликнул Покровский.
Высокие колеса пробуксовали, выбрасывая песок, и ровер помчался по сухой глади, подпрыгивая на каменных холмиках и быстро удаляясь. Молчанов бросился за ним.
— Стой!
Молчанов упал на колени и закричал, колошматя кулаками по песку пока ровер не скрылся за горизонтом.
В следующий час Молчанов закрыл отверстие иллюминатора герметизированной тканью, а на место люка соорудил некое подобие мягкой двери. Потом накачал воздухом челнок до комфортного давления.
Первым делом он снял собственный шлем. Убедившись в безопасности, он аккуратно снял шлем с Наки и прощупал ей шею.
— У тебя растяжение мышц. Ничего страшного. Я наложу бандаж.
Она взяла его за руку.
— Спасибо, что остался.
— Не за что.
Закончив, он помог ей надеть шлем и подняться.
— Лучше отдохни, — предложил Молчанов.
— Я должна это увидеть.
Нака долго была снаружи. Молчанов тем временем заменил сгоревшие блоки компьютера и вновь запустил его. Теперь он мог сойти и за бортинженера.
Наку он нашел в сотне метров от челнока. Девушка сидела, свесив ноги с десятиметрового обрыва. Отсюда открывался прекрасный вид на однообразную светло—коричневую долину. Молчанов присел рядом.
— Когда—то я также могла часами сидеть на обрыве большого каньона. Представляла, что это Марс. Забавно, как я старалась не обращать внимания на птиц и синее небо.
— Здесь нет синего неба.
— Удивительно, правда? — Она подняла голову.
— Да.
— Не могу поверить, что это не сон. Мне кажется я проснусь сейчас у себя дома. За стеной закричат вечно пьяные соседи. Моя жизнь опять станет однообразной и сухой, как этот воздух.
— Я подключил компьютер, но не знаю, как наладить связь.
Молчанов протянул ей модуль—компьютер. Она сделала несколько манипуляций.
— Глаз все еще недоступен. Должно быть ЦУП пытается его восстановить, только на каждую команду они тратят по двадцать минут. Я сделаю быстрее.