Слабость короля (СИ) - Драч Маша. Страница 10
- Это тебе король сказал?
- Нет, просто ты моя дочь и я прекрасно знаю тебя, - отец по-доброму улыбнулся мне.
И правда, я никогда не умела лгать и что-либо скрывать.
- Ты, верно, заметил по поводу принудительных обстоятельств, - произнесла я и погасила костер.
***
Последующие несколько дней прошли, без каких либо значительных событий. Днем мы ехали, а вечером отдыхали либо у берега реки, либо в таверне, где за отдельную плату предоставляли спальное место.
По мере приближения к землям Севера стало заметно, насколько быстро начала меняться природа вокруг. Вначале, сочная насыщено зелёная листва сменилась на бледно-зеленую. Через некоторое время появились желтые и багровые цвета, а вскоре и тех не стало.
Я и отец ехали в теплых плащах с меховыми капюшонами, которые мы купили на одном из местных рынков. Как выяснилось, нашей одежды было недостаточно, чтобы согреться.
День резко сократился, и теперь нам приходилось ехать в сумерках. Клубы пара струйкой выходили изо рта, а пальцы немели от нечеловеческого холода. Мои губы давно потрескались, от чего временами мне даже было больно говорить. Мысленно я возненавидела короля и его приказ. Пусть после этого меня считают предательницей, но терпеть всё это было просто невозможно.
Когда до столицы оставался лишь один день пути, я совсем выбилась из сил.
- Всё, я больше не могу! Мои руки от холода давно стали синего цвета, - я остановила Агата и спрыгнула на землю.
- Ариадна, мы прошли такой большой путь, нам осталось совсем немного, - отец остановил свою лошадь.
- Мне кажется, что этот проклятый мороз уже под моей кожей, - пробормотала я.
- Дочка, - отец осекся и прислушался к какому-то непонятному звуку.
Я затихла и осмотрелась по сторонам. Ничего не было видно, но где-то совсем рядом раздался шорох.
- Хватайте их! - прогремел низкий голос мужчины с сильно заметным северным акцентом.
Я ничего не успела понять, как меня схватили сильные руки и больно сдавили. Отца буквально снесли с лошади, от чего я вскрикнула.
- Молчи, дура, иначе глотку перережу, - прорычал у самого уха мужчина.
Без каких-либо объяснений стало ясно, что мы угадили в ловушку разбойников. Когда от столицы нас разделяет совершенно ничтожное расстояние эти нелюди решили попасться на пути.
Пока отец приходил в себя после резкого падения, один из нападающих рылся в наших дорожных сумках. Бандиты о чем-то оживленно болтали на своем языке, а я стояла неподвижно, испуганная всей этой ситуацией.
Умом я понимала, что нужно хоть как-то пытаться обороняться, но тело не желало меня слушать. Да я никогда и не бывала в подобных ситуациях, поэтому откуда здесь взяться геройству?
Вскоре к общей банде присоединился какой-то всадник, чье лицо было скрыто за тканью, виднелись лишь глаза. Я подумала, что это пришел предводитель и теперь начнется настоящая расправа; мой страх усилился. Но бандиты бросились врассыпную. Я подбежала к отцу, чтобы помочь ему встать.
Начался бой, и я не могла отчетливо понять, что стало поводом для драки. Все происходило настолько быстро и спонтанно, что лишь усугубляло ситуацию.
В конечном итоге, разбойники покинули нас, а всадник остался на месте. Отец крепко держался за мою руку и слабо держался на ногах.
- Не убивайте нас, - взмолилась я, не зная, что еще следует предпринять.
- Я приехал защитить вас, юная мисс, - заявил всадник, спрыгивая на землю.
Его общий язык был практически идеальным, акцент оказался едва уловим.
- Кто вы? – с опаской спросила я.
- Брат Его Величества – Алесандр Грекхем, - мужчина снял повязку и поклонился.
Брат короля? Этот что-то новое.
Часть 8
- Вы нас спасли, больше вам спасибо, милорд, - в который раз произнес отец, пока мы находились в пути.
- Бросьте, - отмахнулся Алесандр. - Какой я милорд? Обычный принц, да и герцог в придачу, получивший свой титул лишь из-за королевской крови. Уверен, каждый поступил так же, если бы оказался на моем месте. А собственно, куда вы держите свой путь?
- К королю. Его Величество отдал приказ, чтобы мы прибыли ко двору немедленно, - тут же ответил папа.
- Да, мой братец любит срывать людей с насиженных мест, - Алесандр неодобрительно покачал головой.
Он совершенно не был похож на короля. Единственной их общей чертой было крепкое тело и светлые волосы. В остальном, два совершенно разных человека. Взгляд Алесандра добродушный без тени затаенной злобы или суровости. Он оживленно с нами разговаривал, словно мы втроем люди, которые не поделены на определенные слои общества.
- Я полагаю, вы с Юга? - спросил наш спутник.
- Да, - ответил отец.
- Южане не часто бывают на Севере. Вы для нас большая редкость.
- Здесь холодно, поэтому мы и нечастые гости, - заявила я, плотнее закутываясь в плащ.
- Справедливо замечено, - согласился со мной мужчина.
Когда мы, наконец, прибыли в столицу с грубым названием Гриден, я пришла в настоящий шок. Город был просто невероятных размеров, а высокие каменные дома казались мне как из сказки.
Еще с детства я верила в стереотипы на счет Севера. Я представляла себе этот край серым, диким и безмерно холодным. Ожидания оправдались лишь наполовину. Действительно, те книги, которые я читала, уже давно устарели, а Север буквально дышит Югу в затылок своим стремительным развитием.
Городские дороги были убраны от снега, из-за чего путь лишь облегчался. Храмы, построенные в честь шести Богов, величественно возвышались над городом и напоминали настоящие замки.
- В столице есть семь храмов, - объяснил мне Алесандр, заметив мой заинтересованный взгляд. - Шесть для каждого Бога и седьмой общий.
- Они безмерно прекрасны, - заявила я.
- Да, Леонард все же славный король. Грубый, но справедливый, - отметил наш спутник.
- А вы не боитесь, что за подобные слова вас могут казнить? - спросил отец. - Ведь в истории уже был подобный случай.
Папа был абсолютно прав. В истории нашего государства есть множество скорбных и ужасных поступков монархов. Трэй Второй казнил на глазах народа своего младшего брата за то, что он имел неосторожность сказать о короле плохие вещи. Все знали, что Рикки был болен умом и не мог отвечать за свои поступки, но короля это не остановило.
- Леонард хороший человек, он ценит свою семью, - уверенно произнес Алесандр. - И потом, я не сказал ничего дурного.
- Простите, просто в наших краях о Его Величестве не высказываются так радикально, - поспешил оправдаться папа.
- Не берите в голову. Я понимаю, что здесь для вас все в новинку. Леонард не тиран и не убивает людей за их мысли.
Когда мы ехали прямиком к замку, то порой, я замечала на нас взгляды обычных прохожих. Их голубые глаза с интересом рассматривали, словно мы экзотические зверюшки. Впрочем, оно так и есть. Если верить словам Алесандра, то простой люд едва ли знает, что население Юга значительно отличается от северян.
Вскоре мы добрались до высоких кованых ворот, что охранялись стражей. За воротами виднелся огромный замок из черного камня. Никогда я не видела ничего подобного, даже в самых старых книгах замки изображались несколько по-детски. А здесь, ты буквально ощущаешь этот страх и силу, что несет королевское сооружение. Впрочем, подобные чувства у меня вызывал и его владелец.
Узнав в Алесандре члена королевской семьи, стража мгновенно открыла ворота и покосилась на нас с отцом неодобрительным взглядом.
- Они здесь по приказу короля, - заявил наш спутник.
Доехав до больших деревянных дверей с железными засовами, нас снова встретила стража. Мы встали с лошадей, и я едва не упала, но Алесандр успел меня подхватить. Хоть я и хорошо держалась в седле, но так долго верхом никогда не ездила, от чего ноги и подкосились.
- Следуйте за мной. Замок огромный и потеряться в нем легко, - проговорил Алесандр.
Он был действительно прав. Множество коридоров, этажей, разных закоулков и ко всему этому бесчисленное количество прислуги. Временами мне казалось, что мы никогда не выберемся из этого каменного плена. Как здесь вообще люди умудряются не потеряться?