Слабость короля (СИ) - Драч Маша. Страница 21
Я сидела смирно перед зеркалом и терпеливо ожидала, когда Дара заплетет мои волосы. Мне нравилось, как она это делает: быстро и безболезненно. У меня иногда создается такое впечатление, что служанка вовсе не касается моих волос, но через несколько минут прическа уже готова.
- Госпожа, вы чем-то расстроены? - спросила Дара.
- Нет, просто, задумалась.
- Над чем? Над вашей встречей с королевой?
- Нет. Я вчера, когда вышла от Ее Величества, то встретилась с мужчиной, но был одет во все черное.
- Он советник короля, - тут же ответила Дара. - Он единственный, кто не снимает черных одежд.
- Что за человек этот советник?
- О нем разная молва ходит. Он умный, но жестокий. С такими людьми нужно быть всегда настороже.
- Он на стороне Ровены, верно?
- Да. Хотя я ума приложить не могу, что их может объединять. Но вам всё равно лучше держаться от советника как можно дальше. Он в своей жестокости ничуть не уступает Ровене.
- Откуда ты знаешь об этом?
Дара закончила с моей прической, и я тут же повернулась к служанке лицом.
- Я не знаю, правда ли это, но поговаривают, что советник любит молодых мужчин в своей постели.
Я ожидала услышать всякое, тем более что после Ровены меня уже удивить сложно. Но то, что советник жалует мужчин, повергло меня в глубочайший шок.
- Говорят, в своей спальне он занимается ужасными грехами, - продолжила Дара.
- Но как? Он же старый, - я поморщилась.
- Несколько золотых монет заставляют забыть о собственных чувствах, - служанка пожала плечами и принялась складывать мои гребни в шкатулку.
Похоже, к происходящему она относилась гораздо проще, нежели я. Мне никогда не могло прийти в голову, что двоих мужчин могут связывать такие же отношения, как мужа и жену.
- Но как это может терпеть король? - в ужасе спросила я.
- Советник мудрый и умный, таких как он не так уж и много в столице, - Дара спрятала шкатулку на полке.
- Это отвратительно, - мною овладела дрожь.
- Безусловно, но это королевский двор - обитель порока. Не воспринимаете все настолько серьезно, это может повредить вашему здоровью.
Легко было говорить об этом, а чувство отвращение всё же сложно подавить в себе.
Когда Дара ушла за обедом для меня, в двери кто-то постучал. Я с опасением открыла их, готовя себя к любому исходу. Но, к счастью, на пороге стоял Алесандр. Я облегченно вздохнула, и прислонилась к дверному косяку. Похоже, я медленно начинаю сходить с ума, раз уже боюсь открывать двери.
- Все хорошо? - Алесандр внимательно посмотрел на меня.
- Да, не обращай внимания.
- Можно, к тебе войти?
- Лучше я выйду, иначе нас неправильно поймут, - я закрыла за собой дверь.
В коридоре мы стояли одни, но это не говорило о том, что за нами не наблюдают. Теперь ни в чем нельзя быть уверенной.
- Я собираюсь в город, хочешь пойти со мной?
Предложение Алесандра звучало довольно заманчиво. Мне уже надоело сидеть в стенах этого замка и грязнуть во всех этих интригах.
- Хочу, но пустят ли меня?
- Пустят, поверь мне. Я часто выхожу в город, меня всё равно никто не знает в лицо. Знаешь, как интересно иногда побыть обычным человеком? - голубые глаза Алесандра горели каким-то озорством.
- Знаю, ведь я и есть обычный человек, - смущенно улыбаюсь.
- Так что же ты решил, обычный человек? - Алесандр скрестил руки, и выжидающие посмотрел на меня.
Я понимала, что лучше было бы отказаться, но какая-то часть меня, отчаянно хотела этой авантюры. После всего того, что я узнала за последнее время, мне нужно немного прийти в себя. Я верила Алесандру и знала, что он меня в беде не оставит.
- Хорошо, я согласна.
***
В столице жизнь била ключом. Мороз и снег не могли помешать людям, совершать покупки, торговаться, посещать храмы. Меня приятно удивлял северный народ. Он так стойко справлялся с теми условиям, в которых жил. Это достойно уважения. В сравнении с Севером, Юг достаточно слаб, ведь у нас нет этой внутренней стойкости.
- И что мы будем делать в городе? - спросила я, надевая капюшон.
- Пойдем на рыночную площадь. Там всегда интересно, - Алесандр крепко взял меня за руку и уверенно повел за собой.
Его ладонь была очень теплой, я это ощущала даже через ткань перчатки. Люди холодных земель с теплыми руками. Сколько же еще секретов они хранят в себе?
Рыночная площадь оказалась достаточно большой, здесь было очень много людей. В воздухе витал оживленный ропот. Все смеялись и что-то быстро рассказывали друг другу на северном наречии. У нас на Юге рыночная площадь значительно отличалась: она меньше и люди так громко не смеются, убежденные, что это проявление дурного тона.
- Пойдем, посмотрим, что здесь продают. Товары часто меняются, не знаешь, что увидишь сегодня, - Алесандр повел меня вглубь площади.
Здесь продавалось абсолютно все: от еды до ювелирных изделий. Некоторые даже умудрялись покупать бочки с вином.
Я осматривалась по сторонам, стараясь ничего не упустить из виду. Я была словно маленьким ребенком, который лишь начал узнавать этот мир, впрочем, так оно и было, ведь о мире я мало, что знала.
Алесандр подвел меня к прилавку с различными украшениями. Все они блестели в свете зимнего солнца, привлекая внимание людей.
Из всех драгоценностей, меня заинтересовала подвеска с небольшим кулоном в виде птички. Я тут же вспомнила о Вишенке - мне не хватало ее щебета.
Но затем, моё внимание приковали две пожилые женщины, которые внезапно начали ругаться. Хоть я и не понимала, что они говорят, но догадалась, что спор идет за тушку убитого петуха. Они отнимали эту несчастный кусок мяса друг у друга и что-то громко кричали. Это было и забавно, и в тоже время устрашающе.
- Пойдем в таверну, ты вся уже замерзла, - произнес Алесандр.
В таверне, что находилась у входа на рыночную площадь, было очень тепло, я бы даже сказала, жарко.
Мы расположились в укромном уголке, и пили эль. Я никогда раньше не бывала в подобных местах, здесь оказалось достаточно весело и уютно.
- Ну как тебе? - спросил Алесандр, указывая на напиток.
- Неплохо, мне нравится.
- Я часто бываю в этой таверне, когда приезжаю в столицу. Здесь лучший эль во всей округе.
- А как Его Величество относится к твоим прогулкам?
- Он ничего не знает. Навряд ли, ему бы понравилось это. Я вроде как королевской крови. Брат не понимает, что здесь, среди простого люда мне лучше, нежели в замке, среди лицемерных лордов.
- Почему ты так категоричен? Ведь не могут все быть плохим.
- Не могут, - согласился принц. - Но большая часть всё равно лжива.
- Скажи, почему ты выбрал для этой прогулки именно меня?
Алесандр долгое время не давал ответа на этот вопрос. Он задумался, словно взвешивая все "за" и "против".
- Мне нравится проводить время с тобой. Ты настоящая, а это сейчас высоко ценится.
- Но в последнюю нашу встречу, у меня сложилось впечатление, что я тебе надоела.
- Это вовсе не так, - тут же ответил Алесандр. - Просто было плохое настроение.
- Не бери в голову, всего лишь хотелось знать, что у нас по-прежнему все хорошо.
- Брат был прав, когда говорил, что ты отлично сидишь в седле. Я все еще под впечатлением.
- Ничего особенного в этом нет. Верховой езде меня научил отец.
- Может, для тебя ничего особенного в этом и нет, - Алесандр сделал глоток. - А для меня есть.
***
В сумерках мы возвращались в замок. Я устала от столь длительной прогулки, но эта усталость была приятной. Давно я вот так просто не гуляла по собственному желанию, а не по чьей-то указке.
Оказавшись на заднем дворе, Алесандр внезапно остановился.
- Что-то не так? - настороженно спросила я.
- Все хорошо, - он улыбнулся, и притянул меня ближе к себе. - Я очень рад, что этот день мы провели вместе.
- Я тоже.
Между нами на краткий миг повисла пауза. Затем Алесандр медленно наклонился ко мне. Я чувствовала его обжигающие дыхание и пряный аромат, который исходил от его кожи.