Реинкарнация безработного. Том 12: Юность - Материк Бегаритто (ЛП) - на Магонотэ Рифудзин. Страница 28
— Ну, я умоляю тебя. Ты ведь обязан им, верно?
— Невозможное — невозможно.
— Давай попробуем договориться, ты ведь можешь помочь? Каждая секунда на счету.
— Уже ведь целый месяц прошёл, так? Она мертва.
— Нет, она не могла умереть. И даже если так, нам нужны люди, что смогут подтвердить их смерть. Ну, я умоляю. Я прошу тебя, я ведь видел твоё мастерство меча. Если хочешь, мы даже удвоим награду.
Его взгляд был полон отчаяния. Гису, неужели ты может выглядеть и вот так?
— Прости, но тебе лучше попросить кого–нибудь другого, я ещё не собираюсь умирать.
Гису ещё некоторое время пытался упрашивать этого мечника из звериной расы, но в конце концов тот лишь отрицательно покачал головой и Гису так громко цыкнул языком, что это было слышно даже отсюда.
— Тц…Трусливый ублюдок! Удивительно, что тебе вообще удалось стать искателем приключений с таким отношением!
— …Хмпф, болтай, что хочешь.
Зверочеловек даже не отреагировал на оскорбление Гису и вышел из здания. Как–то необычно для Гису, пользоваться подобными оскорблениями. Впрочем, не то чтобы я так уж хорошо его знал. Но в моём представлении Гису был более благодушным парнем.
— Гису должно быть просто в отчаянии, не так ли?
— Да нет, он обычно всегда такой.
— Вот как? Мне казалось, что он более…
— Уверена, он просто старался выглядеть лучше перед тобой, Рудэус. Гису!
Гису начал беспокойно оглядываться вокруг. Увидев, нас, он широко распахнул глаза. Даже чуть пошатываясь от удивления он подошёл к нам.
— О… Ох! Это же Элинализ!
— Мы припозднились не так ли?
Когда Элинализ сказала это, Гису не выдержав рассмеялся.
— Да ни за что… это… Скорее, вы даже слишком быстро.
Гису расплылся в улыбке и похлопал Элинализ по плечу.
— А, эй, как же быстро вы прибыли, а? Я ведь отправил то письмо только где–то пол года назад. А, может бить? Вы не видели письма? Сразу отправились сюда и просто не получили его?
— Обсудим это позже. Что там случилось с Зенит?
Стоило Элинализ задать этот вопрос и Гису сразу посмурнел.
— Ничего хорошего. Мы думали это будет затяжной бой и послали вам письма, но… Если честно… Знаете… Ну, давайте лучше обсудим все детали позднее.
Похоже ситуация не из лучших. Впрочем, мы предвидели это. Надежда, что к нашему прибытию уже всё наладилось, развеялась.
— Тогда, прошу, отведи нас поскорее к отцу.
Тут Гису уставился на меня, округлив глаза. Потом он растерянно поскрёб под носом.
— О… Ох… Это ведь, это ведь ты, старший, да? Ты так вырос.
— А вот ты Гису–сан, совсем не изменился.
— Хех… Хватит, это смущает. Я же говорил, новичок — это вполне нормально.
Ах, этот разговор навевает воспоминания.
— Надо же, а вы оказывается неплохо ладите, — заявила Элинализ, с таким видом, будто наше общение её весьма позабавило.
А ответ Гису расплылся в широкой улыбке.
— Ну да, мы неплохо поладили когда вместе сидели в одной тюрьме, верно, старший?
— Точно, такая ностальгия.
Тогда меня голышом бросили в тюрьму в поселении расы дорудия. И правда, такая ностальгия.
— А, не время для этого. Я отведу вас к Полу, — с этими словами Гису опять рассмеялся и вышел из здания гильдии.
Часть 5
Местом, где остановились Пол и остальные, оказалась гостиница в одном из уголков города. Она была выстроена из земли и камня. Если судить по меркам Демонического континента, рассчитана она была на искателей приключений B ранга. Не слишком впечатляющая, но и не плохая.
Когда мы подошли ко входу, Гису сказал:
— Послушайте, Пол уже почти дошёл до предела. Элинализ, ты, я уверен, многое хочешь ему высказать, но в этот раз постарайся сдержаться.
— …Не могу ничего обещать, — отозвалась Элинализ, покачав головой.
Гису лишь горько улыбнулся и пожал плечами. Более ничего не было сказано. Ну, раз уж это Элинализ, вряд ли она внезапно станет устраивать скандал.
— Старший, и ты тоже. Пожалуйста, постарайся не ссориться с ним как в прошлый раз. Уверен, у тебя найдётся, что ему сказать, но, прошу, не вини его слишком сильно.
Если уж он начал говорить подобные вещи заранее, то Пол сейчас и правда должен быть на пределе. Хотя я уже видел однажды Пола совершенно опустившимся и потерянным. Лучше уж подготовиться к этому.
Да, я могу понять это, Пол довольно слаб в эмоциональном плане. Если случается что–то серьёзное, он тут же впадает в глубокую депрессию. Не то чтобы это было каким–то серьёзным психическим заболеванием, просто он из тех людей, что никогда не переживали крупных неудач в прошлом. Если нам удастся отыскать Зенит, то, думаю, он сразу станет прежним Полом, таким, каким был в Буэне, хотя…
Ну, в этот раз я готов ко всему. Просто надо проявить терпимость. Я должен быть спокоен и невозмутим настолько, чтобы меня спокойно можно было величать Буддой Рудэусом.
— Ну, тогда идём, — с этими словами Гису вошёл в гостиницу.
Тут не было двери. Просто висела плотная ткань, отодвигаемая как занавеска, на входе внутрь.
Гостиницы для искателей приключений все выглядят одинаково, где бы ни располагались. Тут приключенцы едят и отдыхают. Разве что материал для столов, да их расстановка меняются, но и только.
Я признал Пола с первого взгляда. Мужчина, что в полной прострации лежал на столе.
— Ах, — этот тихий возглас издала личность, стоявшая рядом с Полом.
Даже в таком месте, она носила наряд служанки. Это Лилия. У неё был ясный, хоть и довольно усталый взгляд, а волосы были слегка растрёпаны. Тем не менее, при виде меня на её лице отразилась радость. Она поклонилась мне, а потом принялась тормошить Пола.
Женщина, сидевшая напротив Пола, тоже поднялась. При виде моего лица, она даже отступила на пару шагов, а потом замотала головой, явно опешив. Женщина носила закрытую мантию. Как там её звали, Вера или Шера? А, точно, Шера. Та, что занималась финансами. У неё тоже был усталый вид. Вообще все здесь выглядели измотанными.
Я сел на то место, где только что сидела эта девушка, прямо напротив Пола.
— Господин, Рудэус–сама прибыл.
— Мм…
После того, как Лилия ещё раз его потрясла, он наконец медленно поднял голову. Ужасно выглядит. Его борода не была спутанной, и причёска выглядела довольно ухоженной. И перегаром от него не пахло. Но под глазами у него были мешки, такое чувство, что он потерял в весе и вообще выглядел очень истощённым и измотанным.
Я рад, что пришёл.
Если уж Пол в таком состоянии, то в моём появлении уже есть смысл.
— Руди…
— Отец. Давно не виделись.
Пол посмотрел на меня затуманившимся взглядом. Как будто только очнулся ото сна. Нет, не удивлюсь, если он действительно спал. Вот так, уткнувшись лицом в стол. Взял и задремал.
— Ах… Как странно… Я вижу Руди… ха–ха… Привет, Руди, давно не виделись. Выглядишь бодро. С Норн и Аишей всё хорошо?
Пол произнёс это всё с таким же мутным взглядом и унылым лицом.
Честно говоря, такого я не ожидал. Я думал Пол просто опять начал спиваться как тогда. Так что я думал, он будет орать на меня по пьяни, сжимая бутылку в руке.
— Да… О Норн и Аише как следуют заботятся. Они теперь живут у меня в Городе Магии Шария. Пока что я оставил их под присмотром надёжных людей, так что с ними всё в порядке.
— Ясно, ясно, как и ожидалось от тебя, Руди, я могу положиться на тебя. Да, как ты сам, здоров?
— Полагаю что так… Ну, вроде здоров.
Пол улыбнулся пустой улыбкой. В этой улыбке не было души. Это было даже как–то жутко.
— Ясно, это здорово, самое главное ты здоров.
Глаза Пола были мертвы. Неужели его дух умер, и он стал каким–то овощем?
Я обеспокоенно глянул на Гису, и он кивнул с серьёзным видом. …Серьёзно? Пол, неужели ты действительно закончил тем, что стал вот таким?
— Руди…
Пол, пошатываясь, встал и, обойдя вокруг стола, подошёл ко мне. А затем крепко обнял.