Воин короля (СИ) - Бердников Антон Романович. Страница 17
Сны, казалось Заку, шли всю ночь: то кошмары, то добрые сновидения — всё видел в эти часы он. Когда юноша, наконец, открыл глаза, небо сменяло темно-синюю краску на светло-голубую. Рассвет, понял он и встал с кровати.
ГЛАВА 5
НА СЕВЕР
Тяжёлые свинцовые тучи, неожиданно закрывшие всё небо, медленно тянулись друг за другом, обещая вскоре разразиться долгим сильным ливнем. Спёртый предгрозовой воздух не давал дышать груди в полную силу. Становилось прохладнее.
Зак, Эдмар и Уолдер мчались к Северным горам уже шестой день. Самые выносливые скакуны королевства Келезар несли своих седоков бодро, не чувствуя усталости, не смотря на то, что рыцари не сделали остановки в прошлую ночь. Рифельвар посчитал, что если лошади выдерживают такой темп, то незачем его замедлять.
Из-за туч сумерки наступили намного раньше обычного. Где-то далеко впереди кривая яркая линия перечеркнула небо. Через мгновение за вспышкой последовали раскаты грома, напугавшие лошадок. Дождь ещё не начинался, только усилился ветер.
В шляпе с пером, коротком плаще, держащемся на серебряной застежке, кожаных перчатках и превосходном дорожном костюме Зак чувствовал себя непривычно. За неделю службы в Королевской гвардии он не привык к мундиру, а тут ему предоставили одежду, сшитую лучшим портным Келезара! Носить столь дорогие вещи Заку было боязно, хоть они и предназначались для путешествий, испачкать или того хуже порвать их он не хотел.
На западе на расстоянии в полмили зеленели деревья неизвестного Заку леса. Лес этот тянулся на многие мили, но здесь уже редел: то там, то тут виднелись поляны и просеки. На севере возвышались горы, которые с каждым днём становились всё выше и выше. Последнюю деревушку трое всадников проехали день назад. Она принадлежала Пейну Талдилу, которого Зак победил на турнире. Там рыцари сделали непродолжительную остановку, запаслись водой и продуктами, а потом вернулись на Северный королевский тракт. Правда ближе к Северным горам каменная дорога уступала место простой земле, на которой виднелись колеи проезжавших здесь когда-то повозок, ведь мовров, с которыми раньше торговали, в горах не осталось. На востоке же лежали только просторные равнины — угодья деревни Талдила закончились.
Поначалу Уолдер предлагал заехать в его владения, но потом передумал. Земли лорда Бладблейда располагались на самом востоке Нордшира, и дорога до них отняла бы два дня, если не больше.
Очередной раскат грома не заставил себя ждать; вслед за ним заморосил дождь, а ветер стал хлопать по лицу с огромной силой. Вскоре Эдмар сказал, что пора съехать с дороги в лес. Друзья домчались до него, на ходу выбрав место, где стояли деревья с пышной кроной. Земля под ними оказалась ещё сухой, будто бы эта часть леса не обращала внимания на стихию.
Когда друзья спрыгнули с лошадей, стало совсем темно. Едва ноги Зак коснулись земли, как он сразу же забрал скакунов у рифельвара и Уолдера и привязал их к деревьям, накрыв покрывалами от дождя. Уолдер стал делать небольшой навес там, где стояли рядом четыре сосны. Он быстро прибил кусок сшитой варёной кожи между ними и помог Заку спрятать под навес поклажу с лошадей. Эдмар же разбил неподалёку палатку, затем взял топор и нарубил самых сухих веток. Закончив своё дело, Зак и Уолдер проверили прочность верёвок, чтобы лошади не убежали, испугавшись грозы. Когда они зашли под навес, Эдмар уже разводил костёр.
— Успели, — облегчённо вздохнул Уолдер, когда тучи вновь загрохотали, в лесу стало на секунду светло и крупные капли дождя забарабанили по навесу.
— Успели, — согласился Зак. Костёр весело горел, слегка потрескивая.
— Ливень может идти до самого утра, — сказал Эдмар, подбросив немного дров в пламя, — так что предлагаю этой ночью никуда не выезжать. Мы проехали достаточно далеко, а завтра к вечеру, я надеюсь, будем у Северных гор. Воды у нас хватит дня на три. За это время надо пройти к вратам и попасть в Тригорье. Лошадей нам придётся бросить у гор, там они не пройдут. Когда мы гостили у Пейна, я чуть просмотрел карту, которую мне дал Альберус. Вход в Царство мовров находится вблизи от тракта, что нам на руку — не потеряем время на его поиски.
— Это радует, — сказал Уолдер, нахмурив своё квадратное лицо, поросшее щетиной за дни путешествия, — но сейчас меня больше волнует вопрос о нашем ужине. Со вчерашнего дня во рту ни крошки, а вы всё про пещеры беседы ведёте. Успеем еще на них насмотреться! Эдмар, давай сюда моё мясо.
— Ох, друг, если ты не прекратишь так есть, то все твои мускулы превратятся в прослойку жира, а сам станешь похож на переевшего борова. — Рифельвар достал из сумки, лежащей рядом, бараний окорок и бросил Уолдеру. Тот поймал его, насадив на свой кинжал.
— Или на того человека, что над одним трактиром нарисован, — добавил Зак, вспомнив свой первый день в Нолдоне.
— Уж не над «Толстым» ли «лордом»? — спросил, засмеявшись Уолдер.
— Да, милорд.
— Зак, мы уже не разлей вода столько дней, а ты все не избавишься от этой привычки. Прекрати звать меня милордом. А по поводу опасений Эдмара насчет моей фигуры — э то всё ерунда. Я никогда не растолстею, друг. Ты лучше скажи, знаешь, откуда соль добывают?
— Ну да, — неуверенно ответил Зак. — В Долине солёных озёр стоят солеварни всех стран Запада на нашем континенте. Я читал об этом в книге, которую брал у монаха Калеба.
— Верно, книги редко врут. А ещё соль делают из крови!
— Кончай заливать, Уолдер! — воскликнул Эдмар. — Вечно какие-то гадости рассказываешь, что аппетит даже пропадает.
Где-то сверкнула молния. Друзья на секунду замолчали.
— Не было бы этого Плектора, — начал Уолдер, обжаривая окорок на костре, — то сидели бы мы сейчас втроём в лучшем трактире королевства и ели вкуснейшего поросёнка с чесночной подливой и свежим салатом.
— И где же такая харчевня? — спросил Зак.
— Как где? Конечно в Нордшире, а именно в деревне Лоулд, где родился мой предок. В мои владения кроме неё ещё входит несколько деревень и пара городков. Так вот, я с раннего детства убегал из родового замка, чтобы вкусить не дворянской, а простой пищи. Меня, в деревне, разумеется, знали, как наследника, я ничего не боялся, хотя с пелёнок сам мог постоять за себя. Помнится, один отцовский вассал хотел меня выкрасть, чтобы он выпустил из темницы нашего замка его любимого кузена. Никогда не забуду, как деревенские мужики с вилами дали отпор рыцарям этого лордика. Хотя, конечно, я бы и сам справился.
— Вечно хвалишься своей силой!
— Так ведь правду говорю, Эдмар!
— Ну, с этим не поспоришь, — усмехнулся рифельвар, держа над огнём свою порцию мяса.
— В детстве, — заговорил Зак, — я часто бегал с друзьями в лес. Мы так же сидели у костра, рассказывали друг другу разные истории, слушали шёпот листьев на деревьях. Жаль, что всё это ушло.
— Но ты ещё молод, — возразил Эдмар, — а значит — всё только впереди.
— Мы идём выручать принцессу из рук страшного демона, и кто знает, может нам суждено погибнуть.
— Что за мрачные мысли? Вот что я вам скажу — Плектор погибнет быстрее кого-либо из нас, — произнёс Уолдер сквозь набитый рот. — Хорошее мясо, но бывало и получше. Расскажи-ка что-нибудь, Эдмар. Все знают, что у тебя всегда в запасе есть одна-другая история.
— Попробую, — сказал рифельвар. — Где-то лет, эдак, двадцать пять назад, когда у меня не отросла эта борода, а мой сын даже не появился на свет, довелось мне впервые встретиться с гризами. Сейчас их не видно и не слышно, не высовываются из Северных гор, а тогда их немногочисленные банды ещё совершали набеги на деревни, убивали, грабили и похищали людей. Я был тогда, двадцать пять лет назад, сержантом. Мой отряд наткнулся на них в одной деревне, которая к нашему приходу полыхала. Битва была кровавой. Половина отряда погибла, но нам, уцелевшим, удалось одержать победу. Одного свинорылого даже в плен взяли — премерзкое существо: грязное, вонючее. Варвар. От него мы узнали, что их род вымирает — женщин среди них почти не осталось. Поэтому нас ужаснуло то, что человеческих женщин они крали для того, чтобы продолжить род. Хоть прямого приказа у меня не было, я ни на секунду не сомневался, что похищенных из деревни четырех девушек необходимо вернуть. Мы преследовали гризов два дня и нагнали, когда они пытались отбить паром у кучки крестьян, чтобы переправится через реку. Эти варвары осмелились просить пощады, но они ее не заслужили. Девушки, слава Создателю, оказались нетронутыми. Именно тогда я поклялся, что изведу род этих проклятых существ под корень. Один из моих отрядов много лет спустя смог загнать их в горы, но в Царстве мовров свинорылые ориентировались лучше. Им удалось хорошо запрятаться. Отряд вернулся, не выполнив цель до конца, но каждого из солдат я поощрил. Теперь я вместе с вами направляюсь туда, где живут последние гризы. Я-то думал, что они вымерли, но не вернувшиеся оттуда разведчики это опровергли.