Идеальный порядок (ЛП) - Бенд С. Т.. Страница 34

— Это точно. — Бринн подняла глаза от ноутбука, с помощью которого разрабатывала алгоритм. — С тобой он стал добрее, нежнее и куда менее раздражительным.

Бринн и Хенрик переглянулись и расхохотались.

— Что смешного? — спросила я.

— Даже не объяснить. Но если бы ты знала его всю жизнь, как мы… — Новый приступ хохота настиг Бринн.

— Извини. — Хенрик вытер глаза. — Передай, пожалуйста, гаечный ключ.

Я подала ему инструмент, стараясь не чувствовать себя лишней.

— Кстати, — подмигнул мне Хенрик, — Тир говорил, у вас планы на сегодня?

— Он попросил тепло одеться. Есть идеи, куда он хочет меня отвезти?

— Конечно. Я помогал ему собирать вещи.

— Собирать вещи? Мы куда-то едем? — я постаралась не впадать в панику. Я еще не решила, готова ли провести с ним ночь. Несмотря на то, что Тир все больше рассказывал о своей жизни до приезда в Аркату, и на его привлекательность, я все еще не была уверена, что готова переспать с ним. Конечно, мне этого хотелось, я же не железная, но он был полон загадок — его сестра, его работа, которую я не понимала… Я не могла подпустить его настолько близко, не понимая, что ведет его по жизни.

— Тебе бы этого хотелось? Уехать с ним? — поддразнила меня Бринн, — Он чертовски привлекателен!

— Да, он ничего, — пробубнил Хенрик.

— Куда больше, чем ничего. Ты тоже классный, но как интеллектуал — мозги, прическа, очки — секси-ботаник. — призналась Бринн.

— Иногда это стоит большего, чем быть безмозглым мачо. — сказала я, с облегчением осознавая, что у меня еще есть время решить, хочу ли я, чтобы Тир стал моим первым… первым во всем.

— На подаянии далеко не уедешь. За работу, дамы. Фред сам себя не построит. — Хенрик поправил очки и вкрутил в робо-руку маленький винтик.

— Мы все еще называем его Фредом? — выдохнула я, радуюсь, что больше не являюсь центром внимания.

Хенрик чуть ощетинился.

— Да, именно. Фред был не просто собакой.

— Прости. Мир? — я протянула руку, и он пожал ее.

— Мир. Кстати, Миа, приглашаю тебя на зефирки!

Я моргнула. Хенрик ухмылялся. Какого черта он имеет в виду?

ГЛАВА

13

— Прекрасно выглядишь, принцесса.

Тир стоял на моем крыльце с охапкой пурпурных пионов. Узкие джинсы, серая водолазка и кожаная куртка создавали совершенный образ. Прежде чем протянуть мне цветы, он задержался взглядом в вырезе моего облегающего джемпера. Первое очко за LaPerla21.

— Спасибо, — я взяла букет. — Они чудесно пахнут.

— Прямо, как ты. — Тир обхватил меня за талию и откинул назад, запечатлев на губах легчайший поцелуй. Голова закружилась. Он оценивающе взглянул на меня: — Справишься?

Я засмеялась.

— От тебя одни неприятности.

— Ты даже не представляешь, какие!

— Поставлю их в воду. — Я бросилась в кухню и достала узкую вазу. Пора держать вазы около входа, Тир редко приходит с пустыми руками. Меня удивляло, что парень с целой командой вооруженных телохранителей достаточно романтичен, чтобы приносить цветы. За последние месяцы я поняла, что он был гораздо более заботливым, чем хотел казаться. Внутренний голос намекал, что это только начало.

Когда я вышла наружу, Тир протянул мне руку и проводил к припаркованному мотоциклу.

В город мы добрались с рекордной скоростью, и, к тому моменту, когда Тир снизил скорость до разрешенной, мое сердцебиение зашкаливало. Должно быть, он почувствовал это сквозь куртку, потому что повернулся ко мне, обнял меня одной рукой и скользнул ею вниз к моей пятой точке. Взялся за нее от души и вернул руку на руль.

О, боги.

Мы проехали через центр, соблюдая скоростной режим. Вдоль улицы расположились маленькие лавочки, выглядевшие весьма живописно в вечернем освещении. Парочки входили и выходили из кафе, и я решила, что мы отправимся в один из трех ресторанов городка, но загорелся зеленый, и мы поехали дальше.

На развязке Тир повернул на дорогу, ведущую к пляжу. Пляж! В таком свете предложение одеться потеплее выглядело разумным. Ночью на берегах северной Калифорнии весьма прохладно.

Тир остановил мотоцикл, перекинул ногу через сиденье, взял меня за руку и помог сойти. Когда он стянул с себя шлем, его улыбка засияла на весь пляж, и я решила не расстраивать его, сообщая, что мои ноги превратились в желе.

— Минуту назад мне казалось, что я тебя теряю. — Он снял с меня шлем и положил его на сиденье. Я быстро поправила волосы, пока он снова не повернулся ко мне.

— Мда. — выпрямилась я. — Поэтому ты решил придержать меня, погладив по попе?

— Ну, ты же не свалилась, верно? — подмигнул Тир. Затем он резко повернулся, выпрямив плечи и напряженно вглядываясь в темноту пляжа, как будто пересчитывая песчинки. Даже за его спиной я услышала недовольное бормотание еще до того, как увидела свет, возникший в небе нерезким пятном. Пляж как будто оказался в бледно-зеленом коконе. Я охнула. Видение исчезло.

— Ради всего святого, что это такое было? — выпалила я.

Тир повернулся ко мне.

— Что?

— Это! — я тыкала пальцем в воздух. — Эта безумная светящаяся штуковина! — Я вспомнила череду таинственных комментариев Тира по поводу свидания. — Погоди, ты там что-то бормотал до того, как оно началось. Это твоих рук дело?

— О чем ты говоришь? — нахмурился Тир.

— Это ты устроил? — слова сами вырвались изо рта.

Тир положил руки мне на плечи и сжал их.

— Детка, если ты видела что-то светящееся, то это, скорее всего, метеоритный дождь, который должен был начаться сегодня, помнишь?

— Это не было похоже на метеориты. Скорее на северное сияние вроде того, что бывает у вас в Скандинавии.

Тир покачал головой.

— Арката слишком далека от севера, чтобы здесь можно было наблюдать северное сияние.

— Ты уклоняешься от ответа, — настояла я.

Тир вздохнул.

— Послушай, детка. Я хочу быть уверен, что тот, кто охотился на мою сестру, не придет за тобой. Хенрику показалось, что сегодня он видел его в лесу, поэтому мы приняли дополнительные меры предосторожности. Это все, что тебе нужно знать.

— Почему ты не хочешь сказать мне, что я видела. — Не обращая внимания на дрожь, я позволила себе разозлиться на скрытность Тира, подавив страх от потенциальной близости того, кто напал на Эльзу.

— Потому что это слишком долгая история, ужин остынет. Пошли. — Тир снял с мотоцикла сумку и повесил на плечо. Затем сплел свои пальцы с моими, и потянул меня в сторону песчаной полосы.

В мозгу бились десятки вопросов, это становилось невыносимым. Если свет был добрым знаком, почему Тир просто не хочет все мне объяснить? У него была с собой ракетница или незаконный фейерверк, и как что-либо из этого может отвадить несостоявшегося убийцу Эльзы? Почему так много в его жизни все еще скрыто от меня, в конце концов?

— Тир. — Я первая нарушила молчание, когда мы обошли выступ скалы и оказались в небольшой бухте. — Ты мне доверяешь?

— Само собой, — поклялся он.

— Тогда почему бы тебе не рассказать мне, что сейчас произошло.

Тир вздохнул, и вынул из кармана маленькую пластиковую трубочку, похожую на зажигалку.

— Потому что я не хочу, чтобы ты надо мной смеялась. Я знаю, ты считаешь меня параноиком, я не забыл нашу первую пробежку.

— Ты и есть параноик, это вовсе не новость.

— Даже если так. — Он поднял зажигалку. — Эту штуку спроектировал Хенрик, что-то вроде отражателя. Она отражает световые лучи в радиусе 50 ярдов, так что никто снаружи не может увидеть, что происходит внутри. Поэтому, даже если Хенрик действительно видел того, кто напал на мою сестру, нам не нужно беспокоиться, что он увидит нас вместе.

— Хенрик, в самом деле, сделал это? — Я таращилась на устройство. — Да он гений!

— Ему нравится так думать. — Пожал плечами Тир, убирая отражатель обратно в сумку. — Вот и все. Я тебе доверяю. Хенрик — ботан. Мы здесь в безопасности. Теперь мы можем поужинать?