Голоса драконов (ЛП) - Вон Кэрри. Страница 42

— Мне жаль, — сказала она.

Вздохнув, он опустил свой нос на землю. Он никогда не делал так раньше. Он опустил всю голову и посмотрел ей в глаза на ее уровне. Но раньше она никогда не видела, чтобы он опускал голову, словно она была слишком тяжела, чтобы поднять ее.

Она задалась вопросом, могут ли драконы плакать.

Она неуверенно потрогала его лицо, узкую морщинку, залегшую между его глаз. Он моргнул, оставил глаза закрытыми и придвинулся к ней ближе. Тогда она обняла его, обвив руки вокруг самой узкой части шеи позади головы.

— Это наша вина? — спросила она. — Они начали бой из-за нас?

Он тяжело дышал, словно устал.

— Это могло случиться. Если не сейчас, то позже.

— И что мы теперь будем делать?

Он слегка вздрогнул — практически пожал плечами. Она отошла от него, чтобы ему было удобней смотреть на нее.

— Если сможем, то мы должны что-то с этим сделать. Уже слишком много жертв. А это может все усугубить. Раньше было всего двое воинов, вцепившихся друг в друга. Теперь будут армии. Не стычки, а битвы.

Она могла себе представить, потому что в книге «Дракополис» были иллюстрации этого: стаи динозавров, заполонившие небо, пестрящее их крыльями. Под ними море людей с осадными орудиями. Теперь же, когда у людей есть реактивные самолёты и бомбы, насколько хуже все будет?

Но как это можно остановить? «Слишком много жертв», — сказал он.

Артегал посмотрел вверх, изучая небо, словно слышал что-то, чего не слышала она.

— Нам нужно идти. Быстро. Они найдут нас. Схватят нас. Нельзя допустить этого.

В сложившейся ситуации это казалось неизбежным. Зачем противиться этому? Она хотела поддаться эмоциям. Встать и просто заорать на них, чтобы они остановились — почему все они просто не могут остановиться?

Может быть, ей следовало попробовать сделать это? Что ей терять? Себя и маму. Дружбу. Она развязала веревки на нем, помогла ему скинуть их со спины и начала скручивать их. У нее появилась странная идея.

— Артегал?

Он снова внимательно посмотрел в небо, но фыркнул и взглянул на нее. Они обсуждали книгу. Она принесла переводы, чтобы поделиться, и он рассказал ей обо всем, что смог перевести. Они изучили вложенную в конце страницу и пытались понять, что это значит — карта сокровищ, думала Кей, забытая пещера драконов, которые все ещё прячутся, думал Артегал. «В Гренландии?» — удивлялась она. Но они обсуждали все в книге, поэтому она спросила:

— В книге «Дракополис» рассказывалось о принесенных в жертву девственницах. О том, как в старые времена сельчане приносили драконам в жертву девственниц, чтобы они перестали нападать на них. Это на самом деле работало?

Он склонил вбок голову — знак озадаченности.

— Думаю, работало. Это означало, что люди хотели принести дар ради мира.

Она сглотнула ком в горле.

— Драконы и вправду ели принесенных в жертву девушек?

— Я думаю, это зависело от дракона. Некоторых держали в качестве питомцев. По крайней мере, так говорит наша история.

Это было жестоко. Она могла понять, почему рыцари сражались с драконами, чтобы остановить это. Но она так же могла понять, что можно было быть настолько отчаявшимися, чтобы принести жертву для прекращения войны.

Последний вопрос, который пришел ей в голову уже давно. Это был исключительно важный вопрос в ее жизни, по крайней мере, по мнению Тэм.

— Почему девственниц? — спросила она у Артегала.

Он хмыкнул и выдохнул клуб пара.

— Я не знаю. Это была человеческая задумка. Мы не видим разницы.

Она закрыла рукой рот, но это не помогло сдержать смех. Он прозвучал так неожиданно, так громко на тихой поляне. Артегал вздрогнул от неожиданности, поднял голову и уставился на нее.

Мы не видим разницы. Это было чудесно, разве не так? Это не имело значения. Не имело значения, была она девственницей или нет.

Она покачала головой.

— Я не могу этого объяснить. Просто ты прав. Это не важно. Но вот в чем дело, Артегал. Я девственница. Если мы сможем, как думаешь, это сработает?

— Жертва? — выдохнул он.

— Я имею в виду, ты же не собираешься меня съесть? Не собираешься, правда?

— Глупая. Нет, — сказал он.

— Это не должно быть настоящей жертвой. Мы просто притворимся. Мы просто разыграем спектакль из этого…

А что потом. Потом каждый вернётся к себе? Смысл жертвы — изменить состояние вещей, точно не оставить все как было.

— Старейшины не поверят. Они доверяли людям охранять границу, и были преданы.

— Поэтому мы не оставим это на них. Ни на старейшин, ни на военно-воздушные силы, ни на кого. Мы сделаем это сами.

Он некоторое время размышлял не шевелясь. Огромная статуя дракона.

— Мы сделаем это — что потом? Ты не сможешь вернуться домой, чтобы это было похоже на правду. Ты не можешь предложить себя в качестве жертвы и ждать, что на следующий день пойдешь в школу. Неужели она хотела этого — уйти из дома? Она никогда не знала точно, чего хочет от жизни, кроме приключений. Что ж, это оно и было.

— На запад, — сказала она. — Мы пойдем в то место, которое отмечено на секретной карте.

— Там может ничего не быть.

— Но мне кажется, что там что-то есть.

— Да, мне тоже.

Рядом был слышен ритмичный грохот вертолетов. Мир вторгся в их беседу. Последствия битвы грозили захлестнуть их.

— Нам пора, — сказал он, опускаясь и пригибая ближе шею.

Как они собирались планировать такое, если вообще собирались? Она бы хотела, чтобы у него был мобильный. Она бы хотела, чтобы существовал достаточно большой мобильный телефон, чтобы он сможет пользоваться им.

— Как я смогу связаться с тобой? — спросила она, а ее сердце бешено колотилось.

— На другом месте, где мы встречались, чтобы летать. Люди не знают о нем. Оставляй записки. Я буду смотреть. Каждое утро, если смогу.

— Ладно, хорошо.

— Твоя идея. Нам нужно попробовать.

Выступы над его глазами изогнулись, что придало ему свирепый вид. Его глаза сверкали. Возможно, все дело было в воображении, но, ей казалось, что его чешуя переливается оттенками черного и красного цветов.

— Мы что-нибудь придумаем. Ой, мне нужно где-то спрятать обвязку. Это практически добавило проблем в этот раз. Они заберут это, если поймают меня. Ты можешь её спрятать? Ты можешь её взять? — и она стянула свою скалолазную обвязку и пристегнула ее к веревкам, чтобы все снаряжение было вместе.

В качестве ответа он вытянул вперёд заднюю лапу и зацепил когтями моток веревки. В его когтях он смялся.

— Кей, — сказал он. — Будь осторожна.

— Ты тоже.

Она вытянула руку, и он слегка подтолкнул ее носом. Он развернулся и рванул с места, а деревья вокруг поляны закачались и зашелестели листвой от внезапного порыва ветра, вызванного его крыльями.

Она пошла на юг, в сторону реки.

Глава 21

Кей могла бежать быстрее и дальше без всего своего снаряжения.

Сейчас она находилась к западу от Серебряной Реки, и в добрых десяти милях от того места, где припарковалась ее мать. В десяти милях от того места, где оставила Джона с армией, озадаченных происходящим. Они, должно быть, видели дым от взрыва, если не всю битву. Не говоря уже о том, что происходило до этого.

Покопавшись в вещмешке, она нашла мобильник, и решила попытать счастья. Ей было все равно, прослушивают ли ее военные — она поняла, что в сложившейся ситуации они, рано или поздно, все равно найдут ее. Но ей необходимо было знать, что с людьми все было в порядке. Телефонный сигнал едва проходил. Она позвонила Джону, но он не ответил. Возможно, его арестовали, и это была ее вина. Однако, она предупреждала его, говорила ему держаться подальше. Но она не будет винить его, если он никогда снова с ней не заговорит. Она оставила сообщение, моля его, чтобы перезвонил.

Она позвонила своей матери. Телефон звонил и звонил…

Ее мама, наверное, говорила по телефону до того, как увидела, кто звонит, и нажала на кнопку ответа.