Стракен (ЛП) - Брукс Терри. Страница 63

Он вошел в эту рощицу как раз перед тем, как опустилась темнота, нашел группу покрытых какой-то серостью деревьев, ветви которых были практически лишены листьев, и устроился на участке плотной, грубой травы, расположенном между парой древних стволов. Закутавшись в плащ, он прислонился спиной к одному из стволов и стал смотреть, как наступающая ночь скрывает последние проблески света.

Когда все вокруг почернело, он прислушался к наступившей тишине. Когда тишина наполнилась ночными звуками, он стал прислушиваться к ним. Когда же эти звуки — смесь щелканья, фырканья и рычания, — становились ближе, он плотнее прижался к стволу и выставил перед собой темный жезл, надеясь, что тот как-то его защитит.

Затем звуки удалились, все еще окружая его, но не приближаясь, его веки начали тяжелеть, дыхание стало более глубоким и медленным, и, наконец, он заснул.

* * *

Когда он проснулся, начиналась заря уже знакомым размытым серым светом, поверхность земли была покрыта слоями пара, который клубился и протекал по рельефу, как океанская волна, набегавшая на скалистый берег. Он посмотрел в невидимую даль, на горизонт, который заканчивался гораздо ближе, чем день назад, и не увидел ничего из того, что тот скрывал, и это лишь усилило его подавленность.

Он был голоден, но здесь не было ничего, что можно было бы съесть или выпить, по крайней мере, из того, что он рискнул бы попробовать. Поэтому он обратил все свои усилия на то, чтобы размять затекшие ноги и ноющие мышцы, заставить кровь течь в них так, чтобы он смог встать на ноги и продолжать свой путь. Он уже почти свыкся с мыслью, что его поиски начинают превращаться в какую-то бесконечную одиссею, не имеющую достижимой цели, которая просто будет вести его до тех пор, пока он совсем не потеряет способность восстанавливаться в этой бездорожной пустыне.

Он подумал, что может стоит воспользоваться своей магией, чтобы наладить контакт с какими-нибудь растениями или небольшими живыми существами, от которых он мог бы узнать хоть что-то. К тому же это дало бы ему возможность отчасти избавиться от диктата темного жезла, который указывал ему, в какую сторону направляться, и было бы лучше, если бы он смог ощутить, что хоть немного управляет своей собственной судьбой. Даже просто было бы полезным узнать немного больше о мире, по которому он идет. В нем еще не было полной уверенности в своей способности преодолеть все трудности, и знание, что его магия сможет сделать больше, чем танец рун темного жезла, откроет долгий путь к такой перемене.

Наконец он поднялся и огляделся, всматриваясь в сумрак и стараясь не вдыхать зловонные запахи сухостоя и влажной земли. Сегодня небо было еще ниже и окутано тяжелыми тучами, как будто предвещая дождь, и смесь облаков и тумана вызывало чувство, что небо и земля стали едиными. Путь вперед казался неизмеримым, в густой серой стене отсутствовало всякое понятие верха и низа, правого и левого. Он с дрожью всматривался в нее, борясь с отталкивающим чувством, но затем с неохотой отправился в путь.

Прошло какое-то время, но он все еще не смог выбраться из рощи. Он был уверен, что она не простирается далеко и что он шел в правильном направлении. Но из пелены тумана продолжали материализовываться деревья, сплетая над головой свои ветви наподобие какой-то паутины.

В конце концов он остановился, заставил себя подумать о своей тете и вытянул перед собой посох.

Ничего.

Сначала он не мог в это поверить. Потом запаниковал. Вдруг магия темного жезла перестала реагировать на него? Он замотал головой. Нет, этого не может быть. Он повернулся налево и попробовал еще раз. Опять ничего. Он развернулся в ту сторону, откуда пришел, и попробовал в третий раз. И руны ярко вспыхнули в ответ.

Он развернулся на полный круг.

Все еще испытывая страх снова заблудиться, он держал посох поднятым, непрестанно думая о тете, и начал идти обратно по своим следам. Он продвигался вперед осторожно, внимательно следя, куда ставит ноги, отмечая про себя расположение деревьев и стараясь обрести хоть какое-то чувство направления, несмотря на то, что полагался на магию темного жезла, которая оградит его от блуждания вслепую.

Когда он вышел из рощи, оказавшись наконец-то на открытом участке, то обнаружил, что стоит среди густой травы и гниющих бревен, валяющихся посреди затхлых, покрытых какой-то пеной луж. Запах был ужасен. Он сморщил нос и с опаской осмотрелся, бросил быстрый взгляд на посох и двинулся вперед.

Пройдя всего ничего, он заметил кости. Серые и разломанные, они валялись на голой земле. Он тут же остановился и уставился на них. Он не знал, чьи эти кости были, но их было столько, что он смог сказать, что они принадлежали не одному существу. По количеству и виду этих костей, он предположил, что они лежали здесь уже долгое время.

Он находился посреди кормушки.

Он еще раз огляделся, внезапно осознав, насколько тут было тихо. Неплохо бы уйти подальше от этого места, подумал он.

Повернув налево через траву, подальше от костей, он со всей возможной осторожностью направился к еще одной рощице мертвых деревьев, стараясь ровно дышать и сохранять голову ясной. Без паники, говорил он себе. Что бы здесь ни питалось, оно не обязательно находится где-то поблизости.

Пронзительный крик заставил его остановиться. Первому крику ответил второй, затем третий. Они раздались со всех сторон, резкие и грубые. Огромная форма спустилась из мрака, раскинув крылья, и устроилась на бревне не далее двадцати футов от него. Это была похожая на грифа птица, с таким же большим телом, как у него самого, а размах крыльев составлял по меньшей мере дюжину футов. Он наблюдал, как она приземлилась, сложила крылья вдоль тела и наклонила голову.

Когда мгновением спустя голов поднялась, он увидел, что у этой птицы было женское лицо. Но эта женщина не походила ни на одну, которую он когда-либо видел. У нее были резкие, костлявые черты, выступающий и сжатый рот напоминал клюв, а жесткие глаза были как у птиц. Ее тело и крылья были покрыты темными перьями, а ноги заканчивались огромными, скрюченными когтями, который казались слишком большими по сравнению со всем остальным.

Невообразимо сгорбившись, она сидела на бревне и внимательно следила за ним, но не пыталась двинуться в его сторону. Он минуту стоял на месте, затем начал пятиться назад. Но раздался еще один крик, и прямо за ним спикировала вторая женщина-птица, преграждая ему путь. Потом появились еще две, затем еще две, материализуясь из тумана и размахивая крыльями, когда приземлялись вокруг него, одни на землю, другие на ветви деревьев. Он насчитал, по крайней мере, дюжину; все внимательно и неотрывно смотрели на него.

Гарпии.

Он с трудом сглотнул. Он знал, кто такие гарпии, читал о них в хрониках своего отца о Четырех Землях. Злобные и непредсказуемые существа, гарпии были изгнаны в Запрет вместе с другими темными тварями во времена Волшебного мира. Если память его не подводила, то гарпии были плотоядными, которые, как говорилось, охотились и на животных, и на людей.

Он снова взглянул на когти той, что сидела на бревне перед ним, и почувствовал новый прилив паники. Ему следует оказаться где-то подальше отсюда, но он не знал, как ему это сделать в таком окружении. Некоторые из них начали приближаться, издавая воркующие звуки. Они явно были довольны. И нетерпеливы.

— Прочь! — крикнул он на них, угрожающе размахивая руками.

В тот же миг руны темного жезла вспыхнули, засияв, как искры, начав свой танец вдоль древка. Гарпии взвизгнули и захлопали своими кожистыми крыльями, а те, которые приближались к нему, замерли. Пен еще раз крикнул и попытался пройти через них, но они быстро пришли в себя и не уступили ему дорогу. Он направил на них посох. Руны заплясали еще стремительнее. Гарпии дернулись, но удержались на месте.

Пена охватило отчаяние. Ему нужно найти что-то более эффективное. Затем он вспомнил дракона и как воспользовался песней желаний, чтобы отправить в полет руны, которые заманили его вдаль. Может быть, и с гарпиями получится то же самое. Он все еще не понимал до конца, как эта магия работала, но это было все, что он мог придумать.