Миллиардер бродяга (ЛП) - Блэр Саманта. Страница 27
– Эмм… Ты собираешься показать мне квартиру? – робко спросила я.
Он медленно сделал шаг назад, скользнув пальцами по моему подбородку.
– Прости, Алиса. Я повел себя непростительно грубо. Пожалуйста, проходи.
Я шагнула из лифта в фойе, где стояли два шикарных кожаных кресла и огромная ваза с охапкой камышей. Напротив лифта располагалась единственная дверь, и я жутко нервничала, не зная, что ожидало меня по другую ее сторону. Я до сих пор чувствовала головокружение от поцелуя и никак не могла собраться.
Джексон набрал код на цифровой панели двери и повернул ручку.
– Я бы предпочел, чтобы ты всегда оставалась под присмотром, – сказал он. – Но если по какой-то причине тебе будет необходимо выйти или зайти, запомни код. Двадцать три, пятьсот пятьдесят два. Я дам тебе ключ для лифта. На втором этаже находятся бассейн и тренажерный зал. Здание полностью находится под охраной, поэтому, пожалуйста, чувствуй себя как дома.
Джексон открыл дверь и жестом показал следовать за ним. Обстановка была так же прекрасна, как я себе и представляла. Перекрытия между этажами были частично снесены, и столовая, гостиная, библиотека/музыкальный зал имели огромные двадцатифутовые потолки (п.п.: чуть больше шести метров). В центре стоял шикарный черный рояль, а вдоль стен располагались стеллажи с множеством книг. Я могла бы умереть от счастья в этой комнате.
Из панорамных окон открывался шикарный вид на город. Могу поспорить, это был один из лучших видов.
– Пожалуйста, чувствуй себя, как дома, – произнес Джексон.
Он вновь запустил руку в свои растрепанные волосы, и это напомнило о том, как они пару минут назад обнимали меня. Одна эта мысль заставила мое тело вспыхнуть.
– Кухня здесь, – сказал он, пока я поплелась следом за ним. – Я не готовлю, а если попытаюсь, то сгорю со стыда, сравнивая мою стряпню с тем, насколько потрясающе готовишь ты. В общем, думаю, что холодильник забит полуфабрикатами, но мы можем сделать заказ, если ты захочешь что-то еще, кроме замороженной пиццы.
– Так случилось, что я люблю замороженную пиццу, – ответила я, улыбаясь. Он вернул мне улыбку и почувствовал себя немного комфортнее.
В дверь позвонили.
– Это привезли твою одежду, – сказал Джексон, – прошу прощения.
«Одежду?»
Я слышала, как он открыл дверь и поздоровался с кем- то. Вскоре он вернулся в комнату с большим серым чемоданом в руке.
– Надеюсь, ты не против, что я попросил Лекси упаковать одежду для тебя? Я подумал, что тебе хотелось бы иметь что-то свое во время пребывания здесь. Я мог бы купить тебе новую, но э-э… не знаю твой размер, и какой стиль ты предпочитаешь...
Он и заикался, и тараторил, и это было восхитительно.
– Джексон? – позвала я, делая шаг к нему.
– Да, Алиса.
Он выглядел так, словно вот-вот отправится на расстрел.
– Поставь чемодан и иди сюда, – попросила я и оперлась о кухонный стол.
Он выполнил мою просьбу и приблизился достаточно близко, чтобы я могла подцепить указательными пальцами шлевки его джинсов и притянуть его к себе. Посмотрев в прекрасные голубые глаза, я невесомо коснулась губ Джексона.
– Спасибо, – прошептала я. Он запустил свои руки в мои локоны и легонько чмокнул меня в макушку. – Спасибо за то, что позаботился обо всем: о моем ресторане, о моей безопасности, о моей одежде.
– Шшш, – сказал он, склоняя мою голову руками и прижимаясь к губам. И за это я тоже была благодарна. Мои губы раскрылись в ожидании, и его язык начал осторожно изучать мой рот.
На вкус он был, как небеса, свежим и сладким, и я чуть не застонала от разочарования, когда он отпустил меня.
Глава 20. Таймаут
Алиса
– Давай я покажу твою комнату, – сказал Джексон и направился к элегантной открытой лестнице, ведущей на второй этаж.
Я последовала за ним и вид Джексона сзади в тот момент, когда он поднимался вверх по лестнице, не вызывал у меня ничего, кроме восхищения.
«Черт возьми, Алиса, вытащи свою голову из сточной канавы!»
Он провел меня мимо нескольких дверей, а затем вошел в комнату в конце коридора и поставил чемодан на маленьком столике в большой спальне.
Здесь было красиво. На полу лежал ковер нейтрального бежевого цвета. Стены были тепло-кремовые, а кровать и шторы выполнены в оттенках голубого. Все выглядело элегантным, но не напыщенным. На стенах висели абстрактные картины, и у меня возникло ощущение, что это – не копии. Я не могла назвать имя художника, но бьюсь об заклад, что любой студент, изучающий искусство, сделал бы это.
– Все в порядке? – спросил Джексон, присматриваясь к моей реакции.
– Здесь прекрасно. Кто занимался декором?
– Считаешь, что я сам не сделал бы этого? – поддразнил он, и я рассмеялась.
– Так ты сам декорировал?
– Нет, этим занималась моя мама. Дизайн интерьера – это ее любимое хобби. Она оформила большую часть здания. Она очень талантлива.
«Мужчина, который гордится своей мамой, это ведь так мило», – подумала я.
– Гмм… – продолжил Джексон, – большинство комнат здесь только спальни для гостей, а моя комната находится прямо напротив зала. На втором этаж рядом с лестницей есть кабинет. Там ты можешь воспользоваться компьютером, если захочешь. Весь рабочий материал я храню на своем ноутбуке или в офисе, поэтому там нет ничего важного или конфиденциального. Он не особо используется.
– Это очень заботливо с твоей стороны. Спасибо.
«Может ли этот мужчина быть более совершенным?»
– Я дам тебе несколько минут, чтобы освоиться. Я собираюсь принять душ и организовать что-то на ужин. Тебе нужно что-нибудь еще?
– Нет, спасибо все идеально.
– Чувствуй себя, как дома. Я действительно имею это в виду, – сказал Джексон и вышел.
Тяжело вздохнув, я плюхнулась на кровать. Мои губы расплылись в улыбке, которую я просто не смогла сдержать. Черт, Джексон превращал меня в глупую, лыбящуюся маленькую девочку. Мне нужно было сосредоточиться. Честно.
Душ был бы очень хорошей идеей, но сначала я хотела посмотреть, что упаковала для меня Лекси. Я очень надеялась, что она сделала мудрый выбор.
«Нужно будет в ближайшее время позвонить и поблагодарить ее. И хорошо, что Джексон ввел ее в курс дела, иначе она бы сошла с ума от беспокойства».
Когда я заглянула в чемодан, то подумала, что произошла какая-то ошибка. Это была не моя одежда. Но затем я увидела свою любимую синюю рубашку с длинными рукавами и поняла, что произошло. Лекси – эта мелкая засранка, купила мне новую одежду!
Я боялась даже смотреть на то, что она приобрела. Конечно, все, что Лекси выбирала, было на пике моды, но она постоянно пыталась одеть меня в слишком уж девчачьи и неудобные вещи. Не говоря уже о том, что, по ее мнению, мне следовало показывать намного больше обнаженной кожи, чем я обычно делала. Кроме того, она потратила на меня слишком много денег.
Уповая, что она хотя бы упаковала мое собственное нижнее белье, вместо того сексуального, которое всегда пыталась заставить меня носить, я заглянула в боковой карман, и тяжело вздохнула – отделение было заполнено кружевными комплектами белья. Она даже упаковала мне практически прозрачную ночную рубашку. Сорочка цвета древесного угля выглядела очень красивой, но я буду слишком смущена, если когда-нибудь надену ее. Уверена, повод для этого никогда не представится, но девушке можно иногда помечтать.
Я все еще держала ее в руках, когда позади меня кашлянул Джексон.
– О, черт! – выпалила я и, отбросив ночнушку, повернулась, чтобы посмотреть, чего он хотел.
Румянец на моих щеках разгорелся ярче, когда я увидела, что Джексон смеется.
«Он надо мной смеется?!»
– Прости, что побеспокоил тебя. Я просто хотел сказать, что позже приедет Лекси. Она беспокоилась о тебе, и я попросил ее присоединиться к нам за ужином.