Певчая: Ярость (ЛП) - Батлер Гринфилд Эми. Страница 35
Я попала ей в глаза, потому что она не сразу побежала за мной. Я уже мчалась по коридору.
Я выбрала другой поворот развилки. В этот раз тупика не было, но вскоре коридор изогнулся, свет стал тусклее. Еще поворот, и свет пропал. Я замерла. Я не могла бежать в бездну. Но шаги приближались.
— Сюда, — прогудел голос слева.
Я застыла. Это была Прессина?
— Сюда, — уговаривал он. — Или она тебя поймает.
Сзади раздался вопль:
— Я загнала ее сюда!
Мелисанда обращалась к союзнику. Сердце колотилось.
— Иди скорее, — выдохнул голос.
Я пошла туда, касаясь ладонью камня. В стене была брешь.
— Да-а-а-а, — сказал голос.
Я везла в брешь, и щупальце обвило мое запястье.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ:
СОПРОТИВЛЕНИЕ
Я открыла рот, чтобы закричать, еще одно щупальце закрыло мне рот, склизкое и гладкое прижалось к моим губам.
Прессина.
Я боролась, как рыба в сети. Паника прогнала мысли из головы.
— Не шевелись, — прогудел голос. — Мы тебя не раним. Но нельзя кричать, иначе нас найдут.
Что-то заставляло поверить ему. Я замерла. Это точно не была Прессина.
Щупальца тянули меня глубже в брешь. Но теперь я была спокойнее и заметила, что щупальца были не только липкими, но и бархатно-нежными, хватка была осторожной. Мои запястья не болели, я могла дышать.
Мы двигались во тьме. Ноги не касались земли. После множества поворотов мы замедлились и остановились.
— Успешно? — голос сверху.
— Да, — сказал мой спаситель.
Щупальца толкнули меня и отпустили. Я упала на землю, что-то загремело за мной. Я вытянула руки и нащупала твердые очертания клетки.
Паника вспыхнула во мне. Я снова была узницей.
† † †
Я не успела подняться на ноги, клетку подняли и понесли с собой. Я впилась в решетку, не ориентируясь в темноте.
Мне было все равно, кто меня услышит, я закричала:
— Выпустите меня!
— Не можем, — прогудел в тревоге один из похитителей. — Прости. Прости.
Прости?
— Кто вы? — осведомилась я.
Еще несколько поворотов влево, малахитовый свет дал мне ответ. Мою клетку держало существо лимонного цвета с двадцатью щупальцами, как у осьминога. Я заметила рядом морскую звезду с десятком глаз, все смотрели на меня.
Что это за существа?
Мой страх только усилился, когда осьминог потащил меня к источнику света в пещеру, полную существ, что были еще страннее: огромные морские коньки с изогнутыми хвостами, полосатые рыбы с сотней плавников, угри с острыми зубами акул. Меня больше волновало то, что они менялись каждый миг — цвета, размер, облик. Темно-лиловый становился черно-белым или вишнево-красным. Плавники вытягивались. Глаза расширялись, появлялись и пропадали, но смотрели на меня.
Изображая спокойствие, я смотрела на них.
— Что вам от меня нужно?
Существа заговорили. Желтый осьминог взмахнул щупальцами, они замолчали, и его один огромный глаз оказался напротив меня.
— Нам нужна твоя помощь, — сказал он.
Я с опаской смотрела на него.
— И потому меня посадили в клетку?
Страх мелькнул среди компании, они стали изменяться еще быстрее.
— Это необходимость, — сказало существо с сожалением. — Пока что.
Пока что?
— Кто вы? — спросила я снова.
Осьминог ответил за всех.
— У вас есть много имен для нас. Феи, фейри, Другие, нереиды, добрый народец и десятки других. Люди любят имена, да? Если нужно одно, то называй меня… о, скажем так… Одо. Но имена не важны для понимания. Важно для всех нас, включая тебя, что мы — на одной стороне, — Одо объяснил остальным. — Это дочь Вивиан. Певчая Люси.
Все вздохнули, и звук был между шипением и гудением.
— Певчая-а-а-а-а…
Плавники и хвосты хлопали, я ощутила волну привязанности.
— Я… думала, вы ненавидите Певчих, — сказала я.
— Прессина, — ответил Одо. — И те, кто с ней. Но большая часть — нет.
— Но мы заперли вас.
— Вы заперли Прессину, — сказал Одо. — И мы знаем причину. Большая часть не винит вас.
Другие шептались. Волна любви сменилась горем. Потому они заперли меня?
— Но, конечно, магия, которую вы, Певчие, применили на стену, принесла ужасные последствия для нас, — сказал Одо.
— Н-не понимаю, — сказала я.
— Когда вы заперли Прессину, она бросилась на нас, — сказал Одо. — Она хотела мести, хотела власти, а рядом были только мы. О, у нее были союзники, конечно. Иначе она не поднялась бы, но всегда были те, кто восхищался ее хитростью. Но большинство ненавидит ее. Мы всегда были свободными здесь, в Глубинах, но она увидела мир людей и захотела быть императрицей. Многие умерли, борясь с ней. Многие, — Одо кивнул на остальных, — посвятили существование борьбе с ней.
Так здесь все-таки была война. В этом Мелисанда не соврала.
— Как только она родилась, она пыталась использовать нас для утоления своего аппетита, — сказал морской конек, голос напоминал погребальную песнь. — Она была голодной, когда Певчие запечатали нас. Она осушила почти всех нас, забрала магию. Но этого не хватило, чтобы разрушить стену. Пока твоя мама не разбила ее.
— Но ты уже должна это знать, — сказал Одо.
— Я немного знаю. Мелисанда сказала, Прессина взяла мою маму в плен, но она долго не могла заставить ее петь…
— Верно, — сказал Одо. — Прессина заперла ее, как тебя. Но, конечно, она не могла коснуться ее, пока у Вивиан был камень.
— Почему?
Глаза Одо стали в три раза больше.
— Ты не знаешь?
— Нет, — я потянулась к камню.
Существа отпрянули.
— Не говори ей, — крикнул один из них.
— Что? — спросила я.
— Я должен, — сказал Одо остальным. — Иначе мы не получим ее помощь.
Существа отпрянули еще дальше. Одо повернулся ко мне.
— Камни Певчих созданы из субстанции, что отрицает нашу магию, — щупальце помахало, не дав мне задать вопрос. — Нет, нет. Не спрашивай, из какой. Мы не знаем. Но пока он у тебя, наша магия не может уничтожить тебя, даже сильно ранить. Мы можем пленить тебя, окружить стражей, но не можем навредить душе и телу.
— Не уверена, что мой работает правильно, — сказала я, гладя края камня. — Меня обжигал огонь Прессины.
— Обжигал? Певчая, люди сгорают от ее молний. На тебе они и шрама не оставят.
Ох.
— Это не все, — Одо отстранился от моей клетки. — Твой камень может уничтожить нас.
— Уничтожить?
— Да.
Если они так думали, то, конечно, заперли меня.
— Но вы не поранились, схватив меня.
— Потому что я старался не трогать камень.
— Как вы понимали это в темноте?
— Для меня там не было темно, Певчая. У меня другие глаза. И это стоило риска.
Я смотрела на Одо, вокруг было много морских существ.
— И теперь вы держите меня в клетке, потому что боитесь, что я могу вас убить?
— Эм, да, — сказал Одо. — Мы бы предпочли, чтобы ты убила Прессину.
— Я так и поняла, — я убрала камень под платье и посмотрела на них сквозь решетку. — Вы можете меня выпустить. Мы на одной стороне. Я буду держать камень подальше от вас, обещаю.
Существа тревожно шептались.
— Если мы хотим добиться чего-то, нужно доверять ей, — сказал Одо. — Она наш союзник, а не враг. Она не поможет нам в клетке.
Они смиренно вздыхали, но некоторые все еще были встревожены.
— Можете спрятаться от нее, если хотите, — терпеливо сказал Одо.
Существа отправились в укрытие, в щели и трещины, покинули пещеру. Многие остались.
— Хорошо. Я выпущу тебя, — Одо нежными щупальцами ощупывал клетку, пока не появилась брешь.
Я вышла в нее, стараясь двигаться не спешно, чтобы не испугать их.
— Спасибо.
Большой глаз Одо с одобрением смотрел на меня.
— Теперь нужен план.
— Да, — несколько спрятавшихся существ смотрели на меня, десятки вопросов кружились в моей голове. — Но сначала лучше расскажите, как мой камень работает здесь. Он был в трещинах, пока я не попала сюда. Почему теперь все иначе?