Сага о Хранителях (СИ) - Малышева Анастасия. Страница 24

Парень усмехнулся:

— Я заметил тебя уже давно. Ты не очень хорошо прячешься.

— Вранье! — фыркнула девушка, — я отлично маскируюсь.

— Не для меня. Ну и зачем тебе понадобилась меня обворовывать?

Девушка пожала плечами:

— Самой неохота ловить. Я люблю использовать чужой труд для своих нужд.

Глаза парня заледенели. Резко подавшись вперед, он схватил девушку за руку чуть повыше локтя и, наклонившись к ее лицу, яростно прошипел:

— Я не твой раб!

*****

Давина.

Вскрикнув, я проснулась. Окинув взглядом незнакомую комнату, я пару секунд не понимала, где нахожусь. Однако, память любезно подкинула мне картинки — события прошедшего дня. Глубоко вздохнув, я села на кровати и провела рукой по пушистому белому пледу. Интересно, откуда он, собственно, взялся. И как я вообще умудрилась уснуть?

Так и не вспомнив, я поднялась с постели. Взгляд упал на журнальный столик. Надо же, и еда волшебным образом появилась. Книга, сандвичи и сок — идеально. Чуть улыбнувшись, я подошла к балконной двери. Судя по тьме на улице — была уже глубокая ночь. Но спать мне уже не хотелось спать — мне хотелось романтики и уюта. И, пожалуй, есть. Поэтому, я закуталась в плед и, взяв в руки поднос с едой, вышла на балкон.

Снаружи я облюбовала один столик в уголке. Поставив на него поднос, придвинула к нему плетеное кресло и забралась в него с ногами. Дул прохладный осенний ветер, но плед надежно защищал меня от холода. Небо было сказочно красиво — все усыпанное звездами и без единого облака. И тишина. Потрясающая тишина. В доме было настолько тихо, что, казалось, будто заложило уши. Мне, привыкшей к городской суете, которая не стихала даже ночью, это все казалось чуждым, но вместе с тем — потрясающим и манящим. Поэтому я сидела, лениво отщипывала кусочки от сандвича и глубоко вдыхала чистый воздух.

— Потрясающе, правда? — на соседнее кресло опустился Кай.

Ну надо же, еще один полуночник.

— Не спится? — поинтересовалась я, делая глоток сока.

— Работа, — пожал плечами мужчина, — Она не отпускает. Хотя…

— Хотя? — уточнила я, чуть улыбаясь.

Ругаться и язвить совершенно не хотелось — ночь была слишком безмятежна, чтобы ворожить ее излишне громкими звуками. Да и не злилась я на Кая больше. Он был прав во всем — мне действительно предстояла сложная задача. Научиться всему, что уже умеют остальные — это вам не директора ресторана соблазнить. Тут реально пахать нужно.

Поэтому, в душе — где-то очень глубоко — я была согласна с Каем. Но женский мозг отказывался так легко это признавать. Да и не привыкла я, чтобы мной командовали.

— Я приезжаю сюда, когда хочу сбежать от остального мира, — тихо сказал блондин, не подозревая о моих мыслях, — Когда я здесь, кажется, что вся городская суета, все проблемы, сомнения тревоги — все ненастоящее. Все осталось там — за забором. А здесь — только покой. И тишина.

Я широко распахнутыми глазами смотрела на мужчину. Поймав мой взгляд, он приподнял одну бровь:

— Что-то не так?

— Нет, — помотала я головой, — Просто ты как будто пои мысли прочитал, — Кай пожал плечами и я продолжила, — Видимо, это энергетика дома. Здесь все пропитано уютом и заботой.

— Может быть, — кивнул мужчина.

— Ты строил его для особенного человека? — еще один кивок, — Он должен был тут жить?

— Я надеялся на это. Кук, — сменил он тему разговора, — Я хотел извиниться.

— За что? — удивленно спросила я, приподнимая бровь.

— За свою резкую критику.

— Так, стоп, — я выставила одну ладонь вперед, — Это осталось за пределами этого балкона, в уже прошедшем дне. Просто не вспоминай, не порть момент.

Кай кивнул. Вот и отлично. Не спорит — уже хорошо. Прогресс налицо. Так, в молчании, прошло еще несколько минут.

— Спасибо за сандвичи, — я первая нарушила тишину.

— Благодари Барбару, — пожал плечами Фергюссон, — Я в твою комнату не заходил.

Я не поверила. Нет — в моей душе зрела твердая уверенность, что именно Кай принес мне ужин и укрыл пледом. Я не знала, откуда она взялась. Как и того, почему он сейчас отнекивается. Но если ему так хочется — я поддержу эту игру. Пока что.

— Утром обязательно выражу ей свою благодарность, — улыбнулась я — А сейчас — прошу меня простить. День завтра предстоит насыщенный.

Поднимаясь с кресла, я с непривычки запуталась в длинном пледе. Вот черт. Разобравшись в складках, я вежливо кивнула Каю:

— Спокойной ночи, Фергюссон.

— Взаимно, Кук, — вернул мне мой жест мужчина, — Оставь поднос, я отнесу всё на кухню.

Кивнув и чуть улыбнувшись, я вернулась в спальню и, аккуратно положив плед на диван, нырнула под теплое одеяло. Вдохнув все еще непривычно чистый воздух, я закрыла глаза — и довольно быстро уснула.

глава тринадцатая. "По тропинкам прошлого"

Глава 13. «По тропинкам прошлого»

Давина

Утром, едва открыв глаза, я негромко застонала. И причиной было совсем не приятное пробуждение. Нет, просто каждая клеточка моего тела орала на меня благим матом что-то вроде «какого черта мы согласились на эту авантюру! Мы хотим домой!»

Я была полностью солидарна со своим организмом. Однако, слабачкой я себя тоже не считала. Поэтому, стиснув зубы, я смогла заставить себя подняться и доковылять до ванной.

Утренний душ чуть облегчил мое состояние. Горячие струи воды согревали мое тело, заставляя мышцы чуть расслабиться. Но всё равно — ножки и ручки робко просили отвезти их домой. Велев им заткнуться, я переоделась в черные спортивные бриджи и белый топ, расчесала влажные волосы и, смутно припоминая, где находится кухня, спустилась по лестнице.

Долго блуждать мне не пришлось — вкусные запахи сами привели меня в залитое светом помещение. У плиты суетилась Барбара, а за столом сидел мужчина — вероятно, ее супруг Итан. Чуть взлохмаченные каштановые кудри, крепкое телосложение, приятное, открытое лицо — мужчина располагал к себе. Повернувшись, он улыбнулся мне — той самой улыбкой, которая распространяется абсолютно на всё лицо, и даже затрагивает глаза — и сказал:

— Вы, должно быть, Давина. Доброе утро.

— А вы — Итан, — кивнула я, возвращая ему улыбку, — Доброе. Что у нас на завтрак?

— Блинчики, — ответила Барбара, водружая на стол большое блюдо, на котором ароматной горкой возвышалось мучное лакомство, — Давина, вы с чем предпочитаете? Есть джем, мёд, сметана, взбитые сливки — Кай жуткий сладкоежка, так что этого добра у меня полный холодильник.

Хмыкнув от такого определения моего с виду сурового тренера, я спросила:

— А Кленовый сироп у вас, случайно, не завалялся?

Экономка кивнула:

— Бутылочка имеется — я с ним пеку любимые булочки Итана. Один момент.

Через секунду передо мной стояла персональная тарелка с приборами, рядом исходила ароматным паром кружка, до краев наполненная моим любимым кофе, а сама я щедро заливала блины сиропом. Отрезав кусочек и положив его в рот, я едва сдержала восторженный стон:

— Барбара, это просто божественно!

Женщина отмахнулась с легкой улыбкой, но было видно, что мои слова ей приятны.

— Да это так, на скорую руку нажарила. Обычно, когда приезжает Кай — я готовлю к завтраку, минимум, три блюда.

— Вы любите его? — спросила я.

Супруги переглянулись, и мне вдруг стало неловко. В точности, как вчера, когда я увидела, как мило беседуют экономка и Фергюссон. Будто я лезу совершенно не в свое дело.

— Простите, это так бестактно… — начала было я, но Итан меня перебил:

— Всё в порядке, в этом нет никакой тайны. Да, мы очень привязаны к мистеру Фергюссону. Мы работаем у него уже семь лет, и за это время…ну, у нас богатое прошлое.

— Мальчик заменил нам сына, — ласково улыбнулась Барбара, — Наш собственный, к сожалению, умер еще совсем крошкой — пневмония.