Встречи (СИ) - Кир Юлия. Страница 21
Ошарашенная Кейт еще несколько мгновений висела вниз головой и не могла поверить, что это произошло с ней.
К реальности ее вернул Ревен, бесцеремонно потянув за курточку назад, на палубу. Она обернулась и посмотрела на моряка.
— Что это было? — шепотом спросила она.
— Ты подарила ей свое зеркало, — констатируя факт, улыбаясь, ответил тот, — Они как поморки, все блестящее любят. — Сравнив лимвину с птицей, пояснил он.
Матросы, наблюдавшие эту картину, иронически посмеивались над девушкой.
Ревен объяснил.
— Дело в том, что эти твари очень хитрые. Сколько раз было так, что капитан договаривался с ними, отдавая вперед то, что они просили, а они, наобещают с три короба, а потом, махнув своими скользкими хвостами, бывали таковы. Поэтому теперь мы просим сначала принести то, что надо нам, и только потом меняем на то, что хотят они.
— Мне не жалко, пусть берет, — махнула она рукой (у нее еще осталось зеркальце в пудренице) — Они такие красивые, я никогда их еще не видела, — мечтательно произнесла Кейт, вспоминая крепкий торс самца лимвина.
Ревен улыбнулся и, не успев ничего ей ответить, пошел распекать кого-то из команды. Паруса вновь надул соленый ветер. Судно, весело подпрыгивая на волнах, набирало ход.
Кейт собралась было уже пойти рассказать все Мэйтону, как позади, у набравшего скорость коррана, на поверхности воды показалась знакомая красная голова. Она то появлялась, то исчезала в бурунах волн, с каждым разом становясь все ближе.
Кейт вскрикнула и радостно помахала ей рукой. Лимвина, тремя мощными, длинными прыжками нагнала корран и, высоко подпрыгнув, быстро сунула Кейт что-то в руку.
От неожиданности Кейт чуть не выронила то, что дала ей красноволосая, и запоздало шепнула «спасибо», судорожно соображая, что надо было мысленно посылать сигнал. Лимвина, ударив по воде хвостом, тут же скрылась в глубине волн.
В руке у Кейт, оказалась большая осклизлая ракушка. Вся сплошь поросшая водорослями и полипами.
Подоспевшие моряки, столпились за ее спиной, рассматривая подарок.
Растолкав всех, к ней подошел капитан, сверкая на солнце лысиной, словно начищенный медный чайник. По-хозяйски забрав подарок из рук девушки, повертел ракушку в руках и, прищурившись, многозначительно хмыкнул.
Кейт уже испугалась, что ракушку ей не отдадут. Но не драться же, ей со всей командой?
— Повезло тебе девка, — ухмыльнулся он.
Вытащив нож, капитан быстро раскупорил створки раковины и, отдав обратно, резко развернулся и пошел прочь.
В наступившей на палубе тишине девушка раскрыла створки и внутри, в мягком месиве тела, увидела крупную темно-синюю жемчужину. По палубе прокатился вздох зависти.
— Мэйто-о-он! — воскликнула Кейт и, судорожно расталкивая моряков, стала ломиться в каюту. Здраво полагая, что еще чуть-чуть, и кто-нибудь точно, завладеет ее сокровищем.
Эльф, обеспокоенный ее криком, уже спрыгивал с гамака, когда в дверь влетела обрадованная Кейт. Увидев на ее лице полоумную улыбку, он облегченно выдохнул и лег обратно.
— Смотри, что у меня есть! — усаживаясь рядом с ним, показала Кейт, раскрывая створки раковины. Мэйтон заглянул внутрь и присвистнул.
— Откуда это у тебя? — Ему удалось задремать, пока корран не двигался, и пропустить, оказывается, все самое интересное.
Кейт взахлеб поведала ему о лимвинах.
— Ты в курсе, что она просто околдовала тебя?
Кейт удивилась.
— Околдовала? — эхом повторила она.
— Да, они это умеют. Состроят страдальческие глаза, и давай на жалость давить. Тебе вообще повезло, что ты от них что-то поимела, — улыбнулся он, — Видать, этой красноволосой ты понравилась.
— Это наверно потому, что я от нее ничего не хотела. И вообще, мне показалось, что они совсем не такие плохие, — запальчиво оправдывала ее Кейт. — Просто, наверное, их слишком часто обманывают. Да и вообще, что мы можем им предложить? У них под водой, наверное, все есть.
— В этом, я с тобой соглашусь, — укладываясь, и опять отворачиваясь, к стене, буркнул Мэйтон, — Это людям все мало.
Кейт вытащила жемчужину из раковины, улеглась на кровать и принялась любоваться подарком.
— Моллюска выкинь в море, а то вонять начнет, — не поворачиваясь, проворчал Мэйтон.
Кейт послушалась. До самого вечера, больше на палубе она не появлялась.
Глава 5
Стены древнего Итиля встретили их на закате.
Золотой город — так называли его некоторые. А все потому, что Итиль был почти полностью построен из розовато-бежевого ракушечника, в большом количестве добываемого в местных каменоломнях. Мягкое осеннее солнце озаряло его стены, и город, видный издалека, казалось, словно светился изнутри.
Утопая в зелени летом, осенью в кармине осенних клёнов, а зимой в белом покрывале снега, он в любое время круголета был незабываем.
Находился Итиль на полуострове, и занимал почти половину его немаленькой территории.
С севера, вздымавшиеся из моря острые горные пики защищали остров от холодных зимних ветров. И сами, словно чувствуя тепло юга, как льдинки на солнце, оплывали, плавно сходя на спад к морю и образовывая плоскую равнину. Город как раз и лежал на ней.
Чем ближе они подплывали, тем невероятней становилась картина. Итиль был настолько огромен, что Кейт подумалось, что в него войдут не меньше трех Вейли, а может и все четыре.
Корабль был еще достаточно далеко, но грандиозные сооружения уже сейчас потрясали воображение!
Самой колоссальной постройкой была, конечно, башня Академии Магии, располагавшаяся недалеко от берега и одновременно служившая маяком.
Невероятная, перламутровая морская раковина со множеством разных по величине окон, поставленная устьем вниз. Она возвышалась над городом, выставив в небо с левой стороны отростки-шипы, ставшие башенками.
Доподлинно известно, что это здание вырастили древние эльфийские маги, приплывшие сюда первыми с другого материка. Да не простые, а Белые.
Белыми они назывались из-за необычного цвета волос, особых способностей и рождались они крайне редко. Есть поверье, что они и не рождались вовсе, а перерождались из избранных. Но этого доподлинно не знает никто, так как много времени утекло с тех пор. И последние шестнадцать циклов (1 большой цикл = 144 круголетам), никто и нигде их не встречал.
По двум сторонам от башни располагались две большие пирамиды. А за ними, блестя в лучах вечернего солнца, поблескивали в ряд еще три поменьше. Это были достроенные позже людьми, новые корпуса Академии.
Кроме башни Академии, грандиозно выглядел и дворец-крепость гарда Истрии Вугарда Ноара, располагавшийся в предгорьях, в глубине города. По преданиям, также, выстроенный эльфийским народом. Сначала его стены вмещали в себя небольшое поселение, но потом город, разрастаясь, вышел за пределы крепости. И она стала полноправной резиденцией гарда.
Вверх тянулись изящные портики, беседки, богато и вместе с тем изящно украшавшие фасад здания. Издалека, очертания дворца больше напоминали природные, органические формы, нежели строгую архитектуру. Казалось, что это не камень, а тело огромного прихотливо свернувшегося дракона, улегшегося подремать на солнышке у подножия гор.
Бока — это замковые стены, словно чешуёй, покрытые разноцветной черепицей. Спина — острые шипы-башни. Рогатая голова, возвышавшаяся посередине — главный приемный зал. Вместе с тем, как бы невесомо и замысловато не выглядела конструкция, в ней ощущалась сила и мощь.
Округлые своды окон и остроконечность крыш, волнистые поверхности фасадов, дополняемые причудливыми кованными балконными оградами, контрастные сочетания цветов, многочисленные открытые галереи и изысканность форм, наряду с внушительностью, придавали зданию то неповторимое очарование, которое долго не можешь забыть.
Вот что отличало архитектурный стиль дворца и башен, а вместе с ним и Итиля.