Верхний Ист-Сайд (СИ) - Бланкина Светлана. Страница 36

Прохожу чуть дальше, всё ещё слушая просто ужасную игру на джазовой гитаре, и вижу спину Джека, он сидит на стуле и, как я понимаю, играет на гитаре,... пытается играть. Подхожу ближе и обнимаю Джека за плечи.

-Это худшая игра, которую я только слышала, - шепчу ему я после нежного поцелуя в шею.

Плечи Джека трясутся от смеха, и он перестаёт играть. Выпрямившись, я замечаю небольшой столик. Так у нас романтический ужин?

-Ладно, - Джек включает что-то стоящее в темноте, и комната заполняется медленной музыкой.

-Полегче! – выкрикиваю я, когда Джек берёт меня за руку и резко поворачивает меня к себе. У меня, кажется, что-то хрустнуло.

Раздаётся звонок моего телефона, но Джек первый вытаскивает его из кармана моих джинс.

-Эй! – Я пытаюсь забрать телефон, но Джек поднимает руку вверх и из-за этого, клянусь, я ненавижу его. – Кто там? – спрашиваю я, когда Джек отключает мой телефон.

-Джессика, что ей нужно? – Он немного раздражён.

-Наверное, опять хотела рассказать о своём йоге.

-Ком? – смеётся он.

-У неё новый парень, её учитель по йоге. Ты можешь в это поверить? – Джек аккуратно кладёт мою руку на своё плечо, свою кладёт мне на талию, а вторую вкладывает в мою руку и начинает танцевать. – Джессика никогда не встречалась с парнем, чей счёт меньше ста тысяч долларов!

-Ну и что? – отвечает он, смотря на меня, как на умственно отсталую, а я лишь поднимаю бровь. – Я тоже никогда не встречался с девушкой, которая работает в библиотеке, или вообще работает. - Джек всё смотрит на меня как на ребёнка, которому нужно объяснять, почему трава зелёная, а небо голубое. – И я никогда не думал, что буду встречаться с девушкой, которая сама шьёт себе одежду.

Я не понимаю, почему он на меня так смотрит, но Джек прав. Возможно, теперь она будет счастлива. Если конечно он её не использует.

-И кстати, - Джек подходит к камину, берёт плоский футляр, как для очков и снова идёт ко мне. – Это тебе. - Джек открывает тёмно-синий бархатный футляр и в нём лежит серебреная цепочка с подвеской в виде золотой улетающей птицы. Её крылья украшены маленькими серебряными камушками. Она напоминает мне то, что я нашиваю на своих платьях.

-Джек, - говорю я, поднимая на него взгляд.

-Не спеши отказываться. - Он берёт цепочку и одним взглядом просит меня повернуться, что я и делаю. Я приподнимаю волосы, и Джек застёгивает цепочку на моей шеи. Теперь к моему сердцу прибавилась птица.

-Спасибо. – Повернувшись, я обнимаю его за шею и вот же миг чувствую его руки на своей спине.

Я бы остановила этот миг или же сохранила его в баночке, а когда снова бы захотелось его повторить, просто открыла бы её. Моё сердце... моя душа чувствует себя как дома, будто я уже давно в его поисках и вот я, наконец, его нашла. Мне спокойно с ним, нет волнения и страха, как это было раньше. В его объятиях я чувствую себя защищённой и мне просто невероятно нравиться, как он пахнет, а пахнет он также как и этот дом. В каждом доме свой запах, как и у человека. И я чувствую...

-Кажется, кто-то проголодался, - тихо смеётся Джек, и я расцепляю руки, сдерживая зевоту. Он, кажется, тоже услышал, как заурчал мой живот. - Присядь, я принесу еду.

-Постой, - я хватаю его за руку, - можешь дать мне во что переодеться? Мне ужасно жарко.

-Конечно, идём.

-Мы поднимаемся на второй этаж, Джек идёт впереди, а я, рассматривая всё вокруг, плетусь позади. Вскоре я теряю его из виду и нахожу Джека только по полоске света исходящей из комнаты.

-Переодевайся и скорее спускайся вниз, - говорит Джек и буквально выбегает из комнаты.

На кровати лежит просто огромная серая футболка. Переодевшись, я буквально тону в ней и осматриваю комнату, наверное, это его спальня. Ничего не обычного. Большая кровать, шкаф и ещё две двери.

Не желая узнавать, открыты они или нет, я спускаюсь вниз и, зайдя в комнату, в которой мы были, вижу, что Джек подвинул стол ближе к камину. На столике уже стоит наша еда и два бокала.

-Садись уже, - хлопнув меня по бедру, говорит Джек позади меня с бутылкой вина в руке. – А то урчание твоего живота слышно уже на кухне. – Он снял кофту и остался в майке.

-Эй! Руки, - шуткой толкаю его в плечо и сажусь за стол. – Мог бы, и сказать про ужин, я бы оделась более презентабельно.

-Не волнуйся, тебе идёт.

Выглядит всё очень аппетитно, мой живот и вправду урчит слишком громко, и я буквально давлюсь слюной.

-Ты сам готовил? – от изумления спрашиваю я, когда пробую, неуверенна, но, кажется, это итальянская паста.

-Да. – Вот кто уже точно умеет готовить!

-Очень вкусно! – Это и вправду лучшее, что я пробовала за последние несколько лет. Мои вафли по сравнению с этим даже рядом не стояли.

Пока мы едим, я узнаю, что этот дом строил ещё его дед, а потом стал принадлежать его отцу, а теперь ему. Со временем здесь кое-что менялось и обновлялось.

-И когда-нибудь этот дом будет принадлежать моему сыну, - говорит он, и я надеюсь, он не смотрит на меня, потому что это уже слишком.

Джек сказал, что любит проводить здесь всё своё свободное время и как только оно появляется он приезжает сюда. Главной причинной его любви к этому дому это то, что здесь свежий воздух и нет вечно шумных машин.

Пока Джек уносит всё на кухню, я с бокалом красного вина в руке рассматриваю фотографии в рамках, которые стоят на камине. На одной из фотографий я узнаю родителей Джека вместе с ним. Джек очень похож на своего отца, у него такие же широкие скулы, темные волосы и достаточно крупное телосложение. Теперь я точно убеждаюсь, что видела его на приёме у Гонсалес. А вот его маму я вижу впервые. У неё светлые волосы, медового цвета глаза не внушающие доверия и худощавое телосложение.

На другой фотографии я вижу Джека, Кэндис, Джессику, Диану, Адама и даже Сэма, все они весело улыбаются в камеру, отмечая какой-то праздник.

На другой фотографии около семи мужчин в чёрных смокингах изображают из себя очень солидных и серьёзных людей. Из них я узнаю только Джека и Адама.

Все остальные фотографии подобного типа, но одна рамка опущена стеклом вниз. Подняв её, я вижу, что на ней Джек вместе с Дианой на каком-то приёме. Они обнимают друг друга и на их лицах счастливые улыбки. Внутри меня вспыхивает огонь, кажется, я ревную. Должно быть, тогда они были ещё вместе, и Джек не хотел, чтобы я его видела.

Моё внимание привлекает цепочка на её шеи, и я узнаю её. Эта та цепочка, что подарил мне Джек.

Глава 16

-Чем займёмся? – спрашивает он, подходя ко мне из-за спины. Джек опускает свои руки мне на талию, и я чувствую его горячие губы на своей шеи.

-Забери это, - отходя, говорю я, расстегивая цепочку. – Она принадлежит Диане, - со злостью продолжаю я, протянув ему цепочку.

-Принадлежала, - с разочарованием произносит он. – Но сейчас нет.

-Ты просто забрал у неё это? А потом заберешь и у меня? Так может, заберёшь уже сейчас? – мой голос срывается на крик. Я всё ещё протягиваю руку, на которой лежит цепочка.

-Послушай меня, Клэр, - Джек делает шаг ко мне и, сжав мою ладонь с цепочкой, с неким вызовом смотрит мне в глаза. – Этот кулон – фамильная ценность. И да, я подарил его Диане и даже больше, - Джек уже не просто говорит, он практически кричит, - я сделал ей предложение в этом самом доме. И знаешь, что она ответила? Она согласилась, Клэр! - Джек опускает мою руку и отходит, пытаясь вернуть самоконтроль. – Но как ты видишь, её нет. И я не хотел, чтобы эта вещь была у такой, как она.

Джек выходит из комнаты, оставив меня одну. Не зная, что делать с цепочкой я кладу её на камин и подхожу к окну, за которым сверкают молнии. Капли дождя ударяются о стекла в такт моему сердцу, также быстро. Они собирались пожениться, но что им помешало?

Не знаю, сколько времени я просто хожу по комнате, размышляя, как мне поступить. Но я всё же решаюсь и выхожу на его поиски. Первым делом я поднимаюсь в ту комнату, в которой я переодевалась и сразу его нахожу, только не в самой спальни, а водной из комнат в ней похожей на кабинет.