Пророк, огонь и роза. Ищущие (СИ) - "Вансайрес". Страница 24
Она посмотрела мальчишке в глаза, и тот ответил ей прямым, невозмутимым взглядом.
— Пойдём в купальню, — сказала Иннин Рису как можно более ровным тоном и отвернулась от рыжеволосого.
Отогнав усилием воли все посторонние мысли, она спустилась на первый этаж, вошла в выложенный мраморной плиткой зал и, сбросив штаны и рубаху, стала ждать, пока служанки наполнят водой бассейн.
— Ах, госпожа, — вздохнула Рису, поднимая её грязную одежду. — Можете никому не говорить, но я-то знаю, что вы были в Нижнем Городе, по запаху чувствую. Не дело это. Не место вам там.
— Да? А где же моё место? — как-то отстранённо спросила Иннин, спускаясь в бассейн.
— Ну как же? Вы будете госпожой этого дома, наследницей семьи Санья, продолжательницей рода, — ответила Рису с какой-то непонятной гордостью.
Иннин вздохнула, закрыла глаза и погрузилась в воду.
«Нет, моё место во дворце и только там», — прошептала она так тихо, чтобы никто не мог её услышать.
Это было то, что она всегда о себе знала, с самого детства. С той минуты, когда мать рассказала ей о своей сестре, и о том, что тринадцать веков назад женщины из дома Санья были императрицами. Иногда, в самых головокружительных и несбыточных мечтах Иннин представляла себе, как возвращает своему дому эту честь, как поднимается по Великой Лестнице в пурпурной одежде и золотом головном уборе, и как все преклоняют перед ней колени. Впрочем, даже если это было и невозможно, путь жрицы был для неё открыт, и она собиралась пройти по нему до самого конца.
Это было то, что она знала…
Тёплая вода успокаивала, аромат плывущих по ней лепестков расслаблял.
Иннин вытащила из воды ноги и руки, позволяя служанкам отмыть их от грязи.
Сама она в это время вернулась мыслями к девочке на площади.
Этот удар был, пожалуй, даже сильнее, чем то, что Верховная Жрица отказалась взять её во дворец и предпочла ей Хайнэ. Промучившись от чувства обиды, унижения и несправедливости весь вчерашний день, Иннин, в конце концов, преодолела их, сказав себе: «Я всё равно попаду во дворец, её благосклонность для этого не требуется! А когда-нибудь сама стану Верховной Жрицей, сместив её, и это и будет моя месть».
Это решение придало Иннин сил и даже какой-то новой отваги.
Но сегодня на площади…
Оказывается, всё то время, что она гордилась своей кровью Санья и мечтала стать самой могущественной жрицей в истории страны, где-то среди лачуг бедняков росла девочка, которая к такому же возрасту научилась тому, чего сама Иннин не умела, и научилась сама, без чьей-либо помощи, потому что ни одна из жриц не стала бы наставлять девочку неблагородного происхождения.
Иннин не то чтобы завидовала, она испытывала растерянность — как такое могло случиться? И, может быть, это знак, что она во всём ошибалась, и у неё ничего не получится?
Ей хотелось бы забыть обо всём, как будто она ничего не видела, но стоило закрыть глаза, как перед ними снова возникала девочка с развевающимися на ветру волосами, с белыми рукавами, как крыльями, которые она вскидывала, чтобы показать новые чудеса.
В груди мучительно заныло.
«Я так никогда не смогу…» — как будто нашёптывал кто-то на ухо.
Иннин даже рванулась из воды от переполнявших её эмоций, но купание всё равно было закончено, так что никто из служанок не заметил, что что-то не так.
Они накрыли свою маленькую госпожу полотенцем, а потом принялись натирать её кожу маслами и укладывать волосы в причёску.
Особенно старалась при этом Рису — судя по её виду, она испытывала почти восторг, помогая госпоже просунуть руки в рукава тончайшей белоснежной рубахи и следом надевая на неё ещё одну, шёлковую, цветную, унизывая её пальцы кольцами с драгоценными камнями и украшая волосы цветами. Примерно так же была увлечена младшая сестра Нита, занимаясь своими куклами и меняя им одним наряд за другим.
Сама Иннин этой игрой никогда не интересовалась, гораздо большее удовольствие ей доставляло забраться в постель с тяжеленным томом Великой Книги Толкования Символов и слышать вокруг удивлённые возгласы взрослых: «Ах, такая маленькая девочка, а уже читает такую сложную книгу!»
Впрочем, была и ещё одна книга, которая увлекала её даже больше — единственная, которую они с Хайнэ буквально вырывали друг у друга из рук, не страшась признаваться, что читают одно и то же.
Это была история про удивительные приключения принцессы Амасты, в детстве украденной из дворца и потому ничего не знавшей о своём благородном происхождении. Преодолев тяжёлые испытания, победив всех врагов и пройдя через все четыре стихии — принцесса побывала в Подземном Мире, в волшебном лесу, который населяли живые деревья, в Стране Орлов, расположенной высоко в горах, и, наконец, пересекла океан — Амаста вернулась во дворец и заняла подобающее ей положение.
Иннин знала эту историю, занимавшую больше тысячи страниц, буквально наизусть и сейчас тоже вспомнила о ней.
«Всё это только испытания, — подумала она, глубоко вздохнув. — Как у Амасты. Я не сдамся! Ничто не заставит меня отступить».
И тут в купальню ворвалась другая служанка.
— Госпожа Иннин, — задыхаясь от быстрого бега, сказала она. — Приехали лекарь с госпожой из дворца, госпожа Ниси зовёт вас в зал собраний.
Иннин вскочила на ноги — так порывисто, что тонкая ткань полупрозрачной верхней накидки, которую Рису в этот момент завязывала на плечах у девочки, чуть было не порвалась.
Её зовут в зал собраний?!
В тех случаях, когда госпоже требовалось принять важное решение, она звала в зал собраний всех домочадцев, и, в первую очередь, старшую дочь, голос которой имел наибольшее значение после матери.
Но она ведь даже ещё не прошла церемонию взросления!
Значит, произошло что-то действительно серьёзное.
Иннин рванулась к дверям.
— Подождите, подождите, госпожа, куда вы! — запричитала Рису, пытаясь её удержать. — Так же нельзя, я ещё не закончила с вашей причёской! Приехала госпожа из дворца, вы не можете показаться перед ней в таком виде!
Иннин разозлилась.
Порой обязательное следование условностям — в этот день можно надеть одежду только таких цветов, господину Главному Астрологу нужно поклониться столько-то раз — невероятно выводило её из себя, и сдержаться никак не удавалось.
— Надоело, отстань! — раздражённо выкрикнула Иннин, и от злости специально выдернула из волос цветы и гребни, тем самым окончательно испортив причёску.
Освобождённые волосы рассыпались по плечам, а Рису, издав горестный стон, принялась подбирать покатившиеся по полу заколки.
Иннин выскочила из купальни, больше не обращая на неё внимания.
В зале собраний уже находились четверо — Ниси, Райко, пожилой мужчина-лекарь и незнакомая женщина в одежде жрицы.
Иннин притворила двери и посмотрела на присутствующих с вызовом — пусть, если хотят, отчитывают её за неподобающий вид, ей всё равно.
Впрочем, взглянув на мать, она несколько устыдилась. Каждый раз, когда её природное упрямство сталкивалось с мягкостью матери, она испытывала некоторое замешательство, и весь её пыл начинал угасать.
Но сейчас Ниси ничего ей не сказала и даже не ответила взглядом, полным мягкого укора, как обычно.
— Господин говорит, что Хайнэ серьёзно болен, — сказала мать, как показалось Иннин, с некоторым трудом.
Иннин вздрогнула.
Серьёзно болен?! Но ещё с утра с братом всё было хорошо…
Тут она вспомнила, что Хайнэ жаловался на площади, что ему дурно, а она не поверила, посмеялась.
— Что с ним, что это за болезнь? — спросила она в замешательстве.
Лекарь почему-то опустил взгляд.
— Мы не можем быть до конца уверены, госпожа, но высыпания в виде разноцветных звездообразных пятен, жар, лихорадка, обморок...
— Это красная лихорадка, — вдруг перебила его жрица. — Чрезвычайно редкое и странное заболевание. В наших книгах хранятся записи обо всех таких случаях, их было не более десяти за последнюю сотню лет. Причины нам неизвестны, способы лечения — тоже. В половине описанных случаев развитие болезни приводило к смерти больного в течение нескольких месяцев от момента проявления первых симптомов. В остальных случаях — к серьёзным увечьям и неспособности продолжения рода.