Кадетки - Чиркова Вера Андреевна. Страница 31

Посреди комнаты открылась светлая протаинка портала, и оттуда появились Доренея, Кателла, Годренс и барон Габерд.

Брюнетка с рыданиями ринулась к Бетриссе и, шлепнувшись рядом, повисла у подруги на шее.

Ительниз с несчастным видом кривил губы, но молчал, успев убедиться, как бесполезны все увещевания.

— Мы уходим, — сообщил маг, нежно поцеловал жену, подтолкнул мечника к порталу и на прощанье торопливо предупредил: — Сестры тоже скоро придут, Фанья уводит ее величество отдыхать.

Бет мельком глянула, как гаснет за ними овал прохода, погладила Кати по плечам и вдруг сказала фразу, которой герцог, исподтишка следивший за странной тесной дружбой мага и фрейлин, никак не мог от нее ожидать.

— Зря ты так огорчаешься, — укоризненно заявила она рыдавшей на плече подруге. — В той ситуации никто из нас ничего не успел бы сделать. И твое оружие, к сожалению, никого бы не спасло.

— Ты в самом деле так считаешь? — Маркиза вмиг перестала плакать и, подняв голову, с надеждой уставилась в лицо Бетриссы.

— Я хоть раз сказала то, чего не думаю? — с притворной обидой подняла та бровь. — И ты прекрасно это знаешь.

— Но вдруг… — попыталась было снова всхлипнуть Кателла, однако герцогиня была начеку.

— Нет! — твердо отрезала она. — Волна шла слишком быстро, увернуться никто бы не успел. А она плавала возле самой сетки, и скажу тебе по секрету — ей хотелось запеть.

— Так вот что я слышала… — задумалась Дора, спохватилась и успокаивающе погладила Бет по руке: — Но, может, это и не она?

— Скорее всего, совпало, судя по тому, что сказал Год, — невозмутимо продолжала обсуждать совершенно непонятные Тайвору секреты его жена, словно не замечая, как по-хозяйски обнимает ее плечи мужская рука. — Кстати, разбойник ее нашел и ушел туда.

— Правда? — вскинулись обе гостьи с истовой надеждой, и герцог заподозрил, что неверно понимает значение этого слова.

— А Год? — затаив дыхание шепнула княгиня.

— Они с магами плато ищут это место, — уверенно сообщила Бетрисса, и Тайвор довольно усмехнулся.

Его сероглазая супруга обладала редкой способностью любую тревожную новость преподносить так, словно не сомневалась в скором благополучном решении всех бед и неурядиц. Видимо, эта уверенность неизменно срабатывает, раз девушки смотрят на нее с такой откровенной верой, хотя и сами ничуть не похожи на изнеженных капризных придворных дам, падающих в обморок при виде мышки.

— Можно? — постучав, вежливо осведомилась Аньята и вплыла в спальню с корзиной в руках и в сопровождении везущих накрытый столик горничных. — К вам герцогини Сарнские.

— Мы не стали бы тебя тревожить, — состроила учтивую гримаску Октябрина, — но нам передали приглашение.

— Я уже лучше себя чувствую. Спасибо, Аньята, — вежливо произнесла герцогиня Лаверно, дождалась, пока слуги уйдут, и уставилась на устало рухнувших в кресла сестер: — Как она там?

— Фанья поит ее своим зельем, — коротко буркнула Августа и потянула носом: — Как пахнет… тут на всех хватит?

— Надеюсь, — засмеялась Бет, и герцогу пришлось с сожалением покинуть свое удобное местечко — ухаживать за дамами полагалось ему.

Но повеселевшие девушки вновь поразили его непривычной свободой общения и пренебрежением правилами этикета.

— Мы тронуты, дядюшка, — вежливо оттеснив Тайвора от стола и ловко наполняя тарелки едой, ослепительно улыбнулась Окти, — но очень хочется есть.

— В обед от взгляда ее величества кусок в рот не лез…

— Да еще и десерт был пересолен… Кати залила слезами весь стол.

— Вы сами сидели как мокрые курицы, — беззлобно огрызнулась Кателла и вдруг запоздало всхлипнула, очевидно припомнив разбросанные на мокром песке пляжа неподвижные тела.

— Кати! — укоризненно глянула на нее Бет и вдруг задумчиво поинтересовалась: — Как вы думаете, спасатели рассмотрели достаточно, чтобы требовать от них немедленного сватовства?

— Тогда скажите мне, был там брат Тэри или нет, — подумав, сердито усмехнулась Августа, — и я немедленно предъявлю ему претензии.

— Но лучше промолчите, если меня таскал рыжий шут, я ему никогда этого не прощу, — в тон ей отозвалась Октябрина, и подруги сочувственно засмеялись.

— Тебя таскал Дун, — сообщила Олифания, возникая в незаметно для всех приоткрывшейся двери. — А Августу Карл очень решительно отобрал у Майзена и потом все пытался прорваться на женскую половину, убедиться в ее здравии.

— Правда? — вдруг растерялась напористая герцогиня Сарнская. — Фанья, ты же не шутишь?

— Ну наконец-то решился, — облегченно вздохнула Бет. — Прямо камень с плеч. А кто такой Дун?

— Командир отряда оборотней, — нехотя сообщил Тайвор. — Они утром пришли на помощь егерям.

Хоть и понравились ему сильные и ловкие парни, стремительно передвигавшиеся по имению, но герцог не мог считать простого оборотня хорошей парой для герцогини и королевской фрейлины.

— А он женат? — Судя по вниманию, с каким девушки смотрели на Фанью, они были убеждены в ее полной осведомленности во всех тайнах.

— Вдовец, — тихо вздохнула та, — уже лет семь. Но я вам ничего не говорила. И не сидите тут долго, Бет нужно отдохнуть. Утром жду как обычно.

Бледно усмехнулась и тенью выскользнула прочь.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

О событиях, происходящих далеко от южного побережья Идрийса

Солнце в этот раз почему-то покатилось за горы намного раньше обычного, однако Рада это открытие не остановило. Торопясь унести свою драгоценную ношу как можно дальше от того проклятого ущелья, он упорно двигался до тех пор, пока не начало стремительно темнеть. И только тогда свернул с тропы, вилявшей среди холмов, постепенно сменивших скалистые отроги. Пробрался между валунов по заросшей вязами и кустами облепихи ложбинке повыше к вершине ближнего холма, выбрал защищенную со всех сторон полянку и осторожно сгрузил на пригорок спящую кадетку.

Снимать порядком истончившийся, но пока еще державшийся кокон он не спешил, помня, какой болью встретит его родной облик. Прежде всего неспешно обошел полянку, тщательно принюхиваясь к звериным следам и меткам, потом, все расширяя круг, обследовал кусты и ближние склоны. И лишь добравшись до робкого, почти неприметного ключа, сбросил надоевший кокон, скрипя зубами, распрямил натруженную спину и склонился над родником. Сначала, зачерпывая ладонями, жадно глотал чуть солоноватую воду, потом, морщась, сжевал привядшие листья барбариса, сорванные еще на берегу горной речки. Слова Агана о целительских способностях белых ведьмаков давали надежду на пользу этих действий.

Набрать воды для Тэри было не во что, и это снова напомнило оборотню обо всех его промахах, заставив сердито рыкнуть. Нет, он не жалел потерянного, хотя там и не было ни одной простой вещи, купленной в обычной лавке. Кубок чутко реагировал на яды и все незнакомые зелья, котелок разогревался магическими кристаллами, а шатер вообще был артефактом, подаренным Году учителем. Обиднее всего было потерять все это именно теперь, когда Дирард путешествовал не один или с оборотнями, а вел по пустошам и горам Тэри. И как-то выкручиваться придется до тех пор, пока они не доберутся до какого-нибудь поселка, а лучше — городка.

— Граф? — встревоженно глядя в сгущающийся сумрак, тихо спросила кадетка, когда на полянку вывалилась темная фигура, навьюченная огромной охапкой веток и сучьев.

— Просто Рад, — добродушно отозвался он, сгружая свою ношу возле валуна. — Идем, я покажу тебе, где можно напиться. Никакой посуды, к сожалению, нет.

Тэрлина покорно встала и пошла следом, а после очень внимательно выслушала его указания и так же тщательно все выполнила, не задав ни единого вопроса. Она вообще стала необычайно молчаливой и послушной, и это тревожило оборотня все сильнее. Ей нужно бы сейчас поговорить с Фаньей или с Бетриссой, а он хорошо умеет заставить слушать себя строптивых маркиз и герцогинь и совершенно не представляет, как нужно обращаться вот с такими покорно-безропотными девицами. Но больнее всего, что она не просто какая-то девушка, хотя об этом он пока не разрешал себе даже вспоминать.