Феникс в пламени Дракона. Часть 3 (СИ) - Соколов Сергей Владимирович. Страница 30
Второй солдат успел добежать до машины, пригнулся, прячась за ее высоким бортом, затем высунулся на мгновение и выстрелил короткой очередью — скорее всего, вслепую. Снова спрятался, выдернул из гнезда магазин и потянулся к подсумку на поясе за запасным. Наблюдая за тем, как дженгец торопится перезарядить пстолет-пулемет, Фионелла вдруг поняла, что все еще сжимает в руке карабин. Так, как и схватила его — прямо за ствол.
«О, Боги Неведомые! — она быстро перехватила оружие, поднесла приклад к плечу. — Я совсем не мечтала ни о чем подобном!»
Само оружие было ей хорошо знакомо. Ксаль-риумский «Шайнес и Аретин» образца 1890 года — старая модель, но популярная среди гражданских владельцев. У отца был точно такой же, когда они еще жили на Туренне. Это было распространенное оружие. Карабин заряжался не винтовочными патронами, а револьверными, калибра 10,8 миллиметров, поэтому не годился для стрельбы на дальнюю дистанцию. Зато небольшой размер, вместительный магазин и высокий темп стрельбы делали его удобным средством для самозащиты.
Фионелла упражнялась в стрельбе из отцовского ружья, и хотя после того, как их семья перебралась в Гайон, она нашла себе и более интересные развлечения, еще не вполне забыла то, чему выучилась. Ощущение оружия в руках было знакомым. Три пальца скользнули в петлю на спусковой скобе, выполнявшей одновременно и роль рычага затвора. Дженгец, возившийся со своим оружием, был неплохо виден на фоне машины, и Фионелла, уперев приклад в плечо, спустила курок.
Расстояние было не больше пятнадцати метров — промахнуться трудно, но с первой попытки Фионелле это удалось. С перепуга она выстрелила, почти не целясь, так дернув спусковой крючок, словно хотела его выворотить, и пуля ушла куда-то в сторону. Солдат резко развернулся к ней — он заметил вспышку. Передернул затвор пистолета-пулемета. Фио, понимая, что второго промаха ей не пережить, движением запястья перезарядила карабин и выстрелила повторно. На этот раз ей повезло. Человек упал ничком, а Фионелла, не дожидаясь, пока его дружки, если они еще остались, доберутся до нее, поспешила сменить укрытие, пробежала метров двадцать и снова замерла, спрятавшись за стволом хиаценеры и пытаясь восстановить дыхание. Пальцы судорожно стискивали деревянное ложе карабина. Творец и все пророки его! Она только что стреляла в человека! Но если бы она этого не сделала, убили бы ее, а может, смерть была бы еще не самым худшим, что могло ее ожидать.
В стороне выстрелили еще несколько раз, затем все смолкло. Несколько минут прошло в ожидании, и, наконец, Фионелла услышала голос Дейсела, который окликнул ее по имени. Девушка вздохнула. Очевидно, все закончилось. Кем бы ни был этот гайонец, он — ее единственный шанс на спасение.
— Я здесь! Эйрин! — Фио покинула свое ненадежное укрытие и вернулась к машине.
Вскоре она увидела своего спутника. Тот вышел из леса, держа в руках карабин — более массивный, чем у нее, с длинным стволом и примкнутым штыком. В свете фар девушке показалось, что граненый шип покрыт чем-то вязким. Это кровь? Дейсел приколол кого-то штыком? Фионелла почувствовала себя совсем скверно.
— Они мертвы? Все? — спросила она.
— Похоже на то, — подтвердил мужчина. — Только трое остались на ногах после того, как их машина врезалась в деревья. Теперь их тоже нет, — он пристально смотрел на нее. — Вы-то в порядке, Фионелла?
— Да… ничего страшного, — сказала она. — Несколько синяков, в худшем случае. Думаю, мы можем перейти на «ты»… Честное слово, не время и не место соблюдать приличия.
— Как скажешь, — в голосе гайонца не было никаких эмоций.
— Прости… я, кажется, разбила машину, — вздохнула она, рассматривая автомобиль. Оба правых колеса были спущены. — Далеко на ней не уедем.
— Ты неплохо держалась, — успокоил ее Дейсел. — Я не ожидал, что… Хм, — он не договорил.
— Что я не хлопнусь в обморок, увидев оружие? — фыркнула Фионелла. — Я сама себе удивляюсь.
Дейсел полез в кузов и начал рыться там.
— Давай посмотрим, что тут есть ценного. Поищи в бардачке — вдруг там найдется компас? А еще лучше, карта. Где, кстати, ты научилась стрелять?
— Еще в юности, — отмахнулась Фио и начала вслепую шарить в бардачке. Пальцы нащупали какой-то мягкий бумажный сверток, девушка вытащила его наружу и с разочарованием убедилась, что это всего лишь смятая пачка сигарет. Более полезной находкой стала кобура с пистолетом, а потом обнаружился бинокль, и, наконец, карманный компас.
— Неплохая добыча, — отметил Дейсел. Он уже успел наполнить небольшой рюкзак, который повесил за спину. Пистолет он тоже забрал себе, и дополнил вооружение пистолетом-пулеметом того солдата, которого подстрелила Фио. Девушка оставила себе «Аретин», хотя сомневалась, что, если они снова угодят в передрягу, в другой раз ей так же повезет.
— Карты нет?
— К сожалению, — вздохнула Фио.
— Плохо, — проворчал Дейсел. — Я не представляю, где мы находимся. Мы ехали несколько часов, а значит, вероятно, проехали больше сотни километров на юг. Назад возвращаться далеко. Да еще и не представляя, куда идем.
— Похоже, выбора у нас нет, — заметила девушка.
— Да, — согласился он. — Придется идти всю ночь. Я не знаю, как скоро эти поганцы исправят оставшиеся машины. Чем дальше от них мы уберемся, тем лучше. Справишься?
Фионелла забросила на плечо ремень карабина.
— Как я только что сказала: выбирать не из чего.
— Тогда вперед, — Дейсел зашагал к джунглям, и Фионелла последовала за ним.
ГЛАВА 8
Они шли, пока окончательно не выбились из сил. Продвигаться в темноте было очень тяжело: кроны хиаценер почти полностью поглощали свет лун, и под ними царила непроницаемая тьма. Ничего не стоит свалиться и переломать ноги, а фонаря в машине не оказалось. Идти вдоль дороги был слишком опасно — поисковые команды могли появиться в любой момент и обнаружить две разбитые машины. Пришлось углубиться в заросли и двигаться почти на ощупь. Стало немного полегче, когда вышли к речке, вернее, к ручью. Быстрый поток струился посреди небольшого овражка, в направлении почти строго на юг, и Фионелла с Дейселом направились против течения. Лунный свет отражался от воды, было прохладно, тихо и жутко. Девушка напрягала слух, ожидая услышать позади звуки погони, но все было тихо. Среди древесных крон время от времени слышались резкие звуки, похожие на треск ломающихся веток. Фио узнала крики ноктюрн — ночных хищных птиц. На Туренне они тоже обитали, охотились как на птиц поменьше, так и на мелких животных. Шумели и еще какие-то живые существа, но их крики девушке показались незнакомыми. К счастью, ни человеческих голосов, ни звука моторов она так и не услышала. Видимо, погоня, если и была, сбилась со следа.
Рассвет застал их возле ручья. Небо на востоке начало светлеть быстро, и вскоре взошло солнце, а вместе с ним вернулся и зной, потеснивший ночную прохладу. Тень, создаваемая хиаценерами, и близость воды приносили некоторое облегчение, но не особенное, и вскоре Фионелла поняла, что больше не может сделать ни шага, и вынуждена была просить о передышке. Дейсел помедлил, прикидывая что-то в уме, затем кивнул:
— Мы уже достаточно далеко, — решил он. — Если нас не догнали до сих пор, значит, сбились со следа или вовсе не ищут. Можно и перевести дух, — мужчина и сам уселся на землю возле ручья и с удовольствием вытянул ноги.
Фио набрала в горсть воды и умылась, затем стянула растрепавшиеся волосы в длинный хвост за спиной, чтобы не лезли в глаза. Среди полезных вещей, которые удалось найти в разбившихся машинах, оказался и небольшой запас еды — пара банок с тушенкой и сухари. Хватит этого, конечно, ненадолго. В общем, Фионелла понимала, что они оказались в незавидном положении. Она не считала себя женщиной изнеженной или беззащитной, и странствовать по джунглям ей уже случалось прежде. Но не в таких условиях — когда нужно преодолеть неведомо какое расстояние, двигаясь в неведомом направлении, да еще и позади, вероятно, следуют вооруженные головорезы, жаждущие ее смерти.