И истинным леди есть, что скрывать...(СИ) - Гаан Лилия Николаевна. Страница 23
У девушки ошеломленно округлились глаза.
- Ковент-Гарден? Я на Ковент-Гарден? Но как...
Женщина быстро пришла ей на выручку.
- Вы, наверное, плохо знаете Лондон?
- Эту часть - нет!- обреченно качнула головой Инн.
Женщина задумчиво помолчала.
- Знаете что, мисс! Я, конечно, не могу продать хлеб, но что мешает мне угостить вас булочками с чаем?
- Будет ли это удобно? - усомнилась Инн, с жадностью поглядев на новый поднос хлеба, вынесенный угрюмым Джоном.
- Мы в Ковент-Гардене не придерживаемся тех же церемоний, что жители Мэнфера!
Если бы Инн была менее голодна, то она, пожалуй, уловила бы сокрушительный сарказм в речи новой знакомой, но перспектива еды затмила всё.
- Проходите сюда, мисс...?
- Иннин!
- А вот меня зовут мисс Беата, Беата Шелдон!
Помещение пекарни было разделено на две части. Собственно, самой печи Иннин так и не увидела, потому что её провели в комнату, где стояли полки с уже готовым хлебом. В относительно чистом углу были сложены мешки с мукой, а перед единственным мутным окном стоял стол с толстыми конторскими книгами. За ними, старательно согнувшись, сидел высохший и горбатый губастый старик, со свисающими с кончика носа треснутыми очками.
- Посмотрите, мистер Фелмор, какая у нас гостья,- жизнерадостно обратилась к нему Беата, - почему бы нам не сделать перерыв в работе, чтобы попить чаю?
- С превеликим удовольствием, мисс! - обратил он взгляд красных, слезящихся глаз на женщин, и принялся расчищать место на столе, расталкивая свои бумаги по углам.
Но запущенная неопрятность стола поблекла перед волшебством внесенной на подносе горячей сдобы. Инн разве только не рычала, жадно вцепившись в мягкую булочку зубами.
- Никогда не ела ничего вкуснее,- призналась она, после того, как проглотила половину содержимого подноса, - вы волшебница, мисс Беата!
- Я-то, что,- легко вздохнула та, подливая ей сливок в чай,- вот мой отец! Он действительно был мастером своего дела. Таких булок как у него не ели даже в Сент-Джеймском дворце. Но покойник очень неудачно залез в одно дело, а там умер..., вот и осталась я одна, да с кучей долгов! Хорошо хоть мистер Тейт помог.
Инн, с весьма умеренным интересом слушавшая её историю, поставила чашку на стол.
- А кто такой мистер Тейт?
Женщина и старик почему-то замялись.
- Мистер Тейт - известная фигура в наших краях, - осторожно пояснила Беата,- он арендует несколько доходных домов в этом районе и занимается благотворительностью!
- Благотворительностью?
- Да - приют для сирот, бесплатные обеды..., иногда сужает деньгами!
Инн по инерции продолжала жевать, но её мысли были далеко от еды.
- 'Принц Альфред' тоже ему принадлежит?
- Возможно!
- И какой доход от таких запущенных домов?
- Вы не представляете, мисс, сколько можно получить денег от бедных! Впрочем, сам он этим не занимается, у него есть управляющие.
Может, этот неведомый мистер Тейт поможет с деньгами и ей?
- А к нему может обратить любой? - обратилась она к внимательно слушающей Беате.
- Не думаю! - в сомнении покачала та головой. - Я обратилась к Тейту по поводу просроченных векселей моего отца. Нам с семьей грозило выселение из дома! И он не только не стал предъявлять их к оплате, но и дал мне денег на покупку патента на выпечку хлеба!
- И по рассеянности, свойственной великим людям забыв, что хлеб ещё нужно и продавать,- заметил старик,- вот мы и работаем на чужие лавки!
Инн откинулась на стуле с приятным ощущением переполненного вкусной пищей желудка.
- Со временем я скоплю необходимую сумму и куплю патент! - закончила разговор Беата, аккуратно смахнув крошки со стола.
Инн с уважением посмотрела на молодую женщину.
Булочки были съедены, поднос опустел, и ничего её здесь не держало, кроме пронзительного нежелания уходить, но люди должны были заниматься собственными делами.
- Мне пора,- тоскливо понурившись, встала она из-за стола,- была рада с вами познакомиться.
- Заходите ещё! - приветливо пригласила Беата. - Один раз попробовав моей выпечки, очень трудно от неё отказаться.
Инн нехотя вышла в уже опустевший двор - неприветливый Джон, закончив погрузку, уехал по своим делам. Между тем, едва дождавшись, пока она уйдет, мистер Фелмор подскочил с места и гневно обратился к Беате.
- Что за представление ты здесь устроила? Зачем сюда притащила эту бродяжку, почему упомянула Тейта?
Та только презрительно фыркнула, неласково глянув на старика.
- Выгляни в окно, старый дурень!
Старик с несвойственной для его возраста прытью подскочил к окну и тут же поражённо присвистнул.
- Он? Что за честь этой глупой девчонке? А я-то думаю, зачем ты распустила язык?
Беата довольно улыбнулась.
- У меня ещё варит котелок, и когда я увидела этого цыпленка, сразу же поняла, что недолго ей гулять по нашей помойке!
- Но почему он сам идёт за ней? Это всё равно, что пригласить шеф повара королевского дворца, чтобы почистить закопченный котёл в нашей кухне!
Беата поправила чепец, и сморщилась, зацепившись ногтем о выбившуюся прядку волос.
- Кто знает? Только я уверена, что ничего хорошего в этом нет! Ладно, давай работать. У каждого в этой жизни свои неприятности!
- Так-то оно так, но мне не по себе даже оттого, что он побывал рядом с нашей пекарней!
Сама же Инн даже не подозревала, какие тучи сгущаются у неё над головой. Сытый желудок настроил её доброжелательно ко всему окружающему - к осенним лучам солнца, к толпам только что вызывавших неприязнь людей, и даже к гостинице 'принц Альфред'.
Ну, напутал что-то герцогский лакей, так что ж? Не навечно же она здесь поселилась - пройдет день, другой, приедет Лили, и потом в Бельгии она будет рассказывать сочувственно слушающему кюре о своих приключениях в этом странном месте!
Столь приятные мысли были прерваны самым неожиданным образом. Расслабившись, она отпустила руку с ридикюлем на свободу, и его тут же сильно дернули, едва не вырвав из пальцев. Испуганная Инн резко обернулась и тут же устыдилась своих мыслей - этот широко и обаятельно улыбающийся, прекрасно одетый красавец лет тридцати пяти просто не мог быть заурядным вором. Оставалось только удивляться, что он забыл на Ковент-Гарденском рынке? Его лукавые карие глаза задорно подмигнули встревоженной девушке.
- Я вас толкнул, мисс? Простите покорно!
Инн с улыбкой наклонила голову - по крайней мере, он не говорил, как остальные на кокни.
- Не стоит извинений, это неудивительно в такой толчее!
- Но позвольте вас хотя бы проводить, чтобы предотвратить подобные столкновения?
- Не стоит,- вежливо отказалась она, - я уже почти пришла!
И, отвернувшись от собеседника, поспешила уйти - ей стало не по себе даже при мысли, что столь приятный джентльмен узнал бы о 'принце Альфреде'.
Гостиница встретила её сбивающим с ног зловонием прокисшего пива и устоявшейся грязи. Инн вновь затошнило от омерзения, но она, мужественно задержав дыхание, двинулась вверх по лестнице, стараясь не слушать странные реплики завсегдатаев.
Инн выругалась про себя по-французски совсем неподобающим для леди образом. Да что они к ней все привязались? Живёт, никого не трогает!
Возмущаясь таким образом, она прошла по загаженному коридору в свою конуру, и, облегченно бросив ридикюль на кровать, склонилась над чашей для умывания, смывая уличную пыль с лица.
Но не успела она вытереться, как раздался громкий раздраженный стук в дверь.
- Мисс, немедленно откройте! - гневно загудел голос хозяйки.
Недоумевающая Инн распахнула дверь и тут же оказалась оттеснена на середину комнаты массой набившегося сюда народа. Но её глаза, скользнув по хозяйке, горничной и ещё по какому-то пришлому люду, остановились на знакомом лице. Перед ней стоял тот самый мужчина, которого она только что повстречала на рынке. Но только куда делась его обаятельная улыбка - сейчас его глаза глядели жёстко и зло, а рот был презрительно сжат.