Звездный дракон (СИ) - Пашнина Ольга Олеговна. Страница 19

Но внутри все бурлило, я была готова броситься в бой и голыми руками растерзать любого врага. Шутка Дилана задела больное место, смутила и заставила растеряться. А когда я смущаюсь или попадаю в неловкую ситуацию, то жутко злюсь. И иногда поступаю не совсем правильно. Папа в детстве очень ругал за такую импульсивность.

Со дня их смерти я еще ни разу не чувствовала подобного приступа гнева. А сейчас погрузилась в него полностью. Направилась туда, откуда все и началось.

К магазину «Водный принц».

Там по-прежнему никого не было, только теперь двери были прикрыты. Что не помешало мне вновь войти в тесное помещение. И даже постучать, привлекая внимание обитателей.

На лице вышедшего мужчины отразилось даже не удивление - шок и ступор. Он замер, огромными глазами глядя на меня. Не вспомнилось, был ли на набережной, но наверняка был, иначе чего так глазел? То ли он меня уже похоронил, то ли просто не ждал такой наглости.

- Где мой дракон?! - спросила я. - Со мной был дракон, где он?!

Тут браконьер начал осознавать ситуацию. Расслабился, и явно прикидывал, на что удастся меня раскрутить. В нем явно боролись какие-то смешанные чувства, но, наконец, мужчина изрек:

- Пошли, красавица, покажу дракона.

И что-то мне подсказывало, что он явно не об Астере.

- Покажи сначала мне, - раздался холодный и спокойный голос Дарена.

Я отступила в тень нагромождения коробок и ощутила легкий укол злорадства. Лицо браконьера вытянулось при виде широкоплечего и явно превосходящего в силе и магии дракона. Дарену не нужно было кричать или угрожать, он олицетворял угрозу, и в данный момент ею был.

Как бы я ни злилась на судьбу, бросаться в одиночку к браконьерам было бы высшей глупостью. И хоть гордость противилась просить помощи у Дарена, я решилась.

Дилан сразу же, как узнал о местонахождении Хита, отпустил всех, кто помогал в поисках. Дарен собирался выспаться, но пришла я, и вот, он здесь. Уставший, злой, но будто излучающий силу и власть.

Это чувствовала не только я. Браконьер напрягся и резко передумал идти на конфликт. Дракон в Дарене чувствовался на раз. И не было никаких сомнений, что в любую минуту он может разнести весь этот магазинчик на щепки. Мысль о том, что так Дарен не поступит, ибо драконов и за меньшее высылали из города, в голову не приходила.

- Если хочешь что-то сказать девушке, сообщи сначала мне, - лениво проговорил Дарен. - И приведи дракона. Я не буду повторять дважды.

- Ничего мы с ним не делали, - пробурчал браконьер.

А я вдруг с поразительной отчетливостью поняла: он был один. Все его дружки куда-то смылись, и поэтому, не чувствуя поддержки, охотник спасовал перед заведомо более сильным Дареном. Надо думать, в компании он бы держался смелее.

Это открытие принесло лишь беспокойство. Какая-то смутная тревога не давала мне насладиться моментом триумфа. Внутри скреблась маленькая, но очень навязчивая мысль.

А что, если исчезновение его дружков как-то связано с Хитом?

Я шепотом поделилась этой мыслью с Дареном. Тот нахмурился и едва заметно кивнул - понял и согласился. Я сглотнула. Что может сделать кучка браконьеров русалкам и тритонам? А людям, оказавшимся в их владениях?

Дарен не шелохнулся, продолжая ждать. Я не поверила своим глазам, когда из какой-то полутемной подсобки браконьер вывел Астера. Тот возмущенно шипел и топорщил крылья, но, увидев меня, вприпрыжку понесся обниматься.

- Что они сделали? - шепотом спросила я.

- В клетку посадили, - буркнул Астер. - Хотели продать.

- А чего не освободился?

- Убивать пришлось бы. Или калечить. Ждал, может, ты кого приведешь, слышал, что сбежала. А потом уж бы сам вылез.

Невольно Астер их спас. Он не был слабым, вот только боль причинять не любил даже отъявленным злодеям. И в драки ввязывался лишь защищая меня, а случалось такое крайне редко. Браконьерам повезло, что Астер флегматично улегся в клетке ждать развязки, а не решился прорываться с боем.

- Дакота, Астер, - бросил Дарен, - идемте. Нам здесь нечего делать.

Мы поспешили выйти вслед за наставником на улицу, где тучи и дождь сменило жаркое солнце. Народ постепенно возвращался на улицы, и закрытые ставни магазина «Водный принц» никого не смущали.

- Спасибо, - искренне и впервые за долгие недели дружелюбно сказала я Дарену.

Астер подтвердил.

- Я рад, что ты пришла ко мне, - вздохнул мужчина. - Только постарайся все же быть осторожнее. Тебе так поразительно везет, что я только удивляюсь этой удаче. Твои родители тебя хранят даже спустя столько лет.

При упоминании родителей, я помрачнела, впрочем, отметив, что и сама думала иной раз так же. Мне действительно везло, начиная от знакомства с Астером и заканчивая встретившейся в воде Аней, которая не дала мне утонуть.

К слову об Ане. Надо было отплатить за доброту.

- Дарен, - обратилась я к мужчине, - я боюсь, охотники что-то сделают русалкам. Они точно видели Аню в канале, она потопила их корабль. Они могли меня вспомнить, и решить начать мстить.

Дарен был в курсе найденного Хита, по дороге к магазину я наспех рассказала ему о визите в жилище русалок.

- Вот что, идите-ка вы домой, дорогие мои, - нахмурился дракон. - А я разберусь с охотниками и русалками. И не высовываться!

Мы с Астером синхронно и абсолютно честно кивнули. Я видела, что Дарен мечется между желанием проводить нас и необходимостью идти разбираться с браконьерами. Опасения за целый город русалок победили. С нас взяли слово, что мы сразу же пойдем домой, и отпустили.

И мы пошли... но кто же знал, что на другом конце набережной, где вымощенная камнем дорожка превращалась в широкую песчаную полосу, нас отвлечет сборище народа?

Я бы, может, и прошла мимо, если б не рассмотрела в толпе Карлайла Златокрылого, а секундой позже не услышала громкий голос Дилана. Сразу стало ясно: они здесь занимаются спасательной операцией.

Несмело и осторожно мы подошли ближе. Трое магов заходили в воду. Дилан, Карлайл, еще пара человек в форме «Драконьих Авиалиний» и десяток зевак столпились на берегу. Я с замиранием сердца следила за тем, как скрываются под водой маги. И не менее нервно ждала их возвращения. Астер бил хвостом по траве, тоже волнуясь.

А их все не было и не было. В тишине прошли десять минут, потом ещё и еще. Зеваки растворились в вечерней толпе гуляющих, оставив только людей Карлайла, нас и Дилана. Последний то и дело неодобрительно косился в нашу сторону. Но молчал.

До поры до времени.

Я знала в глубине души, что рано или поздно Дилан не выдержит. И внутренне была готова.

- Наслаждаешься? - раздался насмешливый голос мужчины. - плодами трудов своих.

- Смею напомнить, - холодно откликнулась я, - что Хит сбежал после ссоры с вами, а не со мной. Отнимать у вас лавры и мысли не возникло.

- Возможно. - Дилан не стал спорить. - Вот только по голове мой сын получил из-за тебя. Если бы тебе не приспичило прокатиться на лодке тогда, никакая бы тварь не заинтересовалась моим сыном.

- Мне приспичило? - ахнула я. - А может, начнете, наконец, разговаривать со своим ребенком и выясните, что Хит - далеко не ведомый доверчивый мальчик? Давайте я уж тогда вспомню, как ваш сынуля с дружками напал на меня ночью? У меня и свидетели есть. Я, по вашему, сама к ним полезла?

- Не удивлюсь, - в глазах мужчины мелькнула злоба. - Ты много куда влезла.

Вперед вышел Карлайл, хмурый и уставший. Они наверняка не спали всю ночь, пытаясь разыскать парня.

- Я прошу вас прекратить, - твердо произнес он. - Успокойтесь.

Нехотя Дилан отошел, Астер перестал возмущенно пыхтеть, а я погрузилась в размышления. Почему отец Хита вдруг так меня возненавидел? И он все ещё прятал где-то папку с планом полета родителей. Интересно, что было внутри?

Карлайл отвел меня в сторону.

- Дилан и в нормальном состоянии непрост, а уж волнуясь за сына, и вовсе неадекватен. Не обращай внимания.

- Он меня невзлюбил. - Я умолчала о встрече в архиве. - Сильно.