Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег. Страница 48

   - То есть, примерно через неделю?

   - Нет, сэр, десять дней.

   - Ещё я планирую провести в лагерь водопровод. Магистральная труба проходит в районе склада, но напор будет достаточным, чтобы вода одолела подъем на наш пригорок.

   - Что для этого надо?

   - Насос и триста метров дюймовых труб. Я тут провёл подсчёты: строительство барака обойдётся в тринадцать тысяч двести франков.

   - Недорого. Можно будет потом построить ещё несколько таких домов для офицеров.

   - Понятно. А вот и Барти! Где твои люди?

   - Стоят на плацу. Я отобрал пять человек, а шестой напросился сам.

   - Как это?

   - Сами увидите.

   Шеннон вышел на плац. Под палящим солнцем стояло полдюжины босых негров в рваной форме. Пять из них принадлежали к племени винду и на вид были здоровы как быки. Шестой был небольшого роста и очень молод, почти мальчик.

   - Ты говоришь по-французски?

   - Да, - практически без акцента ответил парнишка. - Я его изучал в школе.

   - Как ты здесь оказался?

   - Я был активистом Союза молодёжи Кларенса. Когда началась стрельба я прибежал к курсантам. Они взяли меня с собой в грузовик. Потом я сидел в аэропорту...

   - Понятно, - оборвал его Шеннон. - Поему ты попросился на работу? Хочешь сбежать?

   - Ннеет, - перепугано заныл паренёк. - Я не убегу. У меня в городе мама... - под строгим взглядом Шеннона он почти плакал.

   - Как тебя зовут?

   - Анри Тербель, я люблю самолёты...

   - Что ты в них понимаешь?

   - А вот немного понимаю. Я год работал переводчиком у диспетчера аэропорта.

   - Сколько тебе лет?

   - Девятнадцать.

   - Хорошо, я возьму тебя с собой, - глядя как юноша радуется, Шеннон подумал, что из него, наверное, сможет выйти толк...

   Вонг оказался знающим специалистом и быстро привёл в порядок аппаратуру. Кузнец и плотник, получившие арестантов в помощники, привели в относительный порядок сооружения аэропорта. Оказалось, что паренёк Анри не соврал: он довольно бойко управлялся с диспетчерским пультом. К вечеру аэропорт был готов для приёма самолётов. Только чернеющее место пожарища, разваленный ангар и выщерблины от пуль и осколков напоминали о том, что здесь всего сутки назад кипел ожесточённы бой.

   Оставив арестантов под надзором Джинджи, Шеннон вернулся во дворец, где состоялось первое заседание Госсовета. Оно проходило в том же помещении, где заседал Комитет Национального Спасения. На лестнице его встретил Эйно Экс, уже исполнявший должность адъютанта. Увидев полковника, он встал по стойке смирно и отдал ему честь. Караульные последовали его примеру, взяв винтовки на караул. Шеннон расположился у края стола и стал наблюдать за присутствующими. Окойе - председатель, торжественно важен и чуточку вальяжен. По его поведению было видно, что он чувствует себя хозяином, позволяя себе прерывать докладчика. Френч - как всегда, сух, точен и осторожен, в то время как Бенъард - несколько циничен и скор. Прибывшие на "Тоскане" советники вызывали неподдельный интерес у Шеннона. Он хотел понять почему эти сугубо штатские люди покинули насиженные места и приехали в Зангаро. Дусон, рослый мулат, занимал место профессора экономики в заштатном университете где-то на юге Франции, был зануден и практичен. Худощавый Синк носил очки с толстыми линзами и имел учёный вид. Он занимался международным правом и одно время даже работал в Секретариате ООН. Год назад очередной переворот на родине превратил его в изгнанника и ярого врага коммунистов. Обычно, он был молчалив. Адвокат Лоримар практиковал в Яунде и был по своим убеждениям ярым республиканцем. Как и все люди его профессии он был многоречив и артистичен. Наиболее интересным из всей этой четвёрки был профессор Морисон, родившийся где-то на Антильских островах. Его познания во многих областях были настолько обширны, а суждения точны, что вызвали у всех окружающих невольное восхищение. Обязанности между членами Госсовета были распределены согласно их профессиональным знаниям. Синк получил должность советника по внешним делам, а Морисон - по внутренним. Вопросами экономики стал заниматься Дусон, а юстиции - Лоримар. Бенъярду с Френчем достались снабжение и благосостояние.

   После заседания Шеннон перекинулся парой слов с Окойе, а затем спустился в свою каморку, чтобы забрать вещи. В корридоре он встретил советников в сопровождении Бенъярда.

   - Вы очень вовремя Шеннон, - воскликнул комендант, - я как раз хотел показать Вашу комнату мсье Морисону.

   - Мне тут нужно забрать кое-какие вещи.

   - Хорошо, сэр.

   - Вы куда-то переезжаете? - вмешался в разговор Морисон.

   - Да, мсье, в отель "Индепенденс". Там больше удобств.

   - А я думал, что солдаты неприхотливы, - шутливо сказал профессор.

   - Я сейчас не солдат, а советник. Могу себе позволить некторую роскошь, - не понял юмора наёмник.

   Шеннон добрался до отеля затемно. В фойе его встретил Гомес:

   - Кейт, когда к тебе зайти?

   - Как освободишься...

   - Сегодня понедельник. Посетителей немного...

   - Как там мои приятели?

   - Сегодня сидят как-то тихо. Так что там насчёт рулетки?

   - Можешь устанавливать.

   - А когда будет официальная бумага?

   - На днях. Кстати, и отель тоже тебе вернут. Это я тебе обещаю. Ре-сти-ту-ци- я, - произнёс по слогам наёмник.

   Он прошёл в бар и осмотрелся, выбирая столик. Курт и Жан-Батист занимали столик в дальнем углу. Немец сидел спиной ко входу и был в своём репертуаре: пил пиво и что-то пытался втолковать Алексу. Лангаротти, зевая от скуки, гонял шары с Борликом.

   - А шеф, - увидел он Шеннона. - Надо обязать Гомеза установить новый стол. Здесь никто не умеет играть карамболь.

   Не обращая внимания на его слова, Кот выбрал столик неподалеку от Курта и поманил рукой то ли Фредди, то ли Жоржа и попросил у него меню. Официант немедленно поставил передним вазон с бумажными салфетками, перечницу и положил приборы. Шеннон полистал меню и спросил:

   - Что вы можете мне порекомендовать?

   - К сожалению, сегодня выбор птицы не богат: курятина или индейка, из мяса есть только говядина и козлятина. Могу также предложить рыбу. Гарнир: маниок, рис или фасоль. Соусы...

   - Мне, пожалуйста, ветчину, суфле из индейки, кассуле с козлятиной и виски со льдом...

   - Хорошо, сэр, но виски у нас, к сожалению, нет.

   - А почему здесь это написано? - Шеннон возбуждённо ткнул пальцем в меню. Официант пожал плечами. - Что тогда у вас есть?

   - Могу предложить арак или пиво, прямо из холодильника. Есть ещё чери...

   - Тогда лучше бутылку холодной сельтерской и чери бренди.

   - Да, сэр.

   Шеннон был рад, что его товарищи заняты своими делами. Это давало ему возможность немного побыть наедине самим с собой. Он терпеливо дожидался заказанных блюд, потягивая чери. Только сейчас он обратил внимание, как за последние пару дней изменился интерьер бара. Вместо белого пятна над барной стойкой и разбитого зеркала висели репродукции "Водяных лилий" Клода Моне и "Арльские виноградники" ван Гога. Остальные стены украшали различные постеры, в основном на французском языке. Клеёнки на столиках были заменены на бежевые скатерти, а колченогие стулья - на удобные плетёные кресла. У выхода на веранду висело большое зеркало в тяжёлой дубовой раме. Стойка пестрела бутылками с этикетками, коробками конфет и бисквитов. Бокалы, рюмки и даже хрустальные кубки блестели в лучах люстры, сменившей убогую лампочку, было несколько стаканов из толстого стекла, но бутылок нигде не было видно. От прежнего интерьера остался только вентилятор, напоминавший пропеллер. Однако, в отличие от прошлого раза, он теперь едва слышно шелестел, расталкивая воздух. Даже дряхлый музыкальный автомат смотрелся более изящно.

   - А, Кот, привет. - Земмлер только сейчас заметил своего командира. - Присоединяйся к нам!