Наступление тьмы (ЛП) - Харди Дженис. Страница 12
— Скорее, времени мало, — сказала Айлин, перешагнув стража, потерявшего сознание. — Солдат скоро поймет, что у кузнеца никого нет.
— У них вообще есть кузнец? — сказала я.
— Не знаю, но у фермеров есть лошади, а у лошадей подковы, да? — она вытащила отмычки и опустилась у двери камеры.
— Когда ты научилась взламывать замки?
— Квенджи меня научил.
Замок щелкнул и открылся.
— Вы оба — гении, — я выскользнула к стражу и прижала ладонь к его руке.
Айлин убрала волосы назад.
— Я же не сильно его ранила?
— Он в порядке. Будет болеть голова, останется пара синяков, но это пройдет само. Где остальные? Ланэль еще здесь?
Она закатила глаза.
— Едва. Они на пристани. Квенджи нашел лодку.
— А Соэк?
— Он в здании с солдатами. Вряд ли мы сможем ему помочь.
— Мы не можем оставить его там.
Данэлло опустил ладонь на мою руку.
— Ниа, она права. Нам нужно предупредить Гевег. Мы не можем терять время. Если мы остановим герцога, мы спасем всех, — он поднял меч стража и приоткрыл дверь. — Солдатов нет, но там много людей. Они злые.
— Бессмертные ранили старушку, — сказала Айлин. — Люди возмущены.
Я ощутила знакомый страх. Бессмертным не было дела до жалоб и возмущений.
— Ниа, иди между нами, — сказал Данэлло выходя. — Так тебя могут не заметить.
Мы оставались у зданий, держались подальше от желтых кругов фонарей. Люди собирались у гостиницы, вопили и трясли кулаками.
Закричала женщина, толпа неподалеку расступилась. Появились солдаты, они разглядывали лица, проходя. За солдатами — Бессмертные. Данэлло и Айлин прижались ко мне.
— Все в ряд, — сказал Бессмертный, указывая на здание рынка.
— Мы не должны тебя слушать, — крикнул мужчина.
Бессмертный выхватил меч и пошел к нему. Мужчина не отступал, но на лице появилось опасение.
— Двигайся, — сказал Бессмертный.
— Я двинусь, когда меня попросит не тот, кто ест со стола герцога.
Бессмертный ударил его рукой, мужчина отлетел в толпу. Люди закричали, некоторые бросились на Бессмертного. Он напрягся, но оказался в давке тел.
Солдаты вытащили мечи и бросились в толпу, лезвия резали всех, по кому попадали. Больше криков, Бессмертный выбрался из кучи, его меч был темным от крови. Он ударил ближайшего человека — женщину, помогающую мужчине. Тот ударил ножом по руке Бессмертного, но он забрал нож и вонзил его в мужчину. Через миг рана Бессмертного пропала, исцелилась, а боль ушла в броню. Больше Бессмертных шло к толпе. Один был большим, возвышался над головами. Другой был маленьким, резал толпу быстрыми взмахами меча.
— Их собираются убить, — я замедлилась.
Данэлло тащил меня.
— Ниа, нам нужно уходить отсюда.
— Но люди! Это как в детстве. Люди убегают, солдаты преследуют, льется кровь. А все из-за того, что человек сказал нет кому-то в голубом.
— Мы ничего не можем поделать. Идем, — Данэлло потянул меня за руку, я прошла пару шагов, но не могла отвести взгляд.
Я могла кое-что сделать. Я отпустила руку Данэлло.
— Ниа, что ты делаешь? Айлин! — закричал он.
Если они искали меня, то герцог уже знает, где я. Не важно, передам я боль или сделаю вспышку. Я могла остановить Бессмертны, помочь тем людям и освободить Соэка.
«Посмотрим, сколько боли в твоей броне».
Я шагнула в толпу, скользнула за Бессмертным поменьше. Я прижала ладони к броне и представила, как разлетаются одуванчики на ветру.
Вжих!
Вспышка гремела, Бессмертный кричал высоким женским и знакомым голосом. Она развернулась, падая, как упали все вокруг нас. Наши взгляды пересеклись.
Тали.
СЕМЬ
Нет!
Я рухнула на землю рядом с ней. Она лежала на улице без сознания, кровь забрызгала броню из пинвиума на ней.
Бессмертная.
Тали была Бессмертной.
Слова Джеатара полились в мое сознание.
«Ты видела Бессмертных. Ты знаешь, что они делают. Редкие захотят пережить эту боль, навлекать ее на других. Но командиры заставляют их. Они путают умы, склоняют воли, создают оружие для герцога. Как долго Тали сможет там продержаться?».
Не достаточно долго.
— Как они могли так с тобой поступить? — прошептала я. Хотелось забрать из нее боль, пробудить ее, узнать, почему… но она убивала, как остальные. Если я разбужу ее, она сможет вынудить меня ранить ее снова.
Гнев сжимал мой желудок, грел кожу. Это была их вина. Они сделали это с ней. Изменили ее, сделали убийцей. Я встала, сжимая кулаки. Я разжала их. Мне нужны были ладони.
— Что вы с ней сделали? — завопила я, направляясь к ближайшему солдату.
Большой Бессмертный повернулся и поднял меч. Я все шла к нему.
Он бросился и вонзил меч в мой живот. Я охнула, кожа вспыхнула вокруг раны. Я упала на него. Он уставился на меня с ухмылкой. Я обхватила ладонями его щеки.
— Глупо, — сказала я.
Он растерялся на миг, а потом побелел.
— Преобразователь, — прошептал он.
Я втолкнула боль в него.
Он закричал и рухнул на колено, но вскочил через миг на ноги, его боль исцелилась.
— Тут Преобразователь! — закричал он, другие солдаты развернулись.
Он бросился на меня, другие приближались. Я прижала ладони к его грудной пластине.
Вжих.
Боль вспыхнула, мою кожу щекотало песком. Большой Бессмертный закричал и упал. Приближающиеся солдаты пошатнулись и упали. Толпа застыла на миг, а потом завопила.
— Бегите! — закричала я. — Уходите отсюда.
Они не слушали. Некоторые схватили упавшие мечи. Они напали на солдат, безжалостно резали их, как до этого делали солдаты. Они повернулись к Бессмертным, и они пропали за волной гнева и страха.
Тали!
Я побежала к ней. Никто пока не напал на нее. Данэлло появился рядом со мной.
— Ниа, нам пора.
— Это Тали.
— Что? — он опустил взгляд и побледнел. — О, нет.
— Уноси ее, — я еще не закончила здесь. На улице раздавалось все больше криков, последние Бессмертные выбежали из дома путешественника, а там и Бетаал с ее солдатами.
— Ниа, погоди!
Я побежала к Бессмертным. Солдаты кричали, лезвия резали мою кожу, но я не останавливалась. Они заплатят за содеянное. Все Бессмертные.
Солдат из дома стражи ранил меня в плечо. Я схватила его за запястье и толкнула боль в него. Она закричал и упал на спину, как и остальные. Еще один Бессмертный, еще вспышка в ночи, еще жалящий кожу песок. Больше боли, в этот раз сзади. Я упала, покатилась к тому, кто ранил меня. Толчок, и он был на земле.
Я искала больше.
Я потеряла сестру. Они украли ее, разрушили ее. Она должна быть Целителем, а не убийцей.
Они все украли у меня. Тали, маму, папу, бабушку. Жизнь, которая у меня могла быть, семью. Они заставили меня делать то, что я обещала не делать.
Я схватилась за последнего в пинвиуме. Он кричал, но больше никого не было. Все лежали на улице в крови и боли.
— Ниа?
Я развернулась, вскинув руки. Данэлло отпрянул, показывая ладони.
— Это только я.
— Данэлло?
— Нужно идти.
— Но Тали…
— Ждет тебя на борту, как я и обещал. Ты не поможешь ей, если тебя поймают, — кто-то застонал, и он вздрогнул. — Нужно спешить.
Я кивнула, вдруг сильно устав. Мы побежали вдоль пристани. Горело несколько ламп, их света едва хватало, чтобы мы могли двигаться. Было тихо, только шуршали волны у столбов, скрипело дерево лодок. Квенджи стоял на пристани у судна, украшенного зеленым и золотым.
Судно Лиги.
Я запрыгнула туда.
Айлин подняла паруса, Квенджи забрался на палубу, и мы отчалили. Ткань хлопала, натянулась, и мы ускорились, помчались по темной воде в ночь. Плыть ночью было опасно, но лучше, чем оставаться в городе.
Я сидела на скамейке, на коленях лежала голова Тали. Ланэль смотрела на нее, лицо ее скривилось от страха и сожаления. Соэк сидел рядом с ней.
— Как ты сюда попал? — спросила я у Соэка.