Рожденный кусаться (ЛП) - Сэндс Линси. Страница 10
— Он хороший молодой человек, — сообщила ей миссис Рэмси. — Всегда вежливый и очень хорошо относится, если я переношу дни, если мне назначено у врача на этот день, а я должна прийти сюда. Я прихожу только по понедельникам, средам и пятницам, ты увидишь.
Эш что-то одобрительное промычала, чтобы подтолкнуть ее говорить дальше.
— Я правда беспокоюсь о нем. Я не уверена, что то, что он унаследовал ферму, хорошо для него. Он очень много работает, редко покидает ферму и не имеет никакой социальной жизни. Я переживаю, что он останется здесь и состарится на ферме, не имея жены и детей. — Миссис Рэмси вздохнула, налив уже готовый кофе в чашку. Она, тем не менее, оживилась, когда добавила, — Все-таки он молод, а теперь ты здесь, может быть, ты сможешь заставить его показать себя немного больше. У нас есть танцы в церкви по средам вечером, и в кафе подают хорошую еду. Все местные жители там встречаются. И теперь, когда урожай собран, будет пара осенних ярмарок, если ты еще будешь здесь и сможешь затащить его туда. Я знаю, что местные жители с удовольствием больше с ним пообщаются.
— Посмотрим, что я смогу сделать, — сказала Эш, когда женщина пересекла комнату, чтобы поставить чашку кофе перед ней.
— Хорошо. — Миссис Рэмси посмотрела на нее, а затем отвернулась, чтобы достать сковородку, а также бекон и яйца, чтобы начать готовить. Эш смотрела на нее, не зная, должна ли она сказать ей, чтобы та не готовила для нее или нет. Она, конечно, не собиралась есть еду. С другой стороны, женщина, казалось, наслаждается тем, что делает завтрак для нее. На самом деле, судя по ее нынешним мыслям, Эш подозревала, что миссис Рэмси будет разочарованна, если она не позволит ей это сделать. Она всегда сможет выбросить еду, когда женщина отвернется, решила Эш. Кроме того, миссис Рэмси была невероятно болтлива, и, может быть, она сможет узнать от нее что-то полезное.
— Итак, Арманд не любит компанию в доме? — спросила с любопытством Эш, наклонившись вперед, чтобы понюхать черную дымящуюся жидкость в чашке перед ней. Это был довольно интересный аромат, немного с горчинкой, может быть, но ароматный.
— Только Агнес и Джона Маунселлов. У них ферма недалеко отсюда, и я полагаю, что они его невестка и зять, — призналась миссис Рэмси, а потом поцокала своим языком. — Должно быть, он женился очень молодым. Он уже был вдовцом, когда переехал сюда, и ему не может быть более двадцати шести или семи. По крайней мере, он не выглядит старше.
Эш прошептала звука соглашения, ее любопытный взгляд перешел на еду, которую готовила миссис Рэмси. Сало стало пахнуть удивительно вкусно, пока она готовила.
— О, это твой тост. — Миссис Рэмси засуетилась к тостеру, когда поджаренный хлеб выскочил в поле ее зрения. Она быстро переложила кусочки на тарелку и намазала их маслом, затем схватила пару баночек, в которых, казалось, был джем, и принесла это Эш. — Вот, дорогая. Начинай, пока я заканчиваю готовить твои бекон и яйца.
— Спасибо, — пробормотала Эш, глядя вниз на предложенную еду.
— Это мармелад и клубничный Джем, — объявила миссис Рэмси, подталкивая банки к ней. — Я сделала их сама дома и принесла их для мистера Аржено. Хотя, по правде сказать, я не думаю, что он даже попробовал их. Я думала, в самом начале, что он ел их, потому что банки все время исчезали, так что я постоянно приносила ему больше, но потом я нашла целую коробку их в подвале. — Она разочаровано вздохнула, покачала головой и заспешила обратно к плите. — Ты хоть их попробуй, и я увижу, что ты думаешь. Все обожают их.
Эш взглянула вверх, увидев, что на нее смотрят выжидательно, и нехотя открыла банку апельсинового джема и начала намазывать его тост. Она могла бы просто проконтролировать женщину и заставить ее думать, что она пробовала, но на самом деле ей было любопытно попробовать это. Эш не интересовала еда пару веков, но она решила не думать об этом, и что ее внезапный интерес может означать. У нее были другие дела.
— Значит, у него есть только Агнес и Джон? — спросила она, отвинчивая крышку на мармеладе.
— Да. — Миссис Рэмси сморщила нос. — Агнес милая, но мне не очень нравиться Джон. Я не уверена, почему. — Она пожала плечами, а затем махнула рукой с вилкой, которую она использовала, чтобы перевернуть бекон, Эш в сторону недомазанного тоста и сказала, — Давай, попробуй и скажи, что ты думаешь.
Эш взяла кусочек тоста, на который она намазала джем, и откусила, удивительный взрыв вкуса, ударил по ее языку.
— Это действительно очень вкусно, — честно сказала она женщине.
Миссис Рэмси покраснела от удовольствия на комплимент и усмехнулась.
— Ты выглядишь удивленной. Разве это похоже на то, что я могу быть плохим поваром? — подразнила она, показывая на свою плотную фигуру.
Эш слабо улыбнулась и откусила еще тост, прежде чем спросить:
— Арманд никогда не рассказывал о своих женах?
— Женах? — резко повернулась она.
— Я имела в виду жене, — быстро исправилась Эш.
— О-о. — Она расслабилась и криво улыбнулась, повернувшись обратно к плите. — Нет. Я думаю, что это должно быть болезненная тема для него. Я только знаю, что он был женат, потому что Агнес представилась, как его невестка, когда мы впервые встретились.
— Понятно, — пробормотала Эш, откусывая кусок тоста, признаваясь себе, что она не узнает ничего о прошлом от этой женщины. Не то, что она действительно надеялась. Женщина была все-таки смертной. Но всегда есть шанс, что Арманд что-нибудь пропустил. Миссис Рэмси работала на Арманда уже пять лет по ее собственным подсчетам, и это было необычно для долгосрочного служащего или сотрудника, не быть посвященным в тайну их бессмертия. Однако казалось очевидным, миссис Рэмси не была в числе посвященных. Эш предположила, что это было, потому что женщина была в доме только три дня в неделю и, как правило днем, пока он спал. И женщина знала, что он спал днем, потому что работал по ночам. У нее был очень маленький шанс случайно раскрыть его тайну с таким минимальным контактом.
— Ах, ты уже встала.
Эш обернулась на этот комментарий, увидев как Арманд заходит на кухню. Он выглядел еще более измотанным, чем она себя чувствовала. Хотя, если честно, тосты и просто запах кофе оживили ее немного. Теперь она наблюдала, как он идет к столу, где она сидела и вдохнула его аромат при приближении. От него пахло землей и специями, и мужчиной. Это было пьянящее сочетание, Эш сглотнула и заставила отвести от него взгляд, когда он попытался опуститься вниз по его телу, чтобы рассмотреть его, одетого в узкие джинсы и футболку.
— Ох, Арманд. — Миссис Рэмси улыбнулась ему радостно и потом сделала печальное лицо, прежде чем сказать: — Да, она проснулась. Я боюсь, что разбудила ее своим пылесосом.
Зная, что ей было не очень-то жаль, и она была очень рада, что получила возможность поговорить с ней и собрать побольше сплетен, Эш быстро запихала кусок тоста в рот, чтобы не фыркнуть. Шок на лице Арманда, когда она сделала это, заставил ее почти пожалеть, однако она не жалела. Быстро жуя и глотая, она пояснила:
— Твоя прекрасная домработница настояла на том, чтобы приготовить завтрак для меня, хотя уже и конец дня.
— И я сделала достаточно бекона для вас двоих, на всякий случай, если ты вернешься, поэтому присаживайся, и я просто добавлю еще пару яиц, — приказала миссис Рэмси, звуча скорее, как властная мать или бабушка.
Арманд отнесся к нему спокойно, и только его губы дернулись в развлечении, когда он занял место напротив Эш. Взгляд его, однако, опустился с нее на тост, который она уже наполовину съела, и назад с домыслом.
— Вот кофе для тебя, Арманд. — Миссис Рэмси поставила перед ним чашку, а потом взглянула на нетронутую кружку Эш и закудахтала с самоотвращением. — Я полагаю, ты добавляешь сливки и сахар, а я даже не подумала предложить их тебе.
Покачав головой, она засуетилась прочь, а потом вернулась и налила немного молока в обе чашки, затем бросила пару квадратных кусочков сахара в каждую чашку, а также положила в каждую из них по ложке и быстро вернулась к своей работе.