Дикие земли. Шарп (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич. Страница 25
- Ну, а как-то... решить этот вопрос можно?
- Никак. От простых наград за голову - их обычно другие игроки назначают - можно откупиться. Просто занести шерифу двойную сумму. Но если награду назначили сами шерифы Конкисты за нарушение правил игры - то рано или поздно вас поймают. И тогда нужно будет отбыть срок на каторге. То есть реально там отсидеть сколько-то дней в онлайне.
- Да уж. Не очень удачное начало...
- Это уж точно. Но не все так страшно. Шестьсот баксов - сумма, конечно, приличная, но не настолько, чтобы на вас всерьез начали охотиться игроки. Главное - пока шерифам не попадаться. А их не так много, особенно вдали от городов. Так что, думаю, прорвемся. Вы только старайтесь дальше не усугублять. Будьте... благоразумнее, что ли.
- О чем ты, Брэнд. Благоразумие - мое второе имя!
Повозка прогрохотала колесами по деревянному мосту - мы пересекли небольшую речушку.
- Эй, ребят! - Сэм заглянул к нам. - Можете расслабиться. Вроде бы никого на горизонте не видно. А до моего ранчо - вон уже, рукой подать.
- Отлично! Спасибо, Сэм, выручил.
- Да, получается, особо и не за что. Разве что подбросил вас.
- Уже неплохо!
Он усмехнулся.
- Ладно, отдыхайте.
Я поудобнее расположился на тюках, подложил под голову мешок с какой-то крупой.
- Так какой у нас план, Брэндон?
- Я же сказал - будем двигать дальше, на запад. Потом чуть южнее. До Туул-Джанхара, пожалуй, миль двести. Может, больше.
- Ну, а с Леммингами твоими что? Ты ведь говорил, что с ними что-то нечисто.
Он вздохнул.
- Я даже жалею, что вам это брякнул... Профессор - жуткий тип. И то, что вокруг него творится... Я бы предпочел этого не касаться даже девятиметровой палкой.
- Так что с ним не так-то?
- Понимаете... Игроки здесь, в Диких землях, часто собираются в банды. Это естественно. Вместе проще. Да и веселее. Но Лемминги... До того, как они связались с Профессором, они тоже были вполне обычной бандой. И в реале, и здесь, в игре. Но потом... Это больше стало похоже на какую-то секту. И те, кто туда попадает... Меняются. И не в лучшую сторону. Тот же Коул. Мы ведь с ним неплохо ладили в школе. Он хороший, в общем-то. Был. Теперь - как подменили. Колледж бросил. Чем сейчас занимается в реале - непонятно. И, кажется, на наркоту какую-то подсел. Но я не уверен.
- А что за Профессор-то? В реале его тоже знаешь?
- Нет. И, насколько я знаю, в реале его никто не видел. Но с некоторыми он общается. Звонит, какие-то задания дает. Они все его считают кем-то вроде гуру. Боятся до одури. Но при этом тянутся к нему. Гипнотизирует он их, что ли. Как удав - кроликов.
- Ты-то сам его видел?
Брэндон помотал головой.
- Я хотел его увидеть. Для того и рвался в банду. Но, пожалуй, и к лучшему, что не получилось. Я подумал над тем, что вы сказали. Вы правы. Я хочу набраться сил. Чтобы, когда вернусь, можно было говорить с Коулом, с Диксонами и с прочим сбродом уже совсем по-другому. Что я сейчас-то могу? Они меня раздавят попросту. Что здесь, что в реале.
- Ну, здесь-то мы, допустим, оторвемся. А в реале? Сколько этих Леммингов живет в твоем городе? Помимо Коула?
- Человек... двадцать. Но в реале они меня особо не трогают. Так, шпыняют иногда. Но ничего серьезного за ними не водилось.
- Ну, смотри. Будь осторожнее. Если что - звони.
- Вы собираетесь оставаться в Монтане?
- Пока да. По крайней мере, пару недель. Дальше - видно будет. Может, я вообще зря приехал.
Мы снова надолго замолчали. Впереди показались возделанные поля, огороженные деревянным забором, какие-то длинные приземистые строения. Похоже, мы уже въезжаем во владения Хольцера.
- Где вы были все это время? - вдруг спросил Брэндон. - Когда действительно были нужны.
Вопрос, признаться, застал меня врасплох. Я молча взглянул парню в глаза, и понял, что мой ответ для него реально важен. Гораздо важнее, чем я думал.
- Только скажите правду, ладно? Вы сидели в тюрьме?
- С чего ты взял?
- Мама рассказывала, что вы служили в полиции, когда она была маленькой. Но потом была какая-то темная история, после которой вы надолго исчезли.
- Из полиции меня, и правда, выперли тогда. Чудом не сел. А потом... Всякое бывало, Брэндон. Но я хочу, чтобы ты знал. Я... Я много чего наворотил. И очень виноват перед Лорой и Хелен. Но я не плохой человек.
Он молча кивнул и выглянул наружу.
- Кажется, приехали!
Сэм не обманул - сразу же по прибытию нас проводили в дом, к уже накрытому столу. Ранчо оказалось куда больше и богаче, чем я представлял. Акров этак на двести, не меньше, с загонами для коров, с конюшней, курятниками, амбарами, огромным двухэтажным домом, вокруг которого был разбит живописный яблоневый сад.
Сам дом был добротный, отделан в стиле девятнадцатого века - с лакированными деревянными панелями на стенах, с бронзовыми литыми подсвечниками, огромным камином в столовой. Обеденный стол был накрыт белоснежной плотной скатертью, ножи и вилки - начищены до зеркального блеска. Прислуживали за столом две мулатки в накрахмаленных передничках - тихие, молчаливые, лишь изредка, будто украдкой, бросающие на нас взгляды темных глаз.
- Я обещал вам карпов, - сказал Сэм, усаживая нас за стол. - Их сейчас приготовят. Я пока схожу переоденусь. А вы - не стесняйтесь. Вино, виски, закуски...
- О, не волнуйся, мы не из стеснительных! - заверил его я, откупоривая бутылку с черным носорогом на этикетке.
Вся еда оказалась свежей и на удивление вкусной. Даже обычные яблоки были настолько сладкими и сочными, что просто таяли во рту. Меня не назовешь гурманом. Наоборот, я почти всю жизнь сижу на полуфабрикатах и фастфуде. Но здесь... Надо отдать должное этой игре - я снова забыл, что все это ненастоящее.
Брэндон к закускам почти не притрагивался, только скормил несколько кусков колбасы Скаю. Я тоже предложил псу кусок ветчины со своей тарелки, но тот презрительно взглянул на неё и снова с обожанием уставился на Брэндона, колотя хвостом по полу.
- Что-то твой приятель меня не жалует.
- Может, из-за заниженной Харизмы. Животные ведь тоже все чувствуют. Хотя...
- Что?
- Скаю, похоже, и твой знакомый не очень-то нравится.
- С чего бы вдруг? Сэм говорил, что у него, наоборот, Харизма раскачана, чтобы торговать было проще и вообще с неписями дела вести.
- Тем не менее.
- Может, это из-за того, что Сэм его по морде шлепнул разок? Так сам виноват...
- Может быть, может быть...
- Ты всерьез из-за этого напрягся?
- Я, знаешь ли, доверяю своей собаке, когда ей не нравится человек.
- Это ведь даже не настоящий пес, Брэндон.
Он промолчал.
Сэм появился чуть позже. На нем был добротный твидовый пиджак с жилеткой, брюки в полоску, штиблеты с начищенными до блеска бляхами.
- Ну, прямо джентльмен! - усмехнулся я. - Сейчас ты куда больше похож на хозяина ранчо. Зачем ты вообще сам возишь товары в город? Неужто больше некому заняться?
Он покачал головой.
- Нет, старина. Есть вещи, которые нужно делать только самому. Если бы просто нужно было груз доставить - дело одно. Но торговаться со скупщиками неписю не доверишь.
- Наверное.
- Да и к тому же, на караваны, управляемые неписями, чаще нападают. А мне мои люди дороги. Правда ведь, Вики?
Он погладил по руке стоящую у его кресла мулатку. Та вздрогнула и поспешно кивнула, улыбаясь одними губами.
- О чем замечталась? Налей-ка нашим гостям еще вина. Или, может, чего покрепче, Шарп?
- Не откажусь.
Когда девушка наливала мне виски, я откинулся на спинку стула и украдкой наблюдал за ней. Я понимал, конечно, что это лишь компьютерный персонаж, да и вообще мой житейский опыт в этой игре во многом бесполезен. Но все же...
Молоденькая, едва ли старше двадцати. Натруженные руки. Взгляд в пол. Неестественно прямая спина, когда склоняется к столу.
- Понравилась? - спросил Сэм, по-своему истолковав мой интерес. - Да, Вики - настоящая находка. Я купил её в Оквуде, хотя большую часть других работников брал в Дримерс-Бэй.