Хроники Тридесятого Царства (СИ) - Аист Александр. Страница 37
Ответом был сдавленный смех.
— А вот мы тебя сейчас славно попытаем. Так что на скорую смерть можешь не рассчитывать. — Ответил всё тот же нападавший, что держал у горла нож. И начальник стражи ему поверил. Поверил безоговорочно. К этому времени его глаза привыкли к темноте, и он обнаружил, что нож у горла держит оборотень, которые были известны своей жестокостью. Второй, судя по всему, человек, стоял молча.
— Так что вам надо? — уже с опаской за жизнь спросил Хамид.
— Ответ на один вопрос. И мы тебя оставим в живых, — ответил человек. — Где находится смерть Темнейшего? — И, увидев удивление в глазах Хамида, Демид добавил. — Да, мы слышали ваш разговор.
Хамид внутренне заметался. Сказать правду, значит, предать Темнейшего. Смолчать, значит, подвергнуть свою, пусть и никчемную жизнь, опасности. А этого очень не хотелось. Судя по всему, напавшие были настроены решительно. И Хамид решился.
— В Чондарии, в Храме Искупления. В центральном зале. В шкатулке стоящей на отдельном постаменте.
— Ну, вот так бы сразу и сказал, — удовлетворённо сказал Демид, и за шиворот рывком поднял Хамида на ноги. Оборотень перевёл нож с горла, уперев его в спину.
— Чуть дёрнешься, воткну нож по самую рукоятку.
И воины повели Хамида к выходу. Хамид внутренне расслабился. Раз не убили, то может быть и отпустят. Однако у Демида было иное видение на произошедшее.
Когда троица проходила мимо тоннеля, где пряталась Великая Ма, он схватил Хамида за шиворот, развернул в сторону тоннеля и пинком втолкнул его туда со словами.
— Великая Ма наш тебе подарок!
Послышался короткий вскрик Хамида и гомерический хохот Ма, от которого мурашки побежали по спине, а ноги приросли к полу. Из темноты показалась упыриха.
— Спасибо за подарок, Избранный. Сделаю его и я тебе. Долгое время я была в Храме Искупления первой жрицей. Мне известны все тайные ходы. Думаю, вам это пригодится.
И Великая Ма рассказала, как кратчайшим и безопасным путём добраться до центрального зала. В ответ царевич поклонился, и воины поспешили к выходу, подальше от этого вертепа зла.
На улице всё оставалось без изменений, что было кстати. Оборотень показал себя прекрасным следопытом. Так что они вышли точно к тому месту, где вышли на тропинку. Здесь Хват обновил свои заклинания, делающие из людей нежить, и пошел впереди, излучая уверенность. Впрочем, Демид не разделял его настроение и только когда они благополучно перебрались через ров с крокодилами, после чего Хват убрал мост, тонус царевича стал повышаться. Он достал орех, вручённый Назаром, и сжал его. Заклинание сработало. И когда воины выскочили на берег, то увидели знакомую пристань и бот, ошвартовавшийся у неё. Через несколько минут друзья были на судне, которое немедленно отчалило от берега.
Когда берег исчез из виду, и опасность погони исчезла, Назар повернулся к воинам.
— Ну, что расскажете?
Демид, перебиваемый время от времени Хватом, постарался рассказать, всё, что с ними случилось на острове. Назар внимательно слушал, а когда Демид дошёл до захвата начальника стражи, довольно хмыкнул, но тут же насторожился.
— Так, говоришь в Чондарии смерть злодея?
При этом Демид заметил, что судно стало менять курс. Видимо, по команде Назара.
— А вы хоть представляете, что такое Чондария?
Глядя на удивлённые лица воинов, Назар начал рассказ.
— Начну с того, что Чондарию называют страной нечисти и колдунов. И как ты правильно рассказал, Великая Ма действительно одно время была там главной жрицей. Там магии столько, что я даже не представляю, как мы доберемся до этого самого храма, как его…
— …Храм Искуплений, — поторопился подсказать царевич.
— Вот, вот, его самого.
— Так что же будем делать? — Огорчился Демид.
— Прежде всего, не вешать нос, — бодро ответил Назар. — Толком никто ничего о Чондарии не знает, кроме того, что несколько кораблей бесследно исчезли неподалеку от берегов Чондарии. Всё остальное это байки, ходящие в среде моряков. Так что вполне вероятно, что многое из этих рассказов либо откровенная ложь, либо специально распространяемые слухи, чтобы отпугнуть нерешительных. Как бы то ни было, но мы высадимся на берег Чондарии, и попробуем на зуб тамошнюю магию. И посмотрим, настолько ли она такая ужасная, как о ней рассказывают.
— Ты сказал «мы»? — Подал голос Хват. — Ты что тоже собираешься высаживаться с нами на берег?
— А почему бы и нет? Давно хотел побывать в Чондарии. Говорят, там сплошные горы, ущелья и много чего другого. Я себе никогда не прощу, если не побываю в этой замечательной стране.
Хват многозначительно хмыкнул и пошёл в каюту.
Через минуту он выглянул из каюты и посмотрел на Назара.
— Нам сколько плыть до Чондарии?
— Если обойдёмся без приключений, то с неделю будет.
Хват хмыкнул.
— Ну, и как мы туда доберемся, если у нас пищи и воды осталось максимум дня на три?
Назар задумался.
— Можно было применить магию, но нельзя.
— Почему? — Удивился Демид.
— Магию невозбранно можно применять, когда вокруг в воздухе разлита магия. Тогда конкретный случай магии не будет заметен. — Пояснил Назар. — Море не относится к местности, где есть магия. Поэтому любое применение магии в море тут же станет известно по обе стороны моря. Причём с точным вычислением места её применения. Ты хочешь, чтобы Темнейший узнал, куда мы направляемся?
— Ну, положим, он всё равно узнает. Я не думаю, что Великая Ма убьёт начальника стражи. Так что рано или поздно, какая разница?
— Ты сам рассказывал, что у Темнейшего есть магическое зеркало, с помощью которого он связывается со своими подчиненными в разных местах. Так?
Царевич кивнул.
— Ты также говорил, что Великая Ма была жрицей в храме в Чондарии. Так?
Демид снова кивнул.
— А теперь складываем эти факты в кучу. Что получаем? Только то, что Темнейший был в Чондарии и наверняка поддерживает связь с колдунами этой страны. И, очень может быть, что с помощью зеркала. Согласен?
— В общем, да.
— Будем рассчитывать, что магия драконов, о которой говорил Темнейший нас до сих пор прикрывает. Следовательно, будем рассчитывать на то, что чем позже Темнейший догадается о цели нашего путешествия, тем будет лучше.
— Согласен. Но как быть с питанием и едой?
— Очень просто. Урезаем и то, и другое вдвое. Так мы протянем неделю. А уже в Чондарии пополним припасы.
— Или не пополним, — Маланхолично прокомментировал Хват.
— Это почему же? — Вскинулся Назар.
— Если твои байки хотя бы наполовину правда, то мы можем стать объектами для жертвоприношений этих самых колдунов. И тогда нам пища точно не понадобится.
— Ну, не будем так мрачно смотреть в будущее. Делай, что должно, и пусть будет, что будет.
Хват снова хмыкнул и скрылся в каюте.
К концу дня Назар перевел судно в состояние призрака. Как он объяснил, сделал это заранее, чтобы болтанка не замучила. И, надо сказать, сделал вовремя, поскольку через час небо потемнело, и судно вошло в зону бурь. На сей раз, пребывание в зоне бурь было значительно дольше, чем в первый раз. Из чего Демид сделал вывод, что судно движется не поперек, как было в прошлый раз, а наискось через зону бурь. Иными словами, Назар решил добраться до Чондарии по кратчайшему расстоянию.
Когда по песочным часам на исходе были вторые сутки пребывания в зоне бурь, судно выскочило из нее. Впереди расстилалось море, спокойные волны успокаивающе покачивали судно. В таком режиме прошло еще четыре дня. На пятый день Хват, стоявший на вахте, закричал:
— Земля, земля! Вижу землю!
Демид и Назар выскочили и каюты и всмотрелись в ту сторону, куда показывал оборотень. В самом деле, на горизонте показалась земля. И не просто земля, а массивные горы, подходившие к самому берегу.
К вечеру приблизились к берегу и судно двинулось вдоль берега, в то время, как Назар подыскивал удобное место для стоянки. Уже перед наступлением ночи, такое место нашлось. Судно подошло максимально близко к берегу, был спущен якорь. Появилась и пристань. Но Назар не разрешил спускаться на берег. Даже в поисках воды, разумно рассудив, что утро вечера мудренее. Так что спать пришлось на судне, которое Назар прикрыл магией.