Клуб 27 (ЛП) - Карр Ким. Страница 22
— Это не должно снова повториться, — он заканчивает вместо меня.
Я вздрагиваю, сама того не желая. Я бы могла сказать что-нибудь из разряда: «Это было потрясающе и помогло мне забыть обо всём, но мы, вероятно, больше не должны делать этого». Но он настолько категоричный в своём заявлении, что это ошеломляет меня.
— Почему?
Единственный ответ — это звук его порывистого дыхания.
Я постепенно продвигаюсь вперёд, подтягивая за собой одеяло.
— Почему?
Нейт отворачивается и наклоняется, упираясь руками в бёдра и склоняя голову.
Я смотрю на мускулистую спину перед собой и жду. Не уверена, почему это так важно, я не должна думать о том, что бы быть с кем-то в отношениях.
Он что-то делает со мной, и я не думаю, что хочу отпускать это.
Тяжёлый вздох.
— Ты сестра моего лучшего друга. Я не должен был использовать тебя таким образом.
Мои ноги касаются пола, и я оборачиваю одеяло вокруг себя. Прежде чем осознаю, что делаю, обхожу кровать и наклоняюсь к нему.
Нейт поднимает голову, и я вижу чувство вины, плескающееся в глубине его зелёных глаз.
Я опускаюсь на колени.
— Послушай, я не ищу чего-то большего, чем то, что произошло прошлой ночью, но я хочу, чтобы ты знал, я ни на секунду не думаю, что ты воспользовался мной.
Он трясёт головой и пристально смотрит на меня.
— Дело не только в этом.
Я опускаю руки на его бедра.
— Тогда расскажи мне.
Динь-дон. Звонок в дверь.
Он проводит рукой по волосам, ещё больше их встрёпывая.
— Чёрт.
Я встаю.
— Ты кого-нибудь ждёшь?
Он поднимается и шагает к своему шкафу.
— Оденься и подожди меня внизу. Мой юрист хочет встретиться с тобой.
— Почему я должна поговорить с твоим юристом?
В дверь звонят снова.
Он выходит в джинсах и футболке.
— Не могла бы ты просто сделать так, как я прошу? — срывается он.
Я моргаю.
— Конечно.
Нейт направляется к двери, затем хватается за дверной косяк.
— Прости, — говорит он, затем закрывает дверь.
Я стою, уставившись на закрытую дверь, с открытым от удивления ртом.
Простить за что? За то, что накричал? Или за то, что переспал со мной?
Мне нужно с кем-то поговорить, и единственный человек, которому я могу позвонить, — это мой психотерапевт. Когда попадаю на её голосовую почту, я оставляю сообщение.
Снизу доносятся голоса, и мне интересно, почему Нейт хочет, чтобы я встретилась с юристом. Может быть, он что-то знает о моём брате. Эта мысль заставляет меня двигаться, и я быстро несусь в ванную.
После принятия душа, вытаскиваю ещё одно платье, которое отправлял мне Зак. Оно цвета морской волны, короткое и на бретельках, а по всей длине рисунок с розовой медузой. Я сушу волосы феном как можно быстрее, позволяя им развеваться диким образом, чтоб сэкономить время. Тушь для ресниц, быстрый мазок румян, взмах блеска для губ, и затем я, наконец, скольжу в свои сандалии, перед тем, как надеть украшение и серьги.
Меньше чем двадцать минут и я готова. Не плохо.
Когда открываю дверь, я слышу голоса снизу. Как только дохожу до лестницы, оба мужчины встают с дивана. Я одариваю Нейта улыбкой, пока он таращится на меня.
Господи, просто глядя на него, моё тело начинает покалывать.
Когда я прохожу половину пути, он направляется к лестнице и встречает меня у подножия. Взгляд, который он посылает мне, не похож на взгляд человека, который не хотел бы переспать со мной снова. Это взгляд желания, похоти, потребности — всё смешанное воедино.
Я уверена, что мой взгляд подобен его.
— Выглядишь великолепно, — шепчет он мне на ухо.
По телу разбегаются мурашки.
Теперь я знаю, что он сказал вчера, когда увидел меня впервые. И клянусь, так же как вчера, он застенчиво опустил глаза.
Мое сердце пропускает удар.
— Спасибо, — шепчу в ответ, думая, что не было необходимости в нанесении румян, так как мои щёки горят.
— Зои, это мой юрист.
Я смотрю на мужчину, подобному Нейту: высокий, темноволосый, красивый, и очень хорошо одетый в серый костюм с тонкой полоской, белую рубашку и красный галстук.
Мы двигаемся навстречу друг другу и встречаемся посреди комнаты.
— Здравствуйте, — говорю я.
— Мисс Флауэрс, Оливер Мартинез. — Он протягивает руку.
— Зои. — Я улыбаюсь и в ответ пожимаю его руку.
— Зои. — Он потирает руки. — Нейт говорит мне, что у нас не так много времени. Таким образом, могли бы вы следовать за мной, у меня есть некоторые документы для вашей подписи.
— Какие документы? — спрашиваю я.
Он смотрит на Нейта, который находится рядом со мной.
— Я хотел объяснить ранее, просто ещё не решился на это. Оливер собирается помочь со всем, что тебе нужно. Я хотел, чтобы ты могла получить доступ ко всем записям брата, а для этого тебе нужно свидетельство о его смерти и доказательства того, что ты — его ближайшая родственница. Оливер об этом позаботится за тебя.
Моя рука перемещается к медальону.
— Да, конечно. Спасибо тебе за заботу.
Я следую за Оливером к столу и подписываю документы дрожащими руками, поскольку реальность смерти Зака в очередной раз не дает мне покоя.
— Зои, — говорит Оливер, — вам известно, назначил ли вас получателем выплаты ваш брат в случае смерти?
Я сильно сжимаю в руке свой медальон.
— По правде, я понятия не имею.
— Имя вашего брата указано в документах на дом, в котором вы сейчас проживаете? Нейт упомянул, что ваша покойная бабушка владела им. Я полагаю, она оставила его вам в своем завещании.
— Я не знаю. — Я делаю глубокий вдох, осознавая, что это намного сложнее, чем я предполагала. Вести разговор с совершенно незнакомым мне человеком о смерти моего брата и выглядеть при этом идиоткой, потому что я ничего не знаю, не совсем легко.
Нейт кладет руку на мою спину, и это удивляет меня.
— Всё хорошо, Зои. Вот почему я подумал, что тебе стоит встретиться с Оливером.
Я признательна ему не только за помощь, но и за то, что он здесь со мной.
— Хорошо, последний вопрос. Заинтересованы ли вы в расследовании, кто должен понести ответственность за смерть вашего брата?
— Оливер! — шипит Нейт.
— Нейт, я знаю, ты говорил, что это не было необходимостью, но не все несчастные случаи являются несчастными случаями, особенно, когда причиной стали какие-то обломки на дороге. Я мог бы изучить, как он врезался, и как эти обломки там оказались.
— Зи погиб в аварии на мотоцикле, управляя им на большой скорости. Зачем заставлять Зои переживать это снова? — тон Нейта пренебрежительный.
— Нейт прав, — подтверждаю я.
— Да, разумеется. Я понимаю. Давайте я составлю необходимые документы. Я предоставлю вам всё возможное перед тем, как вы уедете. Остальную часть отправлю по почте.
— Это будет замечательно. Спасибо вам.
— Всё, что у тебя получиться сделать до того, как она уедет, будет принято с благодарностью, — вмешивается Нейт.
Оливер ухмыляется.
— Изо всех сил постараюсь быть оперативным. И, Зои, — он поворачивается ко мне, — вот моя визитка. Если вам понадобится что-нибудь ещё, не стесняйтесь звонить мне.
— Спасибо вам.
— Нейт. — Оливер пожимает ему руку. — Рад был повидаться.
Нейт хлопает его по плечу.
— Спасибо тебе, что занимаешься этим в воскресенье.
Он кивает.
— Ты же знаешь, в любое время. Думаю, сам найду выход.
Очевидно, Оливер бывал здесь раньше, так как он направляется к двери гаража.
Нейт переключает своё внимание на меня, перед тем как дверь уже закрывается.
— Знаю, что обещал взять тебя выпить кофе, но можем ли мы оставить это на потом? Мне позвонила моя ассистентка и сказала, что есть некоторые проблемы со сделкой, над которой я работаю. Я должен съездить в Тампу, чтобы лично уладить все детали.
Я киваю.
— Безусловно, конечно. Я понимаю.
— Послушай, Зои, я знаю, что разговор ранее между нами прошёл неудачно. Но я действительно думаю, что так будет лучше.