Клуб 27 (ЛП) - Карр Ким. Страница 22

— Это не должно снова повториться, — он заканчивает вместо меня.

Я вздрагиваю, сама того не желая. Я бы могла сказать что-нибудь из разряда: «Это было потрясающе и помогло мне забыть обо всём, но мы, вероятно, больше не должны делать этого». Но он настолько категоричный в своём заявлении, что это ошеломляет меня.

— Почему?

Единственный ответ — это звук его порывистого дыхания.

Я постепенно продвигаюсь вперёд, подтягивая за собой одеяло.

— Почему?

Нейт отворачивается и наклоняется, упираясь руками в бёдра и склоняя голову.

Я смотрю на мускулистую спину перед собой и жду. Не уверена, почему это так важно, я не должна думать о том, что бы быть с кем-то в отношениях.

Он что-то делает со мной, и я не думаю, что хочу отпускать это.

Тяжёлый вздох.

— Ты сестра моего лучшего друга. Я не должен был использовать тебя таким образом.

Мои ноги касаются пола, и я оборачиваю одеяло вокруг себя. Прежде чем осознаю, что делаю, обхожу кровать и наклоняюсь к нему.

Нейт поднимает голову, и я вижу чувство вины, плескающееся в глубине его зелёных глаз.

Я опускаюсь на колени.

— Послушай, я не ищу чего-то большего, чем то, что произошло прошлой ночью, но я хочу, чтобы ты знал, я ни на секунду не думаю, что ты воспользовался мной.

Он трясёт головой и пристально смотрит на меня.

— Дело не только в этом.

Я опускаю руки на его бедра.

— Тогда расскажи мне.

Динь-дон. Звонок в дверь.

Он проводит рукой по волосам, ещё больше их встрёпывая.

— Чёрт.

Я встаю.

— Ты кого-нибудь ждёшь?

Он поднимается и шагает к своему шкафу.

— Оденься и подожди меня внизу. Мой юрист хочет встретиться с тобой.

— Почему я должна поговорить с твоим юристом?

В дверь звонят снова.

Он выходит в джинсах и футболке.

— Не могла бы ты просто сделать так, как я прошу? — срывается он.

Я моргаю.

— Конечно.

Нейт направляется к двери, затем хватается за дверной косяк.

— Прости, — говорит он, затем закрывает дверь.

Я стою, уставившись на закрытую дверь, с открытым от удивления ртом.

Простить за что? За то, что накричал? Или за то, что переспал со мной?

Мне нужно с кем-то поговорить, и единственный человек, которому я могу позвонить, — это мой психотерапевт. Когда попадаю на её голосовую почту, я оставляю сообщение.

Снизу доносятся голоса, и мне интересно, почему Нейт хочет, чтобы я встретилась с юристом. Может быть, он что-то знает о моём брате. Эта мысль заставляет меня двигаться, и я быстро несусь в ванную.

После принятия душа, вытаскиваю ещё одно платье, которое отправлял мне Зак. Оно цвета морской волны, короткое и на бретельках, а по всей длине рисунок с розовой медузой. Я сушу волосы феном как можно быстрее, позволяя им развеваться диким образом, чтоб сэкономить время. Тушь для ресниц, быстрый мазок румян, взмах блеска для губ, и затем я, наконец, скольжу в свои сандалии, перед тем, как надеть украшение и серьги.

Меньше чем двадцать минут и я готова. Не плохо.

Когда открываю дверь, я слышу голоса снизу. Как только дохожу до лестницы, оба мужчины встают с дивана. Я одариваю Нейта улыбкой, пока он таращится на меня.

Господи, просто глядя на него, моё тело начинает покалывать.

Когда я прохожу половину пути, он направляется к лестнице и встречает меня у подножия. Взгляд, который он посылает мне, не похож на взгляд человека, который не хотел бы переспать со мной снова. Это взгляд желания, похоти, потребности — всё смешанное воедино.

Я уверена, что мой взгляд подобен его.

— Выглядишь великолепно, — шепчет он мне на ухо.

По телу разбегаются мурашки.

Теперь я знаю, что он сказал вчера, когда увидел меня впервые. И клянусь, так же как вчера, он застенчиво опустил глаза.

Мое сердце пропускает удар.

— Спасибо, — шепчу в ответ, думая, что не было необходимости в нанесении румян, так как мои щёки горят.

— Зои, это мой юрист.

Я смотрю на мужчину, подобному Нейту: высокий, темноволосый, красивый, и очень хорошо одетый в серый костюм с тонкой полоской, белую рубашку и красный галстук.

Мы двигаемся навстречу друг другу и встречаемся посреди комнаты.

— Здравствуйте, — говорю я.

— Мисс Флауэрс, Оливер Мартинез. — Он протягивает руку.

— Зои. — Я улыбаюсь и в ответ пожимаю его руку.

— Зои. — Он потирает руки. — Нейт говорит мне, что у нас не так много времени. Таким образом, могли бы вы следовать за мной, у меня есть некоторые документы для вашей подписи.

— Какие документы? — спрашиваю я.

Он смотрит на Нейта, который находится рядом со мной.

— Я хотел объяснить ранее, просто ещё не решился на это. Оливер собирается помочь со всем, что тебе нужно. Я хотел, чтобы ты могла получить доступ ко всем записям брата, а для этого тебе нужно свидетельство о его смерти и доказательства того, что ты — его ближайшая родственница. Оливер об этом позаботится за тебя.

Моя рука перемещается к медальону.

— Да, конечно. Спасибо тебе за заботу.

Я следую за Оливером к столу и подписываю документы дрожащими руками, поскольку реальность смерти Зака в очередной раз не дает мне покоя.

— Зои, — говорит Оливер, — вам известно, назначил ли вас получателем выплаты ваш брат в случае смерти?

Я сильно сжимаю в руке свой медальон.

— По правде, я понятия не имею.

— Имя вашего брата указано в документах на дом, в котором вы сейчас проживаете? Нейт упомянул, что ваша покойная бабушка владела им. Я полагаю, она оставила его вам в своем завещании.

— Я не знаю. — Я делаю глубокий вдох, осознавая, что это намного сложнее, чем я предполагала. Вести разговор с совершенно незнакомым мне человеком о смерти моего брата и выглядеть при этом идиоткой, потому что я ничего не знаю, не совсем легко.

Нейт кладет руку на мою спину, и это удивляет меня.

— Всё хорошо, Зои. Вот почему я подумал, что тебе стоит встретиться с Оливером.

Я признательна ему не только за помощь, но и за то, что он здесь со мной.

— Хорошо, последний вопрос. Заинтересованы ли вы в расследовании, кто должен понести ответственность за смерть вашего брата?

— Оливер! — шипит Нейт.

— Нейт, я знаю, ты говорил, что это не было необходимостью, но не все несчастные случаи являются несчастными случаями, особенно, когда причиной стали какие-то обломки на дороге. Я мог бы изучить, как он врезался, и как эти обломки там оказались.

— Зи погиб в аварии на мотоцикле, управляя им на большой скорости. Зачем заставлять Зои переживать это снова? — тон Нейта пренебрежительный.

— Нейт прав, — подтверждаю я.

— Да, разумеется. Я понимаю. Давайте я составлю необходимые документы. Я предоставлю вам всё возможное перед тем, как вы уедете. Остальную часть отправлю по почте.

— Это будет замечательно. Спасибо вам.

— Всё, что у тебя получиться сделать до того, как она уедет, будет принято с благодарностью, — вмешивается Нейт.

Оливер ухмыляется.

— Изо всех сил постараюсь быть оперативным. И, Зои, — он поворачивается ко мне, — вот моя визитка. Если вам понадобится что-нибудь ещё, не стесняйтесь звонить мне.

— Спасибо вам.

— Нейт. — Оливер пожимает ему руку. — Рад был повидаться.

Нейт хлопает его по плечу.

— Спасибо тебе, что занимаешься этим в воскресенье.

Он кивает.

— Ты же знаешь, в любое время. Думаю, сам найду выход.

Очевидно, Оливер бывал здесь раньше, так как он направляется к двери гаража.

Нейт переключает своё внимание на меня, перед тем как дверь уже закрывается.

— Знаю, что обещал взять тебя выпить кофе, но можем ли мы оставить это на потом? Мне позвонила моя ассистентка и сказала, что есть некоторые проблемы со сделкой, над которой я работаю. Я должен съездить в Тампу, чтобы лично уладить все детали.

Я киваю.

— Безусловно, конечно. Я понимаю.

— Послушай, Зои, я знаю, что разговор ранее между нами прошёл неудачно. Но я действительно думаю, что так будет лучше.