Клуб 27 (ЛП) - Карр Ким. Страница 80
Мне просто тяжело поделиться с ними кое-чем. В этом и есть настоящая причина.
Поэтому я решила не позволять себе думать об этом.
Жизель не стоит беспокоится в финансовом отношении, потому что я получу деньги от продажи коллекции произведений Зака. Но деньги — это не единственное, о чем нужно беспокоиться. Я хочу, чтобы у ребенка, неважно кем он будет — мальчиком или девочкой, был в жизни человек, играющий роль отца. Я собираюсь поговорить об этом с Нейтом, готов ли он стать этим человеком.
У нас с братом никогда не было кого-то такого, и я не хочу, чтобы ребенок моего брата вырос таким же образом.
Для меня важно, чтобы он или она имели большую поддержку и опору в жизни.
Звонит мой телефон. Это Нейт.
— Привет, — отвечаю.
— Привет, ты чувствуешь себя лучше?
Я глубоко вздыхаю.
— Да.
— Хорошо, потому что сегодня вечером я хочу тебя взять кое-куда.
— Серьезно, куда?
— Знаешь, что тот новый ресторан, который открывается сегодня вечером, нанял Джека Брейкерса в качестве своего шеф-повара?
— Да, я знаю о «Шеф-поваре» Джеке. Вопрос в том, откуда ты знаешь о нем и как тебе удалось зарезервировать столик?
— Притворюсь, что ты не оскорбила меня этим.
— Я не это имела в виду.
— Зои, я знаю, что тебе нравится, и у меня есть свои методы.
Я пытаюсь сдержать свое ликование.
— Нейт, не могу дождаться.
— Я тоже. Будь готова в семь.
— Буду.
— О, и ты знаешь, чего не стоит надевать.
— Нейт! — Я оглядываюсь, будто кто-то может его услышать.
— Да, Зои.
Краснея, я решаю, что не стоит ему отвечать, так как Матео находится рядом со мной.
— Я почти забыла. У меня есть для тебя интересные новости.
— Ты уже влажная?
Я накрываю рукой телефон.
— Ты проказник, и Матео сидит рядом со мной. Давай поговорим позже.
— Нет. Скажи сейчас. Мне любопытно.
Я смотрю на Матео, который занят рисованием, и немного отворачиваюсь.
— Думаю, что я продала коллекцию произведений Зака.
— Ты шутишь. Это круто. Кому? Я даже не знал, что ты пыталась их продать.
— Нет, не пыталась. Это какое-то безумие.
Я рассказываю ему всю историю, кроме вчерашнего приезда в его офис. Он взволнован так же, как и я.
Когда я поднимаю взгляд, вижу, как Жизель, сидя за столом, выполняет очередное задание.
— Послушай, мне нужно идти, но не могу дождаться встречи с тобой, Нейт.
— И я. Прошлой ночью я скучал по тебе.
— Я тоже, — шепчу ему.
И это искренняя правда.
Глава 25
Словно ураган
Три недели спустя...
Дженис Джоплин. Курт Кобейн. Эми Уайнхаус. Закари Флауэрс. Я всегда знала, что мой гениальный брат однажды будет включен в список великих художественных умов своего времени. Его произведение украшает обложку местного журнала "Оушен Драйв", и я горжусь этим.
Он был диким и сумасшедшим, по-своему проживал жизнь. Что касается меня, то я всегда была спокойнее, являлась прекрасным контрастом к его раскованному образу жизни. Даже проживая рядом с Нейтом, я не изменилась.
И мне хорошо удается скрывать это.
Хотя Нейт отличается от того человека, которого я впервые встретила.Тем не менее, он по-прежнему отказывается заводить беседу о моем отъезде или о моей судьбе. Возможно, потому что считает это неизбежным. Или потому, что он понимает, что пришло время разорвать этот круг, который мы сформировали вокруг себя.
Я не уверена, какой именно.
Кроме того, реальная жизнь не может являться той фантазией, в которой мы живем, — где обретаешь кого-то, кому слишком доверяешь, чтобы поговорить обо всем, при это, занимаясь самым потрясающим сексом.
— Зои, могу я посмотреть еще один, пожалуйста? Пожалуйста. — Матео садится, подпирая самым милейшим образом руки под подбородком.
Я перемещаю взгляд на маленького ребенка, который проснулся сегодня утром с небольшой температурой. Боюсь, он заразился от меня. Я прокашляла всю неделю.
Треплю волосы на его голове.
— Конечно, еще один, а затем тебе нужно закрыть глаза и вздремнуть.
— Но я не устал! — визжит он.
— Еще один и все. — Я смотрю ему в глаза.
— Ладно, — хрипит он и откидывает голову на мои колени.
Я трогаю его горячий лоб.
Он садится.
— Могу я снять обувь?
— Конечно, мы никуда не собираемся идти. Вообще-то, я прихвачу твою пижамку с Человеком-пауком, и мы наденем ее, чтобы тебе было уютно.
— Ты серьезно? Пижама в середине дня?
Я киваю.
— Клево.
Не могу не улыбнуться.
Я заставляю его переодеться и включить еще одну серию «Даши — путешественницы», затем оборачиваюсь к маленькой раздвижной стеклянной двери, которая открывает вид на крошечный внутренний дворик.
Я слишком хорошо различаю сильные ливни. Дожди идут почти ежедневно. Иногда они выглядят как простой солнечный душ, а порой, как сильные ливни. Мой плащ стал для меня лучшим другом в дневные часы, тогда, как тело Нейта стало моим лучшим другом в поздние часы ночи.
Оба согревают меня и защищают от штормов.
Сегодняшний день — один из тех, когда невозможно что-либо увидеть сквозь окно, потому что льет как из ведра.
Мой телефон звонит, и я добираюсь до журнального столика, чтобы ответить на него. Улыбаюсь, когда вижу, что это Нейт.
— Привет. — Одновременно с ответом кашляю.
— Эй, тебе не лучше?
— Думала, что стало легче.
— Хорошо, если завтра будет продолжаться кашель, тебе нужно будет обратиться к доктору.
— Сейчас лето. Все будет хорошо.
— Зои.
— Ладно, Нейт, посмотрим, что принесет завтра.
— Спасибо. Ты посмотрела информацию о погоде?
Я хохочу.
— Нет, за окном просто идет дождь. Матео плохо себя чувствует, поэтому я разрешила ему все утро смотреть телевизор.
— «Люсинда» превратилась в мощный ураган. Ветры в семьдесят пять миль в час одолевают Кубу.
— Вчера, когда ураган прошелся по Ямайке, синоптики сообщили, что он направился в пограничную зону, поэтому я не думала, что нам стоит беспокоиться об этом.
В его голосе появляется разочарование.
— Те же самые синоптики сейчас волнуются из-за того, что в этом сезоне такое явление происходит раньше обычного и неизвестно, куда направится «Люсинда».
— Нейт, мы вместе многое пережили, когда ты твердил то же самое. Всё будет хорошо.
— Зои, мне было бы лучше, если бы ты сейчас же собралась с Матео и приехала ко мне домой.
Я смотрю на часы.
— Жизель скоро должна быть дома. Позволь мне дождаться ее, и я приеду домой. Нет распоряжений об эвакуации, и мосты открыты. Скорее всего, погода прояснится прежде, чем я вернусь.
Он вздыхает от разочарования.
— Если погода ухудшится, я приеду за вами. Сейчас я собираюсь запастись некоторыми необходимыми вещами и продуктами.
— Нейт, не переусердствуй.
— Я не переусердствую, Зои. Скоро позвоню тебе.
Мы вешаем трубку, и я продолжаю наблюдать, что твориться за окном. Когда я смотрю на Матео, то вижу, что он уснул. Чувствуя себя тоже уставшей, я ставлю телефон в режим вибрации и закрываю глаза, слушая успокаивающий стук дождя за окном.
— Зои, нам нужно ехать. Я звонила тебе.
Мои глаза открываются в одно мгновение, чтобы увидеть, как Жизель бросает свои вещи в сумку.
— Ты о чем?
— Предполагается эвакуация пляжа. Распоряжений еще не было, но, вероятно, будет безопаснее, если мы уйдем раньше остальных.
Я пытаюсь сесть, но Матео словно мертвый груз на моих коленях. Прикасаюсь к его лбу.
— Он горит. Прошло шесть часов с тех пор, как я давала ему лекарство.
Я беспокоюсь намного больше, нежели Жизель, из-за лихорадки Матео. Он еще спал, когда Жизель ушла, поэтому мне пришлось позвонить ей и спросить, где находятся лекарства.
Она достает из шкафчика бутылку «Мотрина», крекеры и сок.