Изумрудные волны (СИ) - Зарецкая Анастасия. Страница 30
Но да ничего. Она сейчас купит себе еду и тоже будет радостной. Обязательно.
Район, в котором оказалась Велли, был действительно многолюдным. А ещё здесь находились высокие красивые здания с бесцветными дверьми, через которые постоянно проходили туристы. Все, до одного, несли что-то в руках. Может быть, еду?
Велесса решила, что просто обязана зайти в это чудное здание. И пошла, крепче сжимая в руке выданную Кириллом бумажку.
Что было самым волшебным предметов в городе туристов, так это двери. Эти, например, крутились, не тормозя, и надо было как-то втиснуться в незакрытое пространство, чтобы тебя не расплющило. У Велессы это даже почти получилось, если не вспоминать о том, что локоть у нее все же застрял, а турист, который шел рядом, немного пострадал.
Велли обернулась, чтобы посмотреть на несчастного мальчишку, которому она случайно наступила на ногу. Да нет, живой, вроде, можно сильно не беспокоиться…
Просто она неуклюжая и вообще.
Внутри здание было светлым, с лимонными стенами и высокими потолками, а ещё — лестницей, которая ездила сама по себе. Подойти к ней Велесса не решилась: мало ли, может она такая же подлючая, как дверь…
Туристы заходили в небольшие комнаты, заваленные самыми различными предметами, большинству которых Велли не могла подобрать названия. А ещё рядом с предметом обязательно лежал белый или желтый прямоугольник, на котором были написаны цифры; сравнивая их с цифрами на своей бумажке, Велесса понимала, что они гораздо длиннее.
Нет, туристы просто так ей ничего не отдадут. Это Велесса понимала. Жизненный опыт научил, понимаете ли. До сих пор было обидно за бусы, которые ей не отдали…
Велесса затормозила. Кажется, тут пахло чем-то съедобным. Может, это булочка или кофе? Русалка двинулась к источнику запаха, протискиваясь мимо туристов, будто проплывая мимо водорослей. Интересно, а эти булочки и кофе вообще вкусные? Такие же, как пирожные из ламинарии? Помнится, их очень хвалил Тимир…
Велли остановилась возле прозрачной стены, наблюдая за тем, что происходит за ней. А там, за стеной, копошились туристы и лежали те самые булочки, как подсказало сознание. Булочки тут наблюдались самые разнообразные: и будто посыпанные песком, и словно украшенные водорослями!
А ещё — здесь были пирожные.
Наверняка не из ламинарии, но попробовать не мешало бы.
Велесса переступила с ноги на ногу. Она совершенно не понимала, как это все происходит — всякие эти покупки. Русалка наблюдала за туристами, пытаясь понять, что они делают и куда кладут ракушки с деньгами, и уже даже почти решилась зайти внутрь…
Нет, ей определенно не везло. Везение покинуло ее в тот момент, когда Велли вышла на сушу. Или когда она разошлась с Кристиной.
Или когда оставалась все такой же глупой и наивной русалочкой.
Турист, тот самый малек, которому она наступила на ногу, пробежал мимо Велессы, одновременно с этим выхватывая из ее руки бумажку, которую ей дал Кирилл. Все это произошло за тысячную часть прилива, и Велли даже не успела что-либо придумать, что могло бы этому помешать.
Она просто смотрела вслед тому, кто посмел забрать у нее деньги — он уже затерялся в толпе, и вскоре от него осталось только яркое воспоминание. Бежать за туристом не было смысла: Велесса только научилась более-менее нормально ходить, но до того, чтобы бегать, пока не доросла.
Вот тебе и булочки: лысые или посыпанные песком.
Вот тебе и кофе, вкус которого она так и не узнала.
Вот тебе и бедный-несчастный турист, которому она наступила на ногу.
Вот тебе и свобода, а ещё глаза цвета неба и волосы цвета песка.
Благо, от входа в огромное здание, в котором Велесса так и не смогла ничего купить, русалка ушла недалеко, поэтому вернуться на улицу она смогла с легкостью. Вернуться, чтобы осознать то, что она такая же голодная, как была раньше, но теперь ещё и без денег и точно не сможет поесть.
Велесса шмыгнула носом.
Слезы, да, Тимир называл это слезами.
Сколько приливов осталось до того, как Велесса вернется в Подводное королевство? Русалка задумалась об этом впервые.
Солнце начинало припекать, поэтому на улице становилось жарко. Теперь Велесса ощущала не только голод, но и жажду, которую никогда не ощущала прежде. Она всегда была в воде, поэтому не думала, что когда-то случится так, что ей будет ее не хватать.
Ноги сами собой привели Велессу к морю, и она даже успела удивиться, когда увидела его. Допускала ли Велли такую возможность, когда впервые увидела сушу? Мечтала ли она о том, что будет находиться рядом с туристами, а не там, в воде?
Повсюду стояли зонтики и лежали коврики с туристами. Когда Велесса была здесь в прошлый раз, она не слишком обращала внимания на эти детали, а сейчас могла разглядывать их, сколько хочется. И разглядывала: вот тебе и полоски — белые и красные, чередующиеся друг с другом, и зеленые края у ковриков, и водоросли, натянутые на тела туристов, и ракушки с плоскими краями на голове…
И песок, в котором утопают ноги. Он горячий, даже немного жжет, но Велли нравится это ощущать, понимать, насколько она по нему соскучилась.
Велесса осторожно прошла к воде, к самой каемке, мокрому песку, на который то и дело находила волна. Там, чуть дальше, плескались люди, а здесь ходили, в основном, совсем мальки, которые собирали мелкие ракушки в свои ладони, замаранные песком.
Велли присела, кончиком ладони коснулась воды: здесь она была теплой, не такой, как в Подводном королевстве. Тогда она положила на песок обе ладони, и море билось о них небольшими теплыми волнами.
Ей хотелось побежать — прямо так, в одежде, разогнаться, что есть сил, нырнуть под воду и поплыть, вновь почувствовать хвост, волосы, которые будут свободно плавать рядом, тяжесть воды, которую она потеряла, когда пришла на сушу. Но все, что могла сейчас Велесса — это стоять так и смотреть.
Она чуть пошевелила пальцами правой руки и нащупала что-то твердое. Этим чем-то оказалась ракушка: бледно-фиолетовая, совсем малюсенькая, такая, в которую сейчас ничего не поместишь. Даже бумажку с домиком, которой у Велессы уже нет. Таких ракушек в Подводном королевстве была тьма-тьмущая, и никто даже не обращал на них внимания. А туристы почему-то обращали — вон, собирали во что-то странное и шуршащее, похожее на медузу и гордо именуемое пакетом.
— Какая красота, — к Велессе подошла маленькая туристка. — Где ты нашла такую красивую ракушку?
Велли подняла на нее взгляд: ее собеседница была светлокожей, с двумя кучерявыми хвостами и серыми глазами, в которых плескалась заинтересованность.
— На песке, — ответила Велесса.
— Здорово! — отозвалась туристка. — Я сколько ищу, никак такую не найду. А мы с друзьями поспорили, что у меня обязательно будет фиолетовая ракушка.
Велли поднялась, чуть оттряхнула руки от песка и протянула ракушку девочке.
— Это мне? — не поверила та. — Ты мне ее даришь?
— Дарю. У меня в… отеле много ракушек, некоторые гораздо большее и красивее этой, поэтому она мне не сильно и нужна.
Туристка улыбнулась, и Велесса улыбнулась в ответ. Тогда ее собеседница заметила:
— Ты очень красивая. Я надеюсь, у тебя все будет хорошо, потому что я вижу, что ты грустишь.
— Спасибо, — искренне отозвалась Велли.
Девочка убежала — видимо, к тем самым друзьям, и Велесса стала оглядываться вокруг: дальше сидеть у моря было бы глупо, нужно было решать, что делать с едой, с которой нет.
Внезапно внимание русалки привлек один турист: высокий, с темной красивой кожей, которой никогда не бывает у жителей Подводного королевства, с большим заставленным лотком он ходил по пляжу, то и дело восклицая:
— Кукуруза! Вкуснятина! Покупай!
Кукуруза… Покупай.
Велесса проводила взглядом то, что он носил в лотке. Этим чем-то оказались початки кукурузы: желтые, словно солнце, и наверняка действительно очень вкусные. Иногда к нему подходили люди, обычно возраста помладше: они протягивали деньги и получали один из початков себе.