Ведьма огненного ветра - Кузьмина Надежда М.. Страница 64
Новый посол Ферранта — лорд Венземир — показался интереснее всего семейства. От подтянутого широкоплечего мужчины в клюквенном камзоле буквально веяло силой, хотя виски были тёмными, как и волосы.
Когда с грамотами и приветственными речами было покончено, настала наша очередь. Точнее, наша — и ещё дюжины юных знатных отпрысков, созревших не в сезон. Полагалось подойти и сделать реверанс. Говорить не требовалось, если только не спросят. Приемлемо, даже при том, что мы оказались первыми, поскольку лорд Трент был членом Совета Королевства и действующим главой Дома Эрранд. Отец меня и представлял.
— Моя дочь Эльнейда-Элерет, в настоящее время обучается в Королевской Академии Магии.
Легер Четвёртый кивнул:
— У вас красивые дети, будем рады видеть их при Дворе. Надеюсь, в своё время они станут опорой королевства, как и отец.
— Ещё раз поклонись — и уходим, — шепнул чуть слышно лорд Трент.
И это всё? Спрашивается, и чего было нервничать?
Забавно, почему так часто данное воспринимается недоданным?
— А теперь можно повеселиться, — подхватил меня под руку Колин. — Что хочешь — потанцевать, перекусить пирожным или посмотреть дворец?
Прикинув, что первые два предложения можно спокойно отложить на потом, никуда танцы и сласти не денутся, выбрала третье.
— Тогда начнём с оранжереи? Там много редких тропических птиц и не менее редкостных цветов. Ты всё же девушка, так что должно понравиться.
Гм, а к чему это сомнительное «всё же»? Стукнуть вредину я тут не могу, а вот наступить невзначай каблуком на ногу…
— Вот потому и говорю — всё же, — ухмыльнулся ехидный брат.
Лорд Тиурра с отцом остались, наверное, в Приёмном зале, потому что по длинному коридору, увешанному батальными полотнами и уставленному вазонами с цветами, мы шли одни.
В оранжерее меня сильнее всего поразил стеклянный купол высотой в три этажа. Впрочем, на остальное тоже стоило посмотреть. Мощённые белым с золотистыми прожилками мрамором дорожки, окаймлённые незнакомыми душистыми цветами, стройные пальмы, птичий щебет и озеро с лотосами вдалеке — сбывшаяся фантазия любителя экзотических сказок.
И тут мы нарвались.
Из-за усаженного алыми бутонами тёмно-зелёного куста неожиданно выступил лорд Венземир, преградив нам путь.
Я захлопала глазами — а что посол в оранжерее потерял? Встречался здесь с кем-то? Или просто, как и мы, осматривает дворец?
— Дети знаменитого лорда эйд Эрранда, не так ли? — недобро прищурился на нас лорд карими глазами. Слово «дети» прозвучало так, будто он произнёс «щенки». Даже не произнёс — выплюнул. Ох, не к добру такое начало…
Сама не знаю, почему я перешла на магическое зрение — инстинкт подсказал. То самое чувство, когда голова ещё не успела распознать и оценить приближающиеся неприятности, но филейная часть их уже почуяла. А дело было явно неладно: выглядел лорд как маг перед атакой — вокруг фигуры и, особенно, на пальцах рук собиралась сила. Пихнула брата в бок и прошептала:
— Ставь щиты!
— Уже! И на себя, и на тебя, — прошипел Колин.
Только чую, если на нас собрались напасть прямо во дворце, значит, посол уверен, что щиты не спасут. Тогда что делать-то? Так, тяну время и соображаю…
Заморгала глазищами, восхищённо вылупившись на лорда Венземира:
— Лорд Венземир, приятно познакомиться. Оранжерея прекрасна, но… — смущённо замялась, поднимая ресницами ветер, — вы не собираетесь потом танцевать?
Если он мужчина, должен же среагировать на столь откровенное заигрывание симпатичной девицы? А пока…
Шевельнула пальцем, и из-за кустов олеандра донёсся звук поцелуя. А следом — ещё один. Вот же, какая простая и полезная штука оказалась!
Лорд Венземир ожидаемо обернулся и уставился туда, откуда послышался шум. Ну что, успеем удрать или нет?
— Простите, лорд, отец велел нам не отлучаться надолго, — вступил в разговор Колин. — Пойдём, Эль!
— Не торопитесь… — лорд Венземир снова повернулся к нам, обводя оценивающим взглядом.
— Но лорд Трент действительно ждёт детей, — произнёс, даже протянул небрежным тоном знакомый голос.
Обернулась — к нам спешил лорд Тиурра. Всеблагие боги, как же я рада его видеть!
— Кажется, мы с вами уже встречались? — продолжил наставник, обращаясь к послу. — Так что представляться, полагаю, излишне. Ведь это вы отвечали за возведение той неудачно расположенной крепости, которая развалилась, не успев отстроиться до конца? Да, в древние времена сооружения, несомненно, были прочнее…
У лорда Венземира побелели сжатые губы. И костяшки стиснутых кулаков.
Но я сразу поняла главное: хотя посол считал себя однозначно сильнее нас с Колином, лорда Тиурру он боялся.
— Колин, Эль, что встали? Я должен повторить, что отец зовёт? — И небрежно бросил послу: — Нам пора, до скорой встречи! Да, надеюсь, вы не станете вымещать радость от нашего свидания на невинных пальмах и птичках? Было бы крайне некрасиво. Хорошего вечера, лорд!
В коридоре наставник затормозил и, обращаясь к Колину, поинтересовался:
— Как вы умудрились с ним сцепиться?
— Никак. Он неожиданно вышел из-за куста и встал поперёк дороги.
— Провокация, значит, — почесал нос лорд Тиурра. — Так, сейчас я доведу вас до бального зала, потанцуйте, перекусите там. И больше никуда не уходите. А мне надо предупредить Круг, чтобы за этим лордом присматривали. Кстати, вы поняли, что он — маг?
Мы дружно кивнули.
Но, выходит, даже во дворце небезопасно…
— Эль, ты лихо соображаешь, — похвалил меня Колин, пока мы кружили в вальсе. — А что бы стала делать дальше?
— Приложила бы воздушной колотушкой, — пожала я плечами. — То, что мы огненные, знают все. Так что других сюрпризов не ждут.
— Могло бы сработать… Но как думаешь, зачем он на нас напал?
Наморщила лоб:
— Знаешь, Колин, когда-то я читала историю, как некоему полководцу перед сражением прислали фальшивую депешу о том, что его единственный сын похищен врагами, замучен и убит. Целью было лишить военачальника душевного равновесия, вывести из строя. И битва действительно едва не была проиграна.
— Значит, думаешь, это атака на отца?
— Представь, что оба одарённых отпрыска одного из сильнейших Домов были бы убиты неведомо кем прямо во дворце, — продолжила рассуждать я. — Что произошло бы дальше?
— Настоящая катастрофа. Клин между правящим домом и магами. Сумятица. И много ещё чего… — Колин крутанул меня под рукой так, что юбки раздулись колоколом. Потом притянул к себе: — Обязательно расскажи отцу про того полководца.
Чем нас потчевали за ужином, я не поняла. Названия блюд звучали, как иностранные слова — фрикасе, суфле, касуле — птичий язык какой-то. Сами блюда тоже выглядели сомнительно — неопознаваемое нечто подозрительного цвета, наложенное маленькой горкой на большой тарелке и украшенное сверху парой листочков зелени или ягодкой. И как тут догадаться, за какую вилку хвататься? Хотя что думать, просто слежу за сидящим рядом Колином и повторяю то, что делает брат. Так точно не промахнусь. Но как нормально наесться в таких условиях? Хорошо, что мы перед выездом перекусили.
В карете я пересказала отцу и лорду Тиурре то, что произошло в оранжерее. И добавила свои соображения. Реакция лорда Трента была несколько неожиданной:
— Эль, нечего тебе одной в этом гостевом доме делать. Либо перебирайся в одну из комнат в особняке Тира, либо переселяйся к нам. Дом Эрранд — твой дом.
Я хотела было возразить, но отец серьёзно покачал головой:
— Девочка, я не хочу снова тебя потерять. Так что не спорь.
Ладно, буду жить рядом с лордом Тиуррой, к нему я уже привыкла.
Глава 24
Никогда не говори: «Я ошиблась». Говори: «Надо же, как интересно получилось!»