Я в любовь нашу верю...(СИ) - "Selia Meddocs". Страница 204

Оба пассажира взяли по бокалу напитка и, судя по жестам, что-то сказали девушке. Та сначала быстро кивнула, затем покачала головой и, махнув рукой, удалилась прочь. Поднос в ее руках дрожал, грозя перевернуться. Стюардесса, отойдя подальше, поставила его на какой-то столик и, сняв пилотку, прислонилась к стене кают-компании, сжимая в пальцах головной убор.

Джедайт нахмурился. Было очевидно, что беседа с теми людьми чем-то расстроила незнакомку. Впрочем, одернул себя лорд, к нему это не имеет никакого отношения. Не время думать о чьих-то проблемах и неурядицах, а вот сосредоточиться на выполнении плана — самое оно.

Последние лучи октябрьского солнца осветили непокрытую голову стюардессы, что, отойдя от стены, медленно двинулась прочь. Вспыхнули золотые блики на каштановых волосах. Лорд, что тоже собрался было уйти, замер на полпути и прикрыл на мгновение глаза. Точно наваждение, в голову пришла картинка: вот он подходит к этой девушке сзади, убирает волосы, перекидывая их на правое плечо, и нежно касается губами шеи, прокладывая вверх легкую цепочку из поцелуев…

Джедайт крепко зажмурился и встряхнул головой, прогоняя морок. Над верхней губой выступили мелкие капельки пота, сердце ёкнуло в груди, и лорд нервно провел рукой по лицу. Он с предельной четкостью понял, что только что увидел воспоминания из прошлой жизни; точнее, из той жизни, что была у него до того, как Темное Королевство открыло ему иной путь.

Макото Кино. Макото. Кино. Мако…

Это имя всплыло в голове Джедайта, едва он воскресил в памяти давно забытые, полуистлевшие воспоминания о своей первой любви. О девушке, что считала себя мужеподобной; о девушке, которую он ласково называл нежной розой… О девушке, которую чуть не убил; о девушке, которая оказалась Сейлор Юпитер.

Лорд опрометью бросился вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки и рискуя сломать себе шею. Он и сам не знал, с какой целью он мчится вниз. Что им двигало? Какая часть его души? Та, что давным-давно оказалась порабощена тьмой, или та, что прорывалась наружу светлым лучиком? Неважно. Он просто хотел увидеть ее. Любой ценой…

Выскочив на палубу, словно ошалевший, Джедайт не застал девушку там, где она была всего минуту назад. Макото — а генерал уже не сомневался, что это была она — словно испарилась, растаяла в воздухе с последним предзакатным лучом солнца. Лорд тихо выругался и оглянулся. Девушка не могла уйти далеко за столь короткое время, и он намеревался догнать ее.

Сорвавшись с места, повелитель иллюзий быстрым шагом двинулся в сторону ресторана — возможно, Макото, будучи частью обслуживающего персонала, отправилась именно туда. Однако, обогнув штурманскую рубку, Джедайт наткнулся на человека, которого совершенно не ожидал увидеть; впрочем, как и сам встречный. Они узнали друг друга, и теперь поняли, что эта встреча не сулит им обоим ничего хорошего.

Первым это понял Данбурит, бросив оценивающий взгляд на капитанскую форму и маскировку лорда-иллюзиониста. Генерал проворачивал очередной план по сбору энергии для Металии — иначе и быть не могло. Все сходилось: и романтический круиз, и толпы народа в качестве потенциальных жертв… Блестяще для самого Джедайта, но не для главы Агентства, в планы которого явно не входил испорченный отдых.

Джедайт, поджав губы, быстро кивнул и хотел было продолжить преследование Макото, но Темный Офицер, решительно схватив лорда за предплечье, отвел мужчину в сторону.

— Я обо всем догадался, — негромко сообщил Данбурит, прежде чем генерал успел открыть рот.

— Поздравляю, — съязвил тот и попытался высвободиться. — Мне некогда, я спешу.

— Стой, — вновь осадил его Темный Адонис. — Я хочу предупредить тебя об осторожности. На борту, по крайней мере, две Сейлор сенши.

— Две? — переспросил Джедайт. Если учесть, что Макото, вероятно, одна из них, то присутствие еще одной воительницы могло серьезно спутать все карты.

— Одна из них — со мной, — предупредил Данбурит, выразительно посмотрев на лорда.

— Венера, — сухо констатировал повелитель иллюзий и усмехнулся. — Что ж, — лорд отстранился и похлопал Эйса по плечу, — тогда тоже предупреждаю: тебе стоит держать свою пассию подальше от концертного зала.

Поправив фуражку, Джедайт продолжил путь, все думая о том, что сообщил ему Данбурит. План Тетис висел на волоске, и это заставляло его нервничать. Угроза срыва страшила генерала, ведь расплата Берилл в случае очередного провала не заставит себя долго ждать. Теперь, спускаясь в трюм, лорд не колебался. Он знал, что ему нужно устранить Макото любой ценой, чтобы удержаться на плаву. Как в прямом, так и в переносном смыслах.

— Это уже не смешно, — изрекла Усаги и, устало присев на верхнюю ступеньку одной из лестниц, тяжко вздохнула. — Пожалуй, к ряду моих достоинств можно добавить еще и топографический кретинизм.

— Как самокритично! — ответила Луна, устраиваясь рядом. — На тебя не похоже.

Цукино устало улыбнулась, но не стала отрицать очевидного. Уже столько времени прошло, а они до сих пор не выбрались из этого лабиринта. Девушка чувствовала себя ужасно глупо. Ноги ее уже гудели от усталости из-за бесконечной беготни по узким лесенкам и переходам, а им все конца не было. Усаги усилием воли заглушила приступы паники, что вязким комком подкатывали к горлу, и спросила, оглядываясь по сторонам:

— Кстати, куда мы забрели? Все такое однообразное, что голова кругом идет.

Кошка, не говоря ни слова, легко вскочила с места и быстро спустилась с лестницы. Некоторое время она ходила внизу, осматриваясь, а затем окликнула хозяйку:

— Спустись-ка сюда, Усаги. Тебе стоит взглянуть на это.

Заинтересованная, Цукино поднялась и направилась к Луне. Она стояла у массивной металлической двери, на которой красной краской были выведены буквы «Машинное отделение».

— И что? — спросила девушка, посмотрев на надпись. — Нам явно не стоит туда заходить.

— Я не об этом, — оборвала ее кошка. — Меня смущает то, что из-за двери не доносится ни звука, в то время как теплоход движется.

Усаги задумчиво потерла переносицу:

— Может, просто двигатели остановились? Такое ведь может быть?

— Но ведь мы все равно плывем! — напомнила Луна. — Ох, не нравится мне это!

— Да и мне, пожалуй, тоже, — ответила девушка, прикусив губу. — Странно все это…

Внезапно Цукино услышала топот — кто-то быстро спускался по лестнице. У Усаги сердце екнуло от радости, что ее блужданиям будет положен конец.

— Прячься! — шикнула она кошке, и та послушно юркнула за выступ в стене; сама же девушка торопливо двинулась навстречу приближающимся шагам.

Они раздались совсем близко, и вот Усаги, повернув к лестнице, столкнулась нос к носу со смуглокожим брюнетом в капитанской форме. Цукино сдавленно охнула и отступила, понурив голову.

— Что вы здесь делаете? — строго процедил Джедайт, ощупывая взглядом щуплого мальчишку, что виновато стоял перед ним. Чувствуя живую энергетику, он надеялся найти Макото, но в итоге обнаружил всего лишь неопытного юнгу. — Членам команды положено быть на палубе, а не у машинного отделения!

Иллюзионист щелкнул пальцами у себя за спиной, и из-за двери тотчас же донесся рев двигателей — конечно же, иллюзорный. Для отвода глаз и слуха.

— О, я… Заблудился, — начала изворачиваться Усаги, не забывая о своей роли. — Я искал эту… как ее по-морскому… кухню в общем. И вот… — она развела руками и виновато поджала губы.

— Камбуз находится на верхней палубе, а вы, мой юный друг, повторюсь, у машинного отделения, — холодно заметил Джедайт, с трудом сдерживая раздражение.

— Правда? Надо же… — хихикнула девушка. — Это все мой топографический кре-ти-низм! — отшутилась Усаги, хотя мысленно содрогнулась, опасаясь, что ее раскроют. — Не могли бы вы вывести меня отсюда? Раз уж оказались здесь?

Это явно не входило в планы лорда, но роль есть роль — надо играть до победного конца:

— Хорошо, — скорчив недовольную мину, он развернулся и начал подниматься по лестнице. — Следуйте за мной, юнга.