Я в любовь нашу верю...(СИ) - "Selia Meddocs". Страница 275
Берилл нашла Кунсайта там, где лорд проводил почти все свободное время, предаваясь пьянству и игре в карты — в собственных покоях, в окружении таких же, как и он, лихих картежников. Лежащие на столе горки золотых монет тускло поблескивали в неверном пламени свечей. То и дело раздавались шлепки карт о вскрытую лаком поверхность стола и отрывистые фразы типа «сдавай», «вскрываюсь», «отбой».
Фрейлина проскользнула в приоткрытую дверь и прислонилась к ней спиной, многозначительно глядя на Кунсайта. Генерал как раз сидел во главе стола, лицом к двери. Увидев Берилл, он чуть нахмурился и сделал ей знак подождать окончания партии. Женщина молча проглотила подступившее к горлу раздражение, но устраивать скандал не стала, памятуя о сложившемся статусе кво.
Наконец, когда выигранное золото перешло в руки ледяного лорда и проигравшие, бормоча что-то невразумительное под нос, покинули покои, Берилл, скорчив им вслед презрительную мину, прошла вглубь комнаты и заняла одно из освободившихся мест, как раз напротив кресла, где развалился Кунсайт, закинув ногу на ногу. В свете свечей его смуглая кожа, виднеющаяся в расстегнутой едва ли не наполовину сорочке, блестела, как полированная бронза. Серый китель был небрежно накинут на плечи, длинные белоснежные волосы лорда рассыпались по спине, выгодно контрастируя с темной тканью мундира.
— Зачем пожаловала, королева? — отрывисто поинтересовался Кунсайт, явно недовольный тем, что Берилл заявилась к нему в столь поздний час.
Женщина пропустила мимо ушей столь бесцеремонное обращение и ответила, надменно улыбаясь уголками губ:
— У меня был разговор с королем Металией.
Генерал тут же напрягся, и все его напускную вальяжность как рукой сняло. Он сел ровно и устремил на Берилл пронзительный острый взгляд серых глаз:
— И что же?
— Король приказывает вам убить королеву Деметру, — не моргнув и глазом, произнесла фрейлина, упустив некоторые детали. — И сделать это важно как можно скорее, чтобы свадьба Эндимиона и лунной принцессы не состоялась, — Берилл вкратце пересказала Кунсайту разговор с Металией, с неким злорадством наблюдая, как посерело лицо ледяного лорда.
В голове его пронеслись тысячи мыслей, но когда женщина умолкла, выжидающе уставившись на собеседника, он мог сказать лишь одно:
— Но ведь свадьба послезавтра!
Берилл поднялась с места и подошла к Кунсайту. В темно-карих глазах фрейлины поблескивали алчность и вожделение. Протянув руку, она провела ладонью по крепкой груди лорда, виднеющейся между краями расстегнутой рубашки, и наклонилась к его лицу:
— Значит, придется поторопиться, — произнесла она, обдавая кожу генерала горячим дыханием, и отстранилась, наслаждаясь достигнутым эффектом. Мужчина по-прежнему казался холодным и беспристрастным, но лихорадочный блеск в его глазах говорил об обратном. Да, задала же она ему проблем!
Не говоря больше ни слова, Берилл повернулась к двери и вышла, оставив Кунсайта в глубокой задумчивости.
В покоях Деметры все дышало покоем и уютом. Солнце давно зашло, на смену ему выплыла луна, царица ночи, заливая просторную комнату призрачным голубоватым светом. От окна примерно до середины покоев протянулась широкая лунная дорожка. Легкий ветерок колыхал легкие кисейные занавески, даря долгожданную прохладу.
Королева сидела у туалетного столика, облаченная в тонкую батистовую сорочку и белый халат из легкой мягкой ткани. Женщина готовилась отойти ко сну, медленно проводя черепаховым гребнем по густым темно-русым волосам, в которые уже закралось несколько серебряных нитей. Пламя единственной свечи окутывало Деметру чарующим золотистым ореолом, отражаясь в безупречно гладком стекле зеркала.
Женщина отложила гребень в сторону и улыбнулась своему отражению. Завтра у нее, как и у всякой матери, счастливый день — сын женится на своей избраннице. Конечно, у нее была еще старшая дочь, красавица Персефона, но ее десять лет назад похитил король Сатурна. Они обвенчались тайно, без пышных церемоний, и сейчас у королевской четы подрастала дочь Сатти. К огорчению Деметры, маленькая принцесса мало что унаследовала от матери — разве что нежный овал лица да разрез глаз. Королева скучала по дочери и внучке, надеясь всей душой, что королевская семья с Сатурна прибудет на церемонию венчания Эндимиона и Серенити.
Мысли королевы Терры тут же переключились на будущую невестку. Лучшей жены для сына Деметра и представить себе не могла: Серенити красива, утонченна, отзывчива и в меру скромна. Эндимион сделал верный выбор, и женщина одобряла его всей душой. Они подходили друг другу, как две половинки одного целого. Самим мирозданием задумано, самой судьбой предначертано Луне стать спутницей Терры; так же, как и лунной принцессе суждено стать женой ее сына.
Размышления Деметры были прерваны шумом, доносящимся из-за двери. Звуки недолгой борьбы, сдавленный вскрик и предсмертный хрип прозвучали, казалось, в одно мгновение, и королева, не на шутку испугавшись, вскочила с места, едва не опрокинув свечу. Прижав ладонь к бешено бьющемуся сердцу, она отступила назад. В следующую секунду замок двери был выбит сильным ударом. Дверь, резко распахнувшись, ударилась о стену и жалобно заскрипела. На пороге нарисовались четыре мужских силуэта, в которых Деметра не без изумления узнала друзей своего сына. За их спинами королева увидела трупы стражников, охранявших ее покои, и от этого зрелища к горлу женщины подступила тошнота.
Лорды переступили порог и прошествовали в комнату. На лицах их были написаны злоба и решительность. При одном взгляде на них Деметре захотелось кричать, звать на помощь, но вместо этого она смогла издать лишь придушенный хрип. Сердце подкатило к горлу, мешая дышать и трезво мыслить. Оглянувшись, словно попавший в ловушку зверек, королева пыталась найти пути к отступлению, но тщетно. Покои ее находились на самом верху главной башни, и попытка спрыгнуть оттуда была равноценна самоубийству. Да и магию Деметра применить не могла — она была созидающей, направленной на возрождение и восстановление, а не боевой, как у принцесс планет Внутреннего Круга.
Деметра застыла на месте, гордо вскинув голову. Несмотря ни на что, она оставалась королевой, а значит должна была проявить спокойствие и выдержку, как и полагается венценосной особе. Ни один мускул не дрогнул на лице, когда Нефрит и Джедайт схватили ее за руки и подвели к молчаливому Кунсайту, что стоял чуть в стороне, сложив руки на груди. Юный лорд Зойсайт предпочел остаться у двери, надменно и с неким лукавством взирая на Деметру.
— Можете не кричать, королева, — изрек Кунсайт, скользнув взглядом по лицу стоящей перед ним женщины. — Вся охрана, за исключением двух болванов у двери, куплена, а ваш дражайший сын занят со своей невестой.
Деметра открыла было рот, чтобы прокомментировать все вышесказанное, но тут же передумала. Сейчас не свидание Эндимиона с Серенити было проблемой, а четыре генерала, убившие стражей и держащие ее так, словно королева Терры была их пленницей.
— Что вам угодно, молодые люди? — с холодным достоинством поинтересовалась Деметра, с трудом сдерживая внутреннюю дрожь. — Что привело вас в столь поздний час в мои покои, и почему вы держите меня, точно преступницу?
Кунсайт подступил к женщине, нависнув над ней так, что королева была вынуждена вскинуть голову вверх:
— Вы обманывали нас слишком долго, Деметра. И вы заплатите за это, — процедил лорд, но королева и виду не подала, что обескуражена его словами.
— И в чем же состоит мой обман? — спокойно спросила женщина, бесстрашно взглянув в глаза генерала. О, это были страшные глаза! Холодные, точно клинок дамасской стали, с темными, точно колодцы, провалами зрачков.
— Хватит строить из себя невинную овечку, королева! — рявкнул генерал, не в силах сдерживать раздражение. — Все вы прекрасно знаете! Вы — узурпатор! Всю жизнь нас кормили ложью, точно ручных псов, полагая, что мы будем довольствоваться этим вечно! — Кунсайт отступил назад, нервно зашагав по комнате.