Игра с тенью - Полянская Катерина. Страница 41
И что это?
Я повернулась, медленно обвела взглядом помещение. Вроде никого нет. И ничего странного… Но откуда тогда… И тут мое внимание остановилось на кукле — той самой, начиненной драгоценностями.
Звенела она. И шаталась, раскачивалась из стороны в сторону. От этого туфельки стучали по полке.
Змеек страха на спине стало в разы больше.
Я приоткрыла рот, но так и не сумела определиться с реакцией: кричать или… что-то еще?
Кукла стала раскачиваться энергичнее, от нее полилось бледное сияние…
Пожалуй, все же кричать! Можно даже орать!
Но воплотить принятое решение в жизнь я не успела. Звякнул колокольчик на двери, извещая о чьем-то приходе. И кукла вновь стала просто куклой. Будто только что и не было ничего.
Я недоверчиво моргнула.
Это что, вместо теней я теперь вижу галлюцинации?!
— Ксилена, милочка, можно? — раздался от двери голос, и, пыхтя и шурша старомодным пышным платьем, в магазин вошла немолодая уже дама.
Одна из тех, кто имеет славу прожженной сплетницы.
Вчера на празднике я ее не припомню. Видимо, до нее дошел слух о случившемся, и она явилась попотчевать свое любопытство. Свое, а заодно и других любительниц перемыть другому кости.
— Разумеется, леди… э? — Я повернулась на звук голоса и постаралась изобразить очаровательную улыбку на лице.
— Танрис, — верно истолковала заминку посетительница.
Усилием воли я затолкала страхи и вопросы в самые глубины души и встала за прилавок.
— Что вас ко мне привело? — Я-то прекрасно знаю что, но должна быть и официальная версия!
И охотница за свежими сплетнями не разочаровала:
— Хочу купить внучке подарок. Может быть, вон ту куколку? — Из вредности, не иначе, она указала на самую верхнюю полку в самом дальнем углу магазина. — Не достанете ее?
Обманом слова старой леди не показались, во всяком случае, не полностью, так что я даже злиться не стала, покорно направилась в указанном направлении. Правда, лазать по старой лестнице в туфлях на каблуках — то еще удовольствие!
— Признаться, я всерьез опасалась, что магазин будет закрыт, — осторожно забросила удочку хитрая особа. — Все же вам вчера такое пережить довелось!
— К счастью, я в полном порядке, — пропыхтела, изо всех сил цепляясь за лестницу.
Нелегко карабкаться и отбиваться от вопросов с подтекстом одновременно. Чувствую, приложи она чуть больше стараний, и я самые сокровенные тайны выболтаю.
— А этот Одинг каков! Кто бы мог подумать, что он так быстро обзаведется новой пассией! — тем временем гнула свою линию посетительница. — Хотя вот вам мое мнение — фикция это все.
— Возможно, — сквозь зубы ответила я. Просто потому, что нужно же как-то реагировать.
Дотянулась! Взяла! Теперь спуститься, не свалиться и выглядеть при этом грациозно.
— Но знаете, одно время ходили слухи, будто у него роман с Алисией, — немного ядовито сообщила леди Танрис.
Почувствовав под ногами твердость пола, я позволила себе вздох облегчения. Только после этого прошла за прилавок и протянула возможной покупательнице куклу. Довольно старую. Если не ошибаюсь, я сделала ее года три назад. Но сразу продавать не хотела, она какое-то время простояла в нашей с Гилем спальне, а потом я к ней охладела и наконец выставила в магазине.
— Напрасно, у госпожи Рамонары кристально чистая репутация, — вежливо возразила я.
Минуту посетительница была всецело поглощена рассматриванием приобретения. В своем творении я не сомневалась, так что не нервничала, просто ждала. Если она действительно настроена на покупку — возьмет. Если же нет — здесь ее ждет разочарование, потому что давать пищу сплетницам я не собираюсь.
— Ну, не такая уж и кристальная, — гаденько хихикнула особа, которая с каждой секундой нравилась мне все меньше. — Куклу я беру, очень искусная работа. И еще запакуйте мне вон ту музыкальную шкатулку. Их вы тоже сами делаете?
Надо же, Сано оказался прав: один выход в свет — и в магазин вернулись покупатели.
— Заказываю у одного знакомого мастера. — В этом не было никакой тайны. Я сняла с полки нужную вещь. — Что вы имеете в виду? Насчет Алисии. Она кажется милой женщиной.
Бывает так, к одному полузнакомому человеку подспудно испытываешь необъяснимую симпатию, а с другим поговоришь две минуты — и чувствуешь себя вываленным в грязи так, что вымыться хочется. Алисия и эта, с позволения сказать, дама живой тому пример.
— Она-то да, — неожиданно согласилась со мной неприятная особа, провожая взглядом фарфоровую фею в летящем бежевом платье, которую я как раз устраивала в коробке. — А вот ее дочь… Лия.
Во мне слабо шевельнулось любопытство. И вопрос вырвался раньше, чем я успела его подавить:
— Я слышала, она болела? И умерла?
— Точно не знаю, но была там какая-то темная история, — понизив голос до таинственного шепота и возбужденно сверкая глазами, сообщила пожилая леди. — Вроде она натворила что-то. Алисии удалось замять грязную историю, только всем рты не заткнешь. А потом она действительно уехала, увезла дочь… и вернулась уже одна. Бедная женщина, не заслужила она такого!
Сочувствие было фальшивым, она внутренне замерла в ожидании моего ответа. Настолько заметно, что я даже улыбнулась.
— Досужие вымыслы, не более, — отозвалась безразлично, запаковывая и шкатулку.
— Не скажите, милочка. — Если леди Танрис и была разочарована, то сумела не показать этого. Вот что значит опыт! — Видела я эту Лию. Маленький волчонок! Такая тихая, послушная, прямо идеальная. А как глянет — холодеешь!
Покупки были запакованы, деньги за них отданы, и повода оставаться в магазине у покупательницы не осталось. Она бросила на меня ожидающий взгляд, но интереса к «страшной тайне» не дождалась и, поджав губы, направилась к выходу.
Когда дверь за ней закрылась, меня буквально омыло облегчением.
И бывают же такие!
Ведь наверняка что-то себе напридумывает и будет и меня с точно такими же скучающими особами, жадными до подробностей чужой жизни, обсуждать. От одной только мысли неприятно.
А Алисию жаль. Потерять дочь… Страшно себе представить, что пришлось пережить несчастной женщине.
Несколько минут так и просидела, отходя от «приятного общения». Надо же, как я стала реагировать… Похоже, грубоватая прямота Сано меня разбаловала. Подумала об этом и мигом взяла себя в руки. Работа сама не сделается, надо идти к куклам.
Как раз встала, когда колокольчик над дверью в очередной раз зазвонил.
Обычно в «Кукольный дом» заходят женщины, чуть реже — дети или подростки, поэтому, увидев мужчину, да еще незнакомого, я, мягко говоря, удивилась. Молодой, невысокий, полноватый, одежда поношенная… На человека из управления он не походил. Покупатель, что ли?
— Здравствуйте, — смущенно переступил с ноги на ногу пришедший. — Мне бы увидеть хозяйку.
— Чем могу помочь? — вежливо улыбнулась я.
— Ой… — Осознав свою ошибку, мужчина смутился. — Я думал, она… то есть вы постарше.
Губы дрогнули в улыбке. Забавный он.
Я повела плечами. Мол, какая уж есть.
— Хотите подобрать подарок?
Однако с целью визита вышла промашка.
— Не совсем… Нет. — Держаться уверенно у него не очень получалось. — У вас тут на двери объявление… Я давно заметил. Раз не снимаете, значит, еще не нашелся никто. В общем, я бы хотел устроиться к вам помощником. Вы не думайте, я аккуратный и не опаздываю никогда!
Но стеснительный, вон как покраснел. С другой стороны, в работе это ему вряд ли помешает.
А вот я опаздываю! Или вообще не прихожу. И в последнее время с трудом справляюсь. Помощник мне правда нужен.
Взгляд, направленный на молодого мужчину, стал оценивающим.
Он это, похоже, почувствовал, потому что сразу как-то подобрался.
— Давай на ты? — Я ободряюще улыбнулась и жестом подозвала его ближе. — Как тебя зовут?
— Ланшер Уилт.
Следующие полчаса мы выясняли, что умеет кандидат на скромную должность продавца. Как оказалось, не так уж и мало. Кукол из фарфора он, конечно, не делает, ну так этого и не требуется. Зато, если верить его словам и принесенным с собой рекомендациям, в магазине Ланшер уже работал и знает, как вести документацию, расставлять товары на полках и оформлять заказы. А большего и не надо.