Троекон. Третий путь (СИ) - Слимпер Николай Николаевич. Страница 88
-- Отступаем к башне! -- во всю глотку закричал Алгор. Он не хотел случайно оказаться среди тех, кого затопчет своя же кавалерия.
Прошло не более получаса с момента, как подоспела конница, а от вражеских войск осталось одно название. Затоптанные лошадьми, изрубленные мечами и пронзенные копьями, они металлическими грудами валялись по всему гарнизону средь сожженных остовов некогда жилых домов, сараев и конюшни. Никто не смог уйти живым.
Алгор сидел, прислонившись стеной к крепости, и улыбался. Он выжил в месте, которое считал своим последним пристанищем. Продержался против врагов, способных его смести. Пусть им и помогло вовремя подоспевшее подкрепление, его заслуг невозможно умалить. Целые сутки гарнизон противостоял превосходящему числом и вооружением противнику, а это чего-то да стоит. Принц не знал, скольких он убил, но полагал, что не менее пятидесяти человек, и это не считая тех, кто оказался ранен и затоптан собственными товарищами.
-- Ваше Высочество? -- поинтересовался кто-то, обращаясь к нему официальным тоном.
-- А не похож? -- усмехнулся принц в ответ.
-- Простите, Ваше Высочество, но в данный момент все воины гарнизона перепачканы золой, и трудно отличить одного от другого.
Алгор пришлось прервать свой блаженный отдых и подняться на ноги, стараясь сдержать готовый вырваться стон. Встав во весь рост, принц расправил широкие плечи, вперив взгляд синих глаз сверху вниз на стоящего перед ним человека в толстом стеганом кафтане.
-- Что тебе от меня нужно? -- раздраженно спросил принц.
-- Вот, -- протянул небольшой сверток воин. -- Это послание, которое просил передать король, если мы найдем вас в этом гарнизоне.
Выхватив письмо, Алгор сломал печать и раскрыл бумажку. Его взгляд уставился всего на три написанных рукой Морроса слова: "Ты не справился".
Внутри принца будто что-то оборвалось. Он не понял послания, но его лаконичность и явный посыл выбил у него из-под ног землю.
-- Что это, Бездна побери, значит? -- только и вымолвил он.
-- Это была проверка, -- пояснил неизвестный. -- Король предполагал возможность нападения Киркурда, а потому заранее отправил к Ущелью Палача ваш отряд, однако вслед за ним он послал крупное войско, приказав ему оставаться для вас незамеченным. Король полагал, что киркурдцы решат одурачить Вас, Ваше Высочество, сделав вид, что направляются на север.
-- Одурачить? -- ничего не понимая, переспросил Алгор.
-- Единственный верный путь для войск Киркурда, -- продолжил человек в кафтане, -- это Ущелье Палача. Иными путями нападать на Гедорн с запада не имеет смысла.
-- Не имеет?! -- повысил голос принц. -- Оглянись вокруг! Кто, по-твоему, на нас напал? Призраки?
-- Это был отвлекающий маневр, -- спокойно пояснил человек. -- Киркурдцы сделали вид, что отправляются на север, дабы обойти Безголовые горы близ Мондифа, но туда отправилась лишь незначительная часть войск. И тогда вы двинулись им на перехват, оказавшись в этом гарнизоне. Но основная армия дожидалась вашего отхода, а затем вступила в Ущелье Палача. Король это предвидел, потому и отправил следом за вами войско. Если бы Вы, Ваше Высочество, решили остаться на месте, разгадав стратегию врага, мы бы обязательно подтянулись к вам на подмогу, но все вышло так, как вышло.
-- Но... как же так? -- Алгор провел грязной рукой по запачканному лицу. -- Тогда почему они напали на гарнизон, если он был совсем им не важен? Они направили сюда семь тысяч воинов в мондифских доспехах, ради чего?
-- Король полагает, что киркурдцы ожидали куда более крупное войско, потому и послал всего сотню. Прибыв под стены гарнизона, противники рассчитывали на полноценное сражение с, по крайней мере, пятитысячным войском, но нарвались лишь на две сотни воинов. Не зная, что предпринять, они решили покончить с вами, а затем отправиться на помощь основным силам.
-- Откуда ты вообще это взял?
-- Это не мои размышления, а Его Величества. И, смею предположить, они сбылись в полной мере. Основное войско Киркурда состояло из двадцати с лишним тысяч людей, в том числе и свыше двух тысяч конных воинов. Однако король не стал мелочиться. Он отправил к Ущелью Палача пять тысяч кавалерии, десять тысяч пехоты, а также весь двухтысячный отряд "Крыльев Орла".
-- "Крылья Орла"? -- поразился принц. -- Я думал, отец решил использовать их в авангарде при наступлении на Протелии. Или, по крайней мере, в качестве основного резерва.
-- Так думали все. Особые доспехи отряда слишком тяжелые, чтобы постоянно находиться на воине, поэтому их приходится перевозить в крытых повозках, из-за чего скорость их передвижения сильно ограничена. Король Моррос намеренно позволил отряду отстать, а затем и вовсе изменить направление, отправившись к Ущелью Палачу. Даже ближайшие помощники и паладин не знали об этом маневре.
Алгор никак не мог собраться с мыслями. Конечно, отец никогда не доверял никому в полной мере, даже от семьи у него были свои секреты, но чтобы рисковать жизнью сына, наследника престола, ради проверки? Будь в распоряжении принца хотя бы пять сотен воинов и достаточно стрел, войско Киркурда вряд ли преодолело бы даже основную стену. Однако король отправил с ним отряд всего из сотни солдат, а когда принц отослал письмо с сообщением о передвижении киркурдцев, то в ответ получил приказ следовать к гарнизону.
Как следовало поступить? Нарушить приказ самого короля? В письме было сказано, чтобы Алгор думал своей головой -- это был намек, но принц и подумать не мог, что он означал возможность поступить вопреки указу. Он даже не подумал об этом. Действия Киркурда были столь ясны, что Алгор не раздумывая отправился на север.
Находясь в гарнизоне, у него возникали мысли, что это проверка, но он считал, что его задача -- не позволить неприятелю захватить крепость. Он был даже готов умереть, но все вышло так, что он провалил проверку в первую же секунду.
Ну и что? -- вдруг воспрянул духом Алгор. -- Что это меняет? Я единственный наследник престола, а проверки -- лишь бессмысленная возня. Достаточно убить короля, чтобы занять его место.
-- Отродье Бездны, -- чертыхнулся принц. -- Что с войском противника?
-- Разбито. Мы потеряли...
-- Да плевать я хотел, сколько мы потеряли! -- рявкнул Алгор. -- Если угрозы со стороны Киркурды больше нет, войско переходит под мое командование. Мы немедленно отправляемся на юг, на передовую.
-- Боюсь, -- покачал головой человек в кафтане, -- у короля на это иное мнение. Мы отправимся на юг, однако не чтобы присоединиться к основному войску, а на границу трех государств.
-- К Кровавому лесу? Что нам там делать?
-- Король опасается, что Киркурд может попытаться атаковать с юга. Но главное -- нам необходимо предотвратить любые попытки покинуть Протелию гражданам без проверки.
Только сейчас Алгор подумал, что понятия не имеет, с кем вообще разговаривает. Стоящий перед ним человек был одет в красный кафтан с вышитым на груди расправившим крылья золотым орлом. Широкие рукава не стесняли движения, как и свободный подол. Неизвестный был высок, почти как сам принц, но уступал ему в широте плеч. Чуть сгорбленный и искривленный вбок нос придавал ему какой-то аристократический облик, однако казалось, что нос такой от рождения, а не когда-то сломанный в драке. Глаза широко расставлены, прямоугольный лоб оканчивался слегка кучерявыми волосами темного цвета, и лишь где-то у основания проступала легкая седина. Тонкие губы и впалые щеки придавали ему какую-то неестественную строгость.
-- А ты, вообще, кто? -- спросил Алгор, отмечая, ко всему прочему, выправку человека, а также его чуть с хрипотцой голос, ничуть не дрожащий при разговоре с принцем, но и не вызывающий.
-- Простите, Ваше Высочество, забыл представиться. Меня зовут Герман Вайнахтс. Моя мать является сестрой Вашего отца, так что можно сказать, что я Ваш двоюродный брат. Однако здесь я в качестве регента короля Морроса Аво Хотрекса. В случае его непредвиденной кончины, я временно займу трон, пока Вы, Ваше Высочество, не докажите, что достойны его. Ну а сейчас я всего лишь командующий войском. Я подчиняюсь лишь королю.