Покорители Стихий (СИ) - Кэмерон Пирс. Страница 36
Агнари не знала сколько времени провалялась без сознания, но в себя девушку пришла уже в своей спальне, укутанная шерстяным одеялом. Едва Агнари открыла глаза, дежуривший у кровати супруги Гилберт попытался узнать что с ней произошло.
- На меня напали, - ответила девушка слабым голосом.
- Это я уже понял. Кто это был? Грабители? – продолжил допрос Гилберт.
- Нет. Они хотели меня убить, - едва слышно проговорила Агнари, и поплотнее укуталось в одеяло, однако это не сильно ей помогло.
Потрогав лоб дрожащей супруги, Гилберт обнаружил, что тот очень холодный.
- Сколько времени я проспала? – спросила Агнари для того чтобы отвлечься.
- Около часа. Не волнуйся, самое плохое уже позади. Я был в Джерайне, и нашёл целителя. Он будет здесь с минуты на минуту, - заверил супругу маг.
Только эти слова были произнесены, как в дверь тактично постучали. Впустив в комнату мужчину средних лет в белой мантии, Гилберт оставил Агнари на попечение целителя, а сам быстрым шагом направился в холл. Поручив прислуге присматривать за женой, отправившийся в столицу Гилберт нашёл не только целителя, но и тёмного мага. С его помощью Гилберт собирался выяснить кто, и главное зачем, напал на его жену.
Покинув Калидус, парочка отправилась к тому самому месту, где неизвестные напали на Агнари. Обнаружив два обуглившихся трупа, а также разрубленного напополам колдуна, нижнюю половину тела которого утащили койоты, Гилберт приказал своему спутнику призвать души убийц. В ходе простенького ритуала тёмного магу удалось вызвать души всей троицы. Не имея возможности лгать, несостоявшиеся убийцы рассказали всё призвавшему их колдуну. Выслушав признание покойников, Гилберт побледнел. Ему не терпелось выяснить кто стоит за нападением на Агнари, однако открывшаяся правда оказалась не очень приятной.
После возвращения домой Гилберт заплатил тёмному магу тройной гонорар, и, во избежание серьёзных проблем посоветовал держать язык за зубами. Понятливый маг забрал деньги, поблагодарил нанимателя и ушёл. Прежде чем ещё раз покинуть город, Гилберт навестил супругу, и удостоверился, что здоровью Агнари больше ни что не угрожает. Ведомые праведным гневом, молодой маг за считанные минуты добрался до стационарного портала, и телепортировался в Джерайн.
***
Игнорируя робкие попытки дворецкого запретить ему войти внутрь, Гилберт с несвойственной ему грубостью оттолкнул надоедливого слугу в сторону, и зашёл в дом. Быстрым шагом поднявшись на второй этаж, и миновав длинный коридор, Гилберт остановился напротив нужной двери. Стараясь немного успокоиться, маг сделал несколько глубоких вдохов, и только потом открыл дверь ударом ноги. Стоявшая перед настенным зеркалом леди Ровена испуганно вздрогнула.
- Гилберт? Что случилось? – спросила встревоженная герцогиня.
- То же самое я хочу спросить и у тебя, мама. До сегодняшнего дня мне казалось, что ты – мудрая женщина и просто хороший человек. Что с тобой случилось?
- Я не понимаю о чём ты говоришь, но если ты продолжишь разговаривать со мной в таком тоне, я буду вынуждена…
- Почему ты подослала к Агнари убийц?
- Что? О чём ты говоришь?
Изумление во взгляде и тоне герцогине выглядело очень достоверным. Не будь у Гилберта неоспоримых доказательств, он бы поверил, что его мать просто оклеветали.
- Я заплатил одному магу кругленькую сумму, чтобы он призвал души твоих наёмников, и заставил их ответить на все мои вопросы. Рядовые убийцы не смогли рассказать мне ничего интересного, а вот маг оказался более интересным собеседником.
Растерянность и обида исчезли из взгляда Ровены. На смену им пришли спокойствие и невозмутимость. Теперь, когда её роль в покушении на Агнари была раскрыта, герцогиня не видела смысла отрицать обвинений сына.
- Ты с самого начала хотела избавиться от Агнари, или эта мысль пришла тебе в голову лишь недавно? – поинтересовался Гилберт, когда стало очевидно, что Ровена не собирается опровергать обвинений.
- Я сделала это ради тебя, - заявила герцогиня.
- Что за чушь?
- Эта девчонка тебе не ровня, и мы оба это прекрасно понимаем. Я искренне желаю тебе счастья, и мне жаль, что ты этого не понимаешь.
Гилберт видел, что его мать искреннее верит в то что говорит, от чего выслушивать её объяснения становилось ещё больнее.
- Ты искренне желала мне счастья, а потому и подарила поместье в Калидусе. Тебе хотелось, чтобы мы поскорее перебрались в это захолустье, и ты этого добилась, - рассуждал Гилберт вслух.
- Я заботилась об интересах нашей семьи. Взяв в жёны неотесанную дикарку, ты превратился в посмешище в глазах высшего общества. Я надеялась, что если уберу вас с глаз долой, то через какое-то время о твоём позоре забудут.
- Но что-то заставило тебя отказаться от этого плана, и перейти к более решительным мерам. Что?
- Твой разговор с архисвященником. Ты совершил чудовищную ошибку, мой мальчик. Развод придумали для простолюдинов. Если бы тебе удалось расторгнуть брак, поднялся бы чудовищный скандал. Представь что бы о тебе подумали люди?
Слова матери не просто привели Гилберта в замешательство – они его ошарашили.
- Меня не беспокоит мнение каких-то титулованных идиотов, чьих имён я даже не знаю, - процедил маг сквозь зубы.
- А должно. Скандал ударил бы не только по тебе, но и по всей нашей семье. Я не могла этого допустить!
Гилберт сжал руки в кулаки. Его мать говорила поистине дикие вещи. Окажись на месте Ровены кто-нибудь другой, Гилберт даже не стал бы тратить время на разговоры, а сразу бы прикончил подонка.
- То есть развестись с супругой – это стыд и позор, а отправить убийц прикончить ни в чём не повинную девушку – это нормально? – повысил голос маг.
Оставшаяся при своём первоначальном мнении герцогиня лишь устало вдохнула. Она действительно верила, что окажет младшему сыну неоценимую услугу, избавив его от навязанной жены, и была крайне разочарована, что Гилберт этого не оценил.
- Я знала что ты не поймёшь, - в голосе Ровены отчётливо слышалась грусть.
- Да нет, я как раз всё прекрасно понял, но теперь и ты пойми меня. Если с головы Агнари упадёт хотя бы один волос, я сделаю всё возможное, чтобы об этом узнало как можно больше народу. Так что если захочешь повторить попытку, и снова отправить за моей женой убийц, можешь сразу доплатить им и за моё убийство!
Высказав матери всё что хотел, Гилберт воспользовался телепортацией, и переместился обратно домой.
***
На Агнари, ранее не видевшей светлых магов в действии, работа целителя произвела неизгладимое впечатление. Раны от осколков зажили, не оставив даже рубцов, а озноб и температура исчезли. Агнари чувствовала себя заново родившейся, и было очень благодарна супругу за заботу. Отправившись на поиски Гилберта, девушка узнала, что маг вновь куда-то отлучился. В ожидании возвращения Гилберта Агнари успели принять ванну, и сменить грязную волчью шкуру на домашнее платье. Только переодевшаяся девушка распорядилась унести ванну, как Гилберт вернулся домой. Выглядел он при этом каким-то усталым и поникшим. Встретившись взглядом с Агнари, маг вымученно улыбнулся.
- Всё хорошо? – участливо поинтересовалась Агнари.
- Если честно, то не очень. Нам надо обсудить кое-что важное. Давай поговорим об этом в саду, - предложил Гилберт.
- Перед тем как я потеряла сознание, у меня при себе был небольшой футляр. Ты случайно…
Девушка резко замолчала, когда Гилберт достал из кармана тот самый футляр со свитком, который ей дал Брин.
- Ты его открывал? – спросил Агнари с затаённой тревогой.
- Нет. Не имею привычки копаться в чужих вещах, - ответил Гилберт, протягивая футляр жене.
После того как Агнари забрала футляр, супруги отправились в сад. Выйдя из дома, Гилберт и Агнари проследовали к веранде, и присели на скамейку. Какое-то время они просто молча сидели друг рядом с другом, пока Гилберт не решился прервать молчание:
- Прости. Это из-за меня на тебя напали.