Аромат Смерти, Страсти, Любви. Нужное подчеркнуть (СИ) - Владимирова Анна. Страница 48
С кем-то Грэгхан беседовал чуть дольше и с большим уважением, кого-то еле удостаивал ответного кивка. Во многих взглядах, обращенных к нему, я видела настороженность и опаску. Многие спешили быстрее отойти от него и смешаться с толпой.
Бедный Льен, подумалось мне. Не день рождения, а какой-то слет политиканов… Я так увлеклась этой мыслью, что чуть не забыла улыбнуться очередному обращенному на меня взгляду.
— Каролина, это лорд Дайренхольм, — сказал Грэгхан, представляя мне очередного гостя, подошедшего к нам. — В данный момент — глава нашего клана.
Лорд уже некоторое время рассматривал меня с какой-то настораживающей заинтересованностью. На вид ему было лет пятьдесят, поджарый, высокий мужчина с выбеленными сединой волосами. Но любому красавчику даст фору в тысячу очков.
— Очень приятно, — он попросил у меня руку и старомодно поцеловал тыльную сторону моей ладони. — Так это и есть тот самый выдающийся парфюмер, из-за которого я все никак не могу дождаться тебя с подробным отчетом, Грэгхан?
— Как видишь, — кивнул Грэгхан.
— Можно тебя на пару слов? — неожиданно холодно сказал глава клана и кинул в сторону, косясь на меня.
Грэгхан сделал вид, что не понял его намеков, и повел меня следом в указанном лордом направлении.
— И как продвигается ваше совместное расследование? — потребовал Дайренхольм на английском, понимая, что Грэгхан не просто так втянул меня в эту беседу.
— Думаю, что скоро все закончится, Роберт, — неожиданно жестко отозвался он и устремил на собеседника холодный взгляд.
Пока мужчины беседовали, я уловила легкий флер матрицы Дайренхольма: терпкая хвоя, полынь… А за ними отчетливо читался реальный запах, как зверь, затаившийся в тени… Искусственные ноты нигде не диссонировали с реальными. Потрясающая работа парфюмера!
— Это отличная новость, — выдержке лорда можно было позавидовать. Он как — будто не замечал дерзости Грэгхана, одобрительно кивая и кидая на меня взгляды. — Слышал, ты был в Ватикане.
Грэгхан пожал плечам и согласно кивнул.
— Вот этого не стоило делать, — сурово высказался глава. — Ты мог не вернуться.
Я сжала руку Грэгхана сильнее, а он порывисто притянул меня к себе.
— У нас почти собран состав, которым убили лорда МакКинли, — вдруг тихо сказал он, глядя в глаза главе клана. — Поэтому, это того стоило.
Дайренхольм поднял на Грэгхана удивленный взгляд. Его выдержка дала трещину.
— Когда огласишь результаты? — напряженно спросил он.
— Думаю, на следующей неделе Вальденгард уже закончит все исследования. И мы сможем предоставить доказательства существования этого состава.
— Состав — это хорошо, — подался вперед лорд. — А подозреваемые, Грэгхан?
— Ты не будешь сильно удивлен, — усмехнулся Грэгхан в ответ.
— Будет скандал, — возразил глава. — Я знаю, что ты запретил Кэйлару покидать страну?
— Прошу извинить нас, Роберт, — вдруг слегка склонил голову Грэгхан, — мне хотелось бы поскорее увидеться с матерью.
— Конечно, тогда жду тебя с подробностями у себя завтра, — кивнул Дайренхольм, явно пораженный ходом беседы, — Каролина.
Когда мы распрощались, я непроизвольно кинула взгляд на лорда через плечо. Тот так и смотрел нам вслед, отметив мое внимание сдержанным кивком. Мне все больше казалось, что происходит нечто, мне совершенно не понятное. Было такое чувство, что я нахожусь в центре тех самых событий, от которых меня так старательно и прятал Грэгхан. Хотя, а прятал ли?
Мы не спеша проследовали через зал, со вкусом украшенный бледно-сиреневыми гортензиями. В каждом букете «порхали» гипсовые птицы и рассыпались брызгами прозрачные кристаллы, имитируя капли росы. И скатерти, и шторы были цвета тех же гортензий и навевали мысли о туманном летнем шотландском утре. Красиво…
Пройдя через двери, мы вышли на деревянную террасу, с которой открывался чудесный вид на внутренний дворик. Он утопал в зелени и цветах, будь то букеты для украшения праздника или живые резиденты сада.
Во дворе также было много народу, и мы снова приковали к себе добрую половину взглядов. Я уже начала мечтать о самолете Грэгхана и той неповторимой атмосфере уединения, которую он дарил, когда я заметила женщину, спешившую в нашу сторону. Грэгхан замер и стиснул мою руку сильнее.
Женщина шла к нам, улыбаясь. В ее глазах было столько искренней радости, что я и сама улыбнулась в ответ. Одета она была в шелковое длинное платье цвета сиреневой пастели. Возраст трудно поддавался описанию. Ей можно было дать как тридцать пять, так и пятьдесят. Она была очень красива. Светло-пепельные волосы уложены в прическу, глаза умело подчеркнуты изысканным макияжем, на груди переливалась драгоценная капля прозрачно-фиолетового цвета, вставленная в кабошон в виде лепестков цветка.
Подойдя к нам, она протянула Грэгхану руку, которую он молча приложил к губам тыльной стороной. И тут же представил меня.
— Мама, — это Каролина, — небольшая пауза, — Каролина, это София — моя мать.
Я кивнула с легкой вежливой улыбкой, чувствуя, что от волнения земля начала превращаться в желе под моими ногами. Секунды текли, но взгляд его матери не сменился ни на какой другой, а так и оставался восторженно-радостным. Она сначала пристально смотрела мне в глаза (это у них, наверное, семейное), потом улыбнулась шире и протянула мне свободную руку.
— Я очень рада наконец познакомиться с тобой, — выдохнула она, но тут же улыбка выцвела на ее лице, уступив место сочувствию. — Прими мои соболезнования.
Едва я успела подать ей руку, она крепко сжала ее.
— Спасибо, — кивнула в ответ.
Она вновь улыбнулась:
— Как тебе у нас? — задорно спросила она.
— Мама, — закатил глаза Грэгхан.
— Грэг, — укоризненно посмотрела она на сына, — я переживаю за девочку! Ты, наверняка, никуда ее не выпускаешь?
Мы переглянулись с Грэгханом и разом, судя по эмоциям, вспомнили мой неудачный побег. Я улыбнулась, он покачал головой.
— Я даже не сомневалась! — заключила София. — Пойдемте! Льен уже извелся в ожидании вас!
София подхватила меня под свободную руку и повела нас в другой конец сада, продолжая рассказывать о насыщенном праздничном утре и проделках Рыжего. Грэгхан знакомо улыбался, поглядывая на мать, а я просто наслаждалась неожиданным чувством уюта и спокойствия, словно я была дома… Откуда это чувство взялось, для меня было пока не важно. Я просто замерла, боясь его спугнуть…
Почувствовала, как завибрировал телефон в сумочке, но сразу же почти об этом забыла, так как на встречу нам из кустов выбежал взъерошенный Льен.
— Грэгхан! Кароли-и-ина! — зазвенел он. — Как здорово, что хоть вы пришли…
Последнее он громко прошептал, склонившись доверительно ко мне.
— Что случилось? — подыграла я.
— Мне пришло сегодня любовное послание, — продолжал «шептать» Рыжий. — Грэгхан в этом не разбирается, поэтому вся надежда на тебя…
Я прыснула со смеху вместе с Софией, а Грэгхан лишь покачал головой, улыбаясь.
— Иди сюда, шутник… — поманил он виновника торжества.
Льен вмиг стал серьезным и подошел к Грэгахну. Они застыли в паре шагов от нас с Софией, смотря друг на друга. У Грэгхана все же играли искорки в глазах, но Льен был сама серьезность. Мне даже показалось, что он побледнел.
И Грэгхан стал говорить что-то на альрийском, размеренно и спокойно, удивительным образом обесцвечивая и приглушая посторонние звуки, наполнявшие дворик.
— Обычно это говорит отец, — шепнула мне София и огляделась. — Но у Льена Грэгхан за отца…
Кинула на нее напряженный взгляд: Льену действительно очень повезло с братом… София легко улыбнулась мне и перевела взгляд на своих сыновей.
Грэгхан тем временем извлек из кармана подарок: точно такую подвеску в виде клыка, как и у него. Глаза Рыжего заблестели, его грудь затрепетала от переизбытка чувств, но он держался молодцом. Когда подвеска заняла свое место, Льен выпрямился и наконец улыбнулся. София шагнула к ним, а я наоборот в сторону, чтобы не мешать.