Исчезнувший - Дивер Джеффри. Страница 31
— С удовольствием. — Шатаясь, Черил поднялась и взяла его под руку.
Мальэрик повел ее к выходу. Дозировка оказалась правильной. Она будет послушной и забывчивой, но не потеряет сознание до того момента, когда он отведет ее к растущим возле Гудзона кустам. Теперь они направлялись в Ривер-парк.
— Вы говорили о лодках, — пьяным голосом напомнила Черил.
— Да.
— У нас с моим бывшим была лодка.
— Знаю, вы мне уже говорили.
— Да неужели? — засмеялась Черил.
— Подождите, — сказал он. — Мне нужно кое-что взять. Остановившись возле машины, краденой «мазды», Мальэрик вытащил из-под заднего сиденья тяжелую спортивную сумку и запер дверцу. В сумке что-то громко лязгнуло, Черил как будто хотела спросить его об этом, но тут же забыла. — Пойдемте туда. — Мальэрик довел ее до конца улицы, по пешеходному мостику они пересекли автостраду и спустились на заросший, безлюдный участок земли, примыкающий к воде.
Освободившись от руки Черил, он крепко обнял ее за плечи. Рукой Мальэрик чувствовал ее грудь, голова Черил упиралась ему в плечо.
— Смотри, — сказала она, указывая на Гудзон, где по сверкающей водной глади скользили десятки парусников и прогулочных теплоходов.
— Моя лодка там, внизу.
— Я люблю лодки.
— И я тоже.
— Правда? — Засмеявшись, Черил пробормотала, что — подумать только — у нее с бывшим мужем тоже была лодка. Но она досталась при разводе ему.
Глава 15
Школа верховой езды была частью старого Нью-Йорка. Ощущая сильный запах конюшни, Амелия Сакс вглядывалась в интерьер старинного деревянного здания, рассматривала лошадей и всадников. Все они выглядели довольно импозантно в своих желтовато-коричневых брюках, черных или красных куртках и бархатных шапочках.
В вестибюле и возле него, снаружи, стояло с полдюжины полицейских в форме — сотрудники ближайшего, двадцатого полицейского округа. Еще больше полицейских находилось в парке. Разместившись вдоль верховой тропы, они под руководством Лона Селлитто высматривали свою неуловимую добычу.
Когда Сакс и Белл вошли в помещение администрации, детектив показал сидевшей за стойкой женщине свой золотой значок. Увидев за его спиной толпу полицейских, она вздохнула:
— Слушаю вас. Что случилось?
— Скажите, мэм, вы используете для ухода за седлами и кожей мазь «Так-пьюар»?
Она посмотрела на помощницу, и та кивнула.
— Да, сэр. Мы широко применяем ее.
— Сегодня на месте преступления мы нашли возле тела жертвы следы этой мази и конского навоза. По нашим предположениям, подозреваемый в этом убийстве готовит нападение на одного из ваших сотрудников или наездников.
— Не может быть! На кого же?
— К сожалению, этого мы не знаем. И нам точно не известно, как выглядит подозреваемый. Можем сказать одно: он среднего телосложения, ему около пятидесяти, белый. Иногда носит бороду и каштановый парик. Пальцы левой руки деформированы. Нам нужно, чтобы вы поговорили со своими сотрудниками или постоянными клиентами, может, кто-нибудь видел кого-то, кто подпадает под это описание или выглядит опасным.
— Конечно, — нерешительно сказала она. — Я сделаю все, что смогу. Конечно.
Взяв с собой несколько патрульных, Белл вместе с ними отправился на усыпанную стружкой арену.
— Мы сейчас все осмотрим! — крикнул он Сакс. Кивнув, та посмотрела в окно, проверяя, как там Кара.
Молодая женщина сидела одна в машине Селлитто, припаркованной на обочине, рядом с «камаро» Сакс. Амелии очень не хотелось ставить ее под удар.
Робертс-Удэн показал более эффектные трюки, чем марабуты. Хотя, по-моему, они едва его не убили.
Не беспокойтесь. Мы позаботимся о том, чтобы с вами этого не случилось.
Сакс посмотрела на часы — два часа дня. Вызвав по рации Центральную, она перевела звонок на телефон Райма и услышала в трубке его голос:
— Сакс, команда Лона ничего не нашла в парке. Надеюсь, тебе повезло больше?
— Управляющая опрашивает здесь, в школе, сотрудников и наездников. Роланд и его группа осматривают конюшни. — Она бросила взгляд на управляющую, окруженную сотрудниками с озабоченными лицами. Внезапно одна из девушек — рыжая, с круглым лицом — испуганно поднесла руку ко рту и начала кивать.
— Подожди, Райм. Кажется, что-то есть.
Управляющая поманила Сакс к себе.
— Не знаю, может, это и не важно, — сказала девочка-подросток. — Но я должна кое-что сообщить.
— Как вас зовут?
— Трейси? — тоном вопроса ответила она. — Я работаю здесь конюхом.
— Продолжайте.
— Хорошо. Тут одна наездница приезжает каждую субботу. Это Черил Мерстон.
— В одно и то же время? — прокричал Райм в ухо Сакс. — Спроси, приезжает ли она в одно и то же время.
Сакс повторила его вопрос.
— Да-да, это так, — сказала девочка. — Она точная как часы. Уже несколько лет сюда приезжает.
— Людей с устойчивыми привычками легче всего взять на прицел, — заметил криминалист. — Скажи ей — пусть продолжает.
— Так что там с ней, Трейси?
— Сегодня она вернулась с прогулки примерно полчаса назад и отдала мне Дон Жуана — это ее любимая лошадь. Она попросила, чтобы мы с ветеринаром внимательно осмотрели его, потому что птица ударила коня в лицо и испугала. Ну, мы осмотрели его, и тут она говорит мне про одного парня, который появился и успокоил Донни. Мы сказали ей, что Донни выглядит прекрасно, а она продолжает насчет этого парня — ля-ля, ля-ля — да какой он интересный, да как она рада, что пойдет пить с ним кофе, да что он, наверное, настоящий укротитель лошадей. Я видела, как он ждал ее внизу. И мне показалось, будто у него что-то с рукой; видимо, он покалечил ее. Похоже, у него всего три пальца.
— Это он! — воскликнула Сакс. — Вы знаете, куда они направились?
Девушка указала на запад — в сторону от парка.
— Думаю, сюда.
— Пусть даст описание, — распорядился Райм.
Девушка объяснила, что он носит бороду и у него странные брови.
— Совсем сросшиеся.
Для изменения внешности очень важны брови. Если изменить их, лицо процентов на шестьдесят становится другим.
— А как он одет? — спросила Сакс.
— Ветровка и кроссовки. Тренировочные брюки.
— А цвет?
— Куртка и брюки темные. Синие или черные. Его рубашку я не видела.
— Ни одной зацепки, — пробормотал вернувшийся со своей группой Белл.
— У нас тут неприятности. — Сакс рассказала ему про наездницу и бородатого мужчину. Потом спросила девушку: — А вы уверены, что она не знакома с этим типом?
— Конечно. Мы с миссис Мерстон знаем друг друга уже давно, и она говорила мне, что совсем перестала встречаться с мужчинами — не доверяет им. Бывший муж обманывал ее, а потом, при разводе, забрал лодку. Она до сих пор из-за этого огорчается.
Лучшие иллюзионисты, друзья мои, всегда тщательно планируют последовательность и темп представления — с тем чтобы сделать его как можно более впечатляющим.
Сегодня в третьем акте мы сначала увидели в Центральном парке иллюзию с животным — чудо-лошадью Донни. Затем мы замедлили темп и показали вам классическую ловкость рук в сочетании с некоторой примесью ментализма.
А теперь мы переходим к эскапизму.
То, что мы увидим, напоминает один из самых знаменитых трюков Гарри Гудини. В этом номере, им самим разработанном, великий артист был связан, подвешен за ноги и погружен в узкий бак с водой. Он имел лишь несколько минут на то, чтобы перегнуться вверх, освободить лодыжки и отпереть крышку бака, — иначе бы утонул.
Разумеется, емкость с водой была «подготовлена». Стальные прутья, предназначенные якобы для того, чтобы предохранить стекло, на деле представляли собой рукоятки, позволявшие Гудини подтянуться и достать до лодыжек. Замки на ногах и крышке бака имели скрытые защелки, позволявшие мгновенно освободить ноги и открыть крышку.