Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице (СИ) - Лисочка С.. Страница 20

Наша команда была не готова к схватке, все оружие, какое имелось на судне, было заперто в арсенальной каюте, потому достойно встретить пиратов было некому. Морские разбойники, коих было не так уж и много — человек тридцать — вмиг стали королями положения. Нет, наши матросы отчаянно сопротивлялись, отбиваясь от нападающих чем придется или вовсе вступая с ними в схватку без всякого оружия, но что они могли поделать в такой ситуации? По сути, единственными вооруженными людьми на «Туфле Кирмиса» были капитан, у которого на поясе висел кинжал в дорогих ножнах, больше подчеркивая его высокий статус, чем являясь каким-то серьезным оружием, и я со своим Месяцем. Плюс маги, чье оружие — магический дар — всегда был при них, да к тому же посох элиах-хуриза в его умелых руках много стоил. Но только в сказках и легендах четыре человека могут противостоять вооруженной банде. Впрочем, я знаю людей, которые, вероятно, могли бы справится и с сотней пиратов: сэр Джай эр Нурани, сэр Генрих эр Ариди, Арника… Ох, если брать в расчет знакомых магов, вампиров, волколаков и беролаков, список получался внушительный. Как жаль, что в него не входят те измученные штормом люди, которые окружают меня в данную минуту.

Конечно, я стала стрелять. Понимая, что этим ситуацию не изменю. Капитан, разумеется, постарался организовать сопротивление. Маги, естественно, выпустили какое-то количество огненных шаров. Кто-то из команды — три или четыре человека — смогли прорваться к люку, ведущему к каюте с оружием. Они, надо отдать им должное, попытались вернуться и помочь своим товарищам. Их попросту не выпустили обратно на палубу, отложив расправу с ними напоследок. Остальные наши матросы постарались собраться вокруг капитанского мостика, защищая нас, даря нам лишние минуты жизни. Они умирали: кто с криками страха и отчаяния, кто молча. Не все. Кто-то сдался на милость победителя и был сброшен за борт — пираты не собирались отвлекаться на то, чтобы сторожить пленных; когда схватка закончится, и горячка боя спадет, тех, кто не успеет утонуть, выловят и закуют в цепи. Нас ждала схожая судьба — умереть или попасть в плен. Не слишком хороший выбор для женщины.

— Омар, спасай кахину, — крикнул капитан магу.

Вот у кого-кого, а у каравелл-паши выбора не было. Пиратские капитаны никогда не оставляют в живых тех, кто может вести судно в океане. Просто из чувства самосохранения: если команда вдруг взбунтуется, то ей незачем будет сохранять жизнь своему капитану, найдись кто-то, кто сможет его заменить у астролябии и секстанта. Другое дело — маги. Тех стараются взять живьем. Маги дорого стоят на невольничьих рынках Конфетуги [39] и Тымайки [40].

— Прощайте, мой паша, — крикнул в ответ капитану элиах-хуриз и положил мне руку на плечо.

Тут же палуба и белесая серость едва занимающегося утра померкла, и я оказалась где-то совсем в другом месте, в полной темноте.

— Подождите минуту, сейчас я зажгу свет, — прошептал элиах-хуриз.

Судя по качке и доносящимся откуда-то сверху крикам, мы оказались где-то в трюме «Туфли Кирмиса». Вспыхнул неяркий огонек — маг зажег лампу под потолком, и стало ясно, что мы находимся в его каюте, где я один раз успела побывать, когда как-то вечером у меня от качки разболелась голова, и я обратилась к нему за обезболивающим. Обстановка тут была примерно такая же, как и в моей каюте: узкая низкая кровать, заваленная подушками, низкий жарандийский столик, три сундука, пушистые ковры по полу, круглый иллюминатор, масляная лампа на цепочке под самым потолком.

— Сейчас-сейчас, миледи, сейчас я все устрою, — зачастил маг.

Первым делом элиах-хуриз запер на засов дверь каюты, после чего бросился к своему сундучку и, порывшись в нем как следует, вытащил коробку с мелками. Скатав ковер, он принялся чертить на полу зелено-розовую спираль, двигаясь от центра наружу.

— Что вы собираетесь делать? — спросила я.

— Отправить вас на Лакоталь, кахина, — ответил маг. — У меня здесь есть один замечательный артефакт — «Перо Малина», его кто-то из ицкаронских высших магов сработал в былые времена. Может быть, сам Ауран, отчего нет? Он спасет вас. До Лакоталя далеко, но «Перу» должно хватить сил перенести вас и туда. Во всяком случае, я надеюсь на это.

— То есть вы не уверены? — уточнила я.

Он на секунду оторвался от своего занятия и поднял на меня взгляд очень старого, очень уставшего человека.

— Я не испытывал его лично, «Перо» досталось мне от моего учителя — придворного мага Саида Ол-Кахакаба. Он вручил мне его по приказу самого султана перед нашим отплытием из Порт-Эмира, специально, чтобы спасти вас, если с кораблем что-нибудь случится. Так что, с одной стороны, у меня есть все основания предполагать, что «Перо» доставит вас туда, куда надо.

— А с другой стороны?

— А с другой стороны, сегодня я уже ни в чем не уверен. Все идет наперекосяк. Начать с того, что нас встретили пираты в водах, где их никогда никто не встречал… впрочем, возможно просто никто не выживал, чтобы поведать миру о таких встречах — очень возможно, кахина. «Жарандийским огнем» мы смогли поджечь только один их корабль, и надо же такому было случиться, что устроенный мною шторм не только потушил его, но и вынес прямо на нас!

— Это точно был тот корабль? — спросила я.

Сама я его и рассмотреть-то не успела — во-первых, было еще не достаточно светло для этого, а во-вторых, у меня и времени на это не нашлось.

— Это был он, поверьте мне, миледи. Хотите совет? Возвращайтесь в Ицкарон, кахина. Забудьте о раскопках на Красных Холмах. Говорят, то место проклято. Старые кости не любят, когда их тревожат. Вы еще даже не начали раскопки, а несчастья уже едва не погубили вас!

Мне нечего было ответить старому магу. Я прекрасно знала, что проклятья — не пустой звук. Вполне могло оказаться, что Омар Ол-Фариз прав.

— Ну вот, — сказал он, оглядывая получившуюся спираль. — Осталось настроить артефакт на нужные координаты, и вы окажетесь в безопасности.

Маг вытащил из сундучка бронзовое птичье перо размером в локоть и воткнул его в центр спирали.

— А как же вы? — спросила я.

— Вам не следует об этом беспокоиться, кахина. О себе я смогу позаботиться, будьте уверены. Так, теперь не отвлекайте меня, это в ваших интересах, миледи…

Ох, как не понравился мне его тон, его голос, то, как он поспешно ответил на мой вопрос, то, как он предупредил мои дальнейшие вопросы. Элиах-хуриз зашептал, забормотал что-то себе под нос — перо засветилось, заалело и стало расти, образуя портал. Через минуту в него мог пройти человек моего роста.

— Прекрасно, — сказал маг и, повернувшись ко мне, вдруг спросил: — У вас есть при себе деньги, миледи?

— Эээ… нет… как-то не имею привычки…

Он вытащил из сундучка увесистый кошель и вложил его мне в руку. В этот момент в коридоре раздались приближающиеся шаги многочисленных ног, маг замер и сделал мне знак сохранять молчание.

В дверь заколотили.

— Открывайте! Мы знаем, что вы там! — раздался требовательный голос. Говорил он на жарандийском, но слова произносил так, как произносят жители Янтарных островов — растягивая окончания и смягчая согласные. — Иначе мы сломаем дверь!

Отвечать мы не стали, и в дверь посыпались тяжелые удары, однако она не поддалась, не смотря на довольно хлипкий вид. Возможно, элиах-хуриз ее заколдовал.

— На Лакотале разыщите купца Миримара Ол-Таха, — поспешно зашептал он, подталкивая меня в сторону портала, — расскажите ему все, и он поможет вам вернуться в Ицкарон или продолжить путь в Порт-Эмир — тут уж как вам угодно будет. Однако мне было бы приятно думать, что вы все-таки послушали меня.

— А вы? Как же вы? Что станет с вами? Омар, мне кажется, вы чего-то не договариваете!

Кажется, дверь стали рубить топором, она трещала, но, судя по всему, сдаваться не собиралась.

— Ох, кахина, вам не надо беспокоиться…