Наставьте меня, профессор (ЛП) - Фокс Сильвия. Страница 9

– Пуристы были бы в ужасе от всего этого, – произнес он, показывая стерео систему и новую приборную панель. – Это Бронко 71, оригинальный двигатель, и я еще не встречал дороги, по которой бы он не смог проехать. Но я предпочитаю удобства. Этот был оборудован только AM–радио, как и все такие машины. Мне этого недостаточно, так что я привел его в порядок. Но он может работать, так как предназначалось.- Он повернул ключ, и машина заревела в подтверждение своей мощи.

– Очень круто. Парни из общаги убили бы за такую тачку, – сказала я.

Мы тронулись и выехали с парковки.

– Прости, я знаю, что это не то, чего ты ожидала на День Благодарения, но будет весело. Расскажи мне про учебу. Кто у тебя преподает?

Я удивилась, что он хотел поговорить со мной о чем–то обычном. Но так же…почувствовала облегчение. Мне всегда нравились разговоры с Джоном.

Всю дорогу мы делились впечатлениями о моих преподавателях. Его мнение почти полностью совпадало с моим; Доктор Бектел была ужасно скучной даже для своих коллег, а профессор Деймлинг был по–видимому такой же забавный в обычной жизни, каким он был в классе. Время летело легко и приятно, дружеские споры о политической теории восполняли мои пробелы, и прежде чем я успела понять, мы оказались в маленькой, симпатичной деревне в тени гор Smokies, в трех часах пути от кампуса.

Он остановился около небольшого ресторана азиатской кухни.

– Мне не хочется сегодня готовить. Это место просто потрясающее. Тебе нравится тайская кухня?

– Должна признаться, я никогда не ела тайскую еду, – объяснила я.

– Веришь мне, Жозефина? Если тебе не понравится, я куплю тебе все, что ты еще захочешь. Обычно я всегда ем здесь, когда приезжаю в дом. Верь или нет, я знаю, что это сельская Северная Каролина, но кроме одного места в Вегасе, здесь лучшая тайская еда, которую я ел в соединённых штатах, – он улыбнулся.

– Полностью доверяю тебе. Можешь лишить меня невинности.

Он так посмотрел на меня, и я поняла, что я позволила своей внутренней Алексе выйти наружу.

– Моя девственность тайской кухни. О господи. Прости, это ужасно прозвучало, – я оступилась и пыталась исправить оплошность.

– Как раз то, о чем вечно шутит Фрейд. Забыли. Пошли есть, – пошутил Джон, открывая мою дверь. Он сопровождал меня внутрь, но перед этим прошептал, – После прошлой ночи я мог бы предположить, что в тебе не осталось ничего девственного, моя дорогая.

У меня задрожали ноги. Я так его хотела. К черту тайскую еду. Я хотела, чтобы он съел меня.

Но он был таким же сдержанным, как всегда. Когда мы вошли, я заметила, как смотрят на него женщины; он был привлекателен настолько, что даже женщины, ужинавшие со своими мужьями, не могли не посмотреть на него второй раз. Это заставило меня чувствовать гордость в каком–то странном смысле, что это я была с ним, хотя потом я поняла, что они предполагали, что я его дочь, а не любовница.

Мы сидели в кабинке в конце ресторана, и следующие два часа были головокружительной смесью экзотических вкусов и ароматов, в сочетании с очаровательным разговором с Джоном, который впечатлил меня своим тайским языком, заказывая еду и шутя с нашим официантом.

– Как ты выучил тайский? – я спросила, потому что очевидно, что он мог гораздо больше, чем просто прочитать меню. Скорость, с которой он говорил и понимал этот инопланетянский язык, взорвала мой мозг.

– Просто захотелось попробовать, – отозвался он, – Я учил его в свободное время и практиковался, когда была возможность.

Все, что касалось Джона, заставляло меня испытывать благоговение. Я четыре года учила испанский в старшей школе, получила отлично в аттестат, но не могла даже надеяться, что смогу разговаривать также, как он по–тайски.

К тому времени, как мы закончили есть, темнота окутала горы, и на небе появились звезды. Я немного захмелела от пива Сингха, которое мы пили за ужином. Я попробовала всего по чуть–чуть, следуя примеру Джона, и осталась в восторге. Если бы это было свидание–свидание, я бы отодвинула еду и притворилась неголодной. Однако с Джоном я чувствовала себя комфортно. Мне нечего было доказывать, никаких причин, чтобы задирать нос или претворяться кем–то еще. Я ела и пила до последнего и сделала мысленную пометку найти тайскую кухню рядом с кампусом.

Джон мастерски проехал по крутым, обдуваемым ветром дорогам в гору, прежде чем выехать на узкий гравиевый проезд. Он нажал кнопку, и тяжелые деревянные ворота открылись, пропуская нас внутрь.

Он въехал и круто развернулся за домом, и остановился рядом с обрывом, оглядывая долину внизу. Изо рта шел пар, когда я вылезла из грузовика, с изумлением глядя на высокие сосны и звёздную панораму надо мной.

– Вау, – протянула я, сразу подумав, что это тупейшая вещь, которую я когда–либо говорила. – Это просто потрясающе.

Джон вытаскивал чемодан из багажника.

– Да, довольно красиво, не так ли? Мне нравится тут. Так всегда, когда я приезжаю сюда. Спускаюсь с горы только за Пад Тай.

Я потянулась за чемоданом, но он отмахнулся.

– Ты в гостях. Не дам тебе ничего нести. Заходи и отдыхай. Я только хочу занести все это в дом и положить еду в холодильник. Посиди на балконе или посмотри телевизор, что тебе больше нравится. Мне нужно всего несколько минут. Пожалуйста, чувствуй себя как дома, Жозефина.

Он открыл дверь и включил свет, и я оказалась в его уютной и несомненно мужской квартире. Натуральная древесина была повсюду, современно обставленная кухня переходит в гостиную, полностью заполненный бар напротив французских окон на дальней стене, в которые можно было увидеть долину внизу.

Коридор вел в спальню, а винтовая лестница ниже на этаж. Я проверила телефон, пока Джон перемещал еду в холодильник. Когда он закончил, то провел меня по коридору, где я с удивлением обнаружила маленькую комнату для гостей рядом с главной спальней.

Он взял мою сумку и поставил на небольшой столик около огромной кровати в главной спальне.

– Это будет твоя. Я остановлюсь в комнате для гостей.

Я не согласилась, но он не желал слушать.

– Я знаю, что ты скучаешь по родителям, я хочу, чтобы ты отдыхала. Первый класс. Королева выходных. Никаких возражений. Если у тебя будут какие–нибудь пожелания, сразу дай мне знать.

Я все еще пыталась протестовать, когда он ушел, чтобы забрать свои вещи из машины. Я предполагала, что мы будем жить в одной комнате после прошлой ночи, так что была немного подавлена из–за того, что он не подумал о том же.

Я вошла в спальню и обалдела от душа за прозрачной стеклянной дверью, оборудованный даже душевой скамьей. Джон видимо не жалел денег на комфорт. Я присела на его кровать, и воспоминания тут же врезались мне в задницу. Выходные у Джона в доме могут стать регулярным явлением, подумала я про себя.

Я открыла чемодан и начала копаться в нем, вытаскивая книги и зарядку для телефона. Стук в дверь меня испугал, и когда я повернулась, у меня перехватило дыхание.

Там стоял Джон со скрученным полотенцем, наброшенным на его широкие плечи, с голым торсом, на грудных мышцах виднелась поросль нетемных волос, которая спускалась вниз по его животу. Он был в том, что выглядело как старая пара зеленых купальных плавок, возможно, слишком маленьких, плотно обтягивающих то, что было у него между ног.

– Прости, эта старая штука – единственные купальные трусы, которые я смог тут найти. Я думал, у меня есть другие, но я почти всегда здесь один, так что обычно ничего не надеваю, когда иду в джакузи. В любом случае, я веду к тому, что если захочешь, можешь ко мне присоединиться. Я беру с собой бутылку Каберне. Мне захватить для тебя бокал?

Настоящий мужчина. У меня заняло минуту, чтобы понять, что он говорит какие–то слова, а не просто показывает мне свои грудь, пресс, и определенно впечатляющий член.

– О, да, да, звучит круто. Захвати. До меня долго доходит.

Чем дольше он стоял, тем мокрее я становилась.