Пропавший линкор - Вильямс Роберт Мур. Страница 43

— Если хочешь знать мое мнение, то я считаю, что чем быстрее мы уберемся отсюда, тем лучше, — пробормотал Роуз.

— А твоего мнения никто не спрашивает, — фыркнул Гномер. Роуз тут же замолчал, застыл, прикусив губу. А Гномер вновь повернулся к Джонгору. — Ты когда-нибудь слышал о старом, полуразрушенном городе, где живут какие-то странные обезьяны?

— Потерянное звено?

— Вроде того. Наполовину обезьяны, наполовину люди.

— Должно быть, вы имеете в виду муритов? — переспросил Джонгор. На какое-то мгновение его лицо скривилось от гнева.

— Не знаю, как вы их называете. Ты мог бы показать нам дорогу к городу этих самых муритов?

— Полагаю, мог бы, — продолжал хмуриться Джонгор. — Но почему вы хотите попасть туда?

— Мы — ученые, — торопливо ответил Гномер. — Нас послала сюда одна организация, занимающаяся различными исследованиями. Мы слышали слухи о… муритах… В общем, наша работа заключается в том, чтобы исследовать их и определить, являются ли они тем самым недостающим звеном между обезьяной и человеком. — Он старался говорить просто и бесхитростно. Однако все дело портил Роуз, который выглядел удивленным и озадаченным. Он словно впервые слышал о том, что говорил Джонгору его товарищ.

— Ученые, — задумчиво протянул Джонгор. — Не знаю значение этого слова…

— Ученые — это такие люди, которые всю свою жизнь посвящают изучению мира. Они исследуют то, о чем другие люди ничего не знают, изучают различные природные явления, а потом рассказывают о них всему миру, чтобы все люди могли извлечь выгоду из их знания. Судя по тому, что ты нам рассказал, твои родители тоже были учеными. Они пытались исследовать эту Затерянную землю, пролететь над ней на самолете…

— В общем, да, — согласился Джонгор. Слова этого человека звучали хорошо, да и он сам казался храбрым и честным, но некое шестое чувство, присущее дикарям — детям Природы, подсказывало Джонгору, что не все тут так просто. Быть может, этот человек был сродни муритам и часто лгал. Джонгор не знал, что и думать. Наконец, приняв определенное решение, он покачал головой.

— Нет, я не поведу вас к городу муритов, — неожиданно для себя самого объявил он.

Молниеносно пистолет Гномера вновь оказался нацелен на Джонгора, который хорошо знал, что такое огнестрельное оружие. И хотя он ничего не помнил ни об Анне и Алане Хантер, ни об их спутниках, он понимал смертоносную силу стрелкового оружия.

— Руки вверх! — резким голосом приказал Гномер.

— Но вы же только что говорили, что вы — ученые…

— То, что я говорил, не имеет никакого значения. Подними-ка руки повыше и повернись. Если попытаешься выкинуть какой-нибудь фокус, я тебя продырявлю.

Ничего не сказав, Джонгор повиновался. Только теперь он начал понимать, с какими людьми он столкнулся. Он пришел к ним в поисках дружбы, хотел поговорить с соплеменниками. Он хотел стать другом этих людей. А теперь Гномер держал его на мушке, угрожал убить, если Джонгор не станет делать то, что ему говорят. Неужели все люди такие? Или это их специфическая манера обращения с друзьями?

Он чувствовал, как Гномер по очереди потянул его руки вниз, так что теперь они были сложены за спиной, а потом запястье Джонгора захлестнула крепкая веревка. Мгновение — и его руки оказались крепко связаны.

— А теперь, как я полагаю, ты все же отведешь нас в город этих самых муритовг — с триумфом в голосе объявил Гномер.

— Но почему вы так хотите попасть туда? Из-за алмазов и золота?

— Алмазы? Золото? — выпучив глаза, повторил следом за гигантом Роуз. — Откуда они там взялись?

— Некогда у предков муритов — мурийцев здесь были шахты, — объяснил Джонгор. — Да, у них огромные запасы драгоценных камней и золота.

— Боже мой! — прошептал Гномер. — Мы пришли сюда не за этим. Но теперь, когда мы знаем об этом, похоже, цели нашего путешествия изменились. Отправимся в дорогу завтра утром. А ты и не думай о том, что сможешь удрать этой ночью. Никуда ты от нас не денешься и завтра, так или иначе, отведешь нас к городу этих самых муритов.

Голос Гномера звучал, как голос человека, которому неожиданно улыбнулась удача.

— Так что теперь у нас есть кое-что получше неточных карт, — объявил он своему спутнику, кивнув в сторону Джонгора.

В какой-то миг Джонгор очень разозлился, а потом разом остыл. Его заманили в ловушку и поймали. Он отлично это понимал. Но почему-то ему все время казалось, что он и раньше встречал кого-то из людей своего рода.

Какие-то обрывочные воспоминания, словно призраки, выскальзывали из его памяти, но всякий раз, когда Джонгор пытался припомнить хоть что-то, они ускользали от него.

А парочка, взявшая его в плен, задавала вопросы. Дюжины вопросов о муритах и о городе древних людей, где те жили; о том, как лучше будет туда пробраться. Джонгор с достоинством отвечал им. Глубоко в сердце он чувствовал все разрастающуюся ярость. Но в данный момент он ничего не мог поделать. Однако он знал, что придет время…

Всю ночь Анна пыталась перетереть кожаные ремни, стянувшие ее запястья. Алан, который сидел неподалеку от нее, занимался тем же самым. Муриты же развели огромный костер.

А Калазао, завалившись в тени неподалеку, храпел, словно старая испорченная паровая машина. Муриты спали беспокойно, устроившись в такой близи от костра, что было просто удивительно, что они до сих пор не подпалили свои шкуры. Однако прежде чем лечь спать, они выставили часовых — те не спали, пристально вглядываясь в темные джунгли. Для тех, кто обитал в Затерянной земле, ночь традиционно была самым опасным временем суток. Вот где-то во тьме взревел лев, и обезьяны вторили ему испуганными криками…

Анна и Алан Хантеры лежали чуть в стороне от костра муритов. Если бы им удалось освободиться от пут, то, вполне возможно, они смогли бы незаметно скрыться, воспользовавшись темнотой. Несколько минут — и они были бы свободны… но безоружны. И это в Затерянной земле, где смерть подстерегала человека на каждом шагу. Однако лучше свобода и неведомые опасности Затерянной земли, чем плен муритов.

— Сестричка, — шепотом позвал Алан Хантер.

— Да?

— Похоже, мне удалось освободить руки!

Анна почувствовала, как сердце едва не выпрыгнуло из груди при этих словах. Она увидела, как Алан зашевелился и медленно пополз в ее сторону, постепенно придвигаясь все ближе и ближе. Вскоре она почувствовала, как его пальцы коснулись ее запястий. Но тут пробудился один из беспокойных муритов. На беду пленников это был сам Умбер. Анна сразу узнала его в свете костра. Судя по растерянному выражению лица, человеко-обезьяне снился кошмар. Умбер оглянулся, посмотрев их сторону. Анна затаила дыхание.

— Ну-ка, отодвинься от нее, — приказал Умбер, со всего маха пнув Алана. Анна краем глаза видела, как брат откатился в сторону. — И не смей приближаться к ней снова! — продолжал мурит.

— Он мой брат и может находиться рядом со мной, — твердым голосом объявила Анна на языке муритов.

— Тихо, сестричка, — обратился к ней Алан по-английски. — Не зли его сейчас.

— О чем это вы говорите? — с подозрением спросил Умбер.

— Ни… ни о чем, — с дрожью в голосе ответила девушка. — Он всего лишь сказал, что я должна делать, как ты говоришь.

— Хорошо, — довольным голосом проворчал Умбер. Очевидно, он все еще наполовину спал. Потом он опустился на колени возле девушки. Схватив ее, он повернул ее лицом к себе.

В первый момент Анна подумала, что человеко-обезьяна хочет поцеловать ее. Но она не помнила, чтобы у муритов существовал подобный обычай. Они выказывали свою привязанность словно животные — терлись носами. А сейчас девушка чувствовала горячее дыхание мурита, чувствовала прикосновение его влажного носа. Паника охватила ее. Это было подобно удару электрического тока.

Анна захотела закричать, но не посмела. Если бы она что-то выкрикнула, это привлекло бы внимание других муритов. А ей это было совершенно не нужно. Возможно, это спасло бы ее от подобного унижения, но с другой стороны это привлекло бы внимание других человеко-обезьян. А тогда могло обнаружиться, что Алан освободил руки. И у них не осталось бы ни единого шанса сбежать. Поэтому девушка сдержалась. Ни одного крика не вырвалось у нее из груди.