Йормунганд (СИ) - Васильева Светлана. Страница 22
Центр города выглядел чище, на площади стояли мелкие торговцы и предлагали наперебой самые разный товар. Йормунганд повертел головой по сторонам, выискивая, где можно пристроиться. Зазвать покупателей не получалось, как он ни пытался. Стоило только открыть рот, чтобы крикнуть «Амулеты! От сглаза! От порчи!», как горло перехватывало, и Йормунганд не мог выдавить ни звука. Поэтому он просто снял плащ и разложил на нем свой нехитрый товар. Травницы неподалеку косились на него, но не прогоняли.
— А любовные зелья варишь? — вполголоса спросил его один из покупателей. За два часа Йормунганд распродал почти все запасы. Удивительно, но похоже конкурентов у него на рынке не было. Йормунганд покачал головой.
— Нет, — сказал он, — но могу навести чары, чтобы ты стал привлекательнее для женщин.
Покупатель усиленно закивал.
— Да-да-да.
— Но имей в виду, если тебя ненавидит какая-то конкретная женщина, то из-за чар она тебя внезапно не полюбит. Используй новую возможность с умом.
Покупатель разочаровано цыкнул, но все равно охотно протянул руку, где Йормунганд легко касаясь ладони кончиками ногтей, начертал заклятие.
— А скоро подействует?
— Уже.
Глаза покупателя вспыхнули.
— Сколько?
— Четыре серебряных.
— Да ты разбойник!
— Не заплатишь, заклятие приобретет обратную силу, — пригрозил Йормунганд и покупатель легко расстался с деньгами.
Можно было сворачиваться. Этих денег хватило бы на приличную лошадь, сытный обед и даже нормальную кровать в гостинице. Однако Йормунганд решил подождать еще немного. Не в каждом городе так везло.
Хотя кое- что настораживало. Непрошенная мысль вертелась в уголке сознания, но никак не показывалась, как писклявый комар в темноте. Возможно, думал Йормунганд, это все из- за Гренделя. Встреча с чудовищем до сих пор снилась ему по ночам, и он просыпался мокрый от пота. Когда-нибудь бег времени сотрет подробности, и он просто будет знать, что было жутко, но забудет, как это было.
— Эй, колдун!
Йормунганд взглянул на грязные сапоги прямо перед ним и поднял голову. Вонючий тип в кафтане с пятнами под мышками, с металлической цепью на груди и с огромной плешью. Жидкие серые волосенки возле ушей стремились кучерявиться.
— Ну? — Йормунганд не собирался расшаркиваться перед подобным типом.
— Баранки гну! У тя есть разрешение на торговлю?
— Есть, — сказал Йормунганд уверенно.
— Покажь.
— А ты, господин, из городской стражи?
— Ага, так и есть.
— Тогда пройдем к караульному, где я предъявлю все документы в присутствии начальства.
— Чо? Зачем?
— А затем, что не всякому встречному поперечному я представляться и разрешение демонстрировать должен, — жестко сказал Йормунганд. — Вы подошли и не представились, не сказали, чем же я вызвал ваши подозрения. В общем, вы мне торговлю портите, господин. Так что, — он рывком поднялся на ноги и оказался на голову выше собеседника, — Пройдемтесь, во избежание дальнейших недоразумений.
Плешивый попятился.
— Ты это, не балуй.
— И в мыслях не было, господин.
— Ладно, некогда мне, — плешивый сплюнул, — Потом поговорим.
— Угу, — Йормунганд проследил за удаляющейся спиной, — говноед.
Он заметил, что взгляды травниц чуть потеплели. Их широкие шляпы защищали от солнца и скрывали лица, но по оживленным разговорам он понял, что женщины обсуждают позонное бегство плешивого. Неужели он вправду должностное лицо? Йормунганд провел пальцем по подбородку. Никакого разрешения, да и вообще документа, кроме того, что дали ему при въезде, у него не было. За разрешение, как он догадывался, надо было платить, и не только официальную мзду. Кхм, все равно он завтра же исчезнет из этого вонючего городка.
Задерживаться на одном месте не следовало.
— Эй, ты что продаешь?
Опять мальчишки.
— Специальные ирмунсульские обереги от великанов и ирмунсульской магии.
Мальчишки подошли поближе.
Йормунганд вынул припасенные украшения из дерева, щедро изрезанные рунами и вязью. Та мелочь, которая не получилась или получилась не такой, какой должна быть. Жаль выкидывать, а вот продать задешево все равно можно.
— А сколько стоит? — спросил самый хорошо одетый из них.
— А сколько дашь?
Мальчишка полез в карман и пересчитал мелочь.
— Я сделаю тебе скидку, — Йормунганд провел ладонью над поредевшим товаром, — Если расскажешь мне про здешние края.
— Тогда мне этот, — мальчик показал на шарик обернутый в кожаный шнурок похожий на тот, что носил сам Йормунганд.
— Хороший выбор! Держи.
— Благодарствую.
— И тебе здоровья.
Через две минуты Йормунганд шел за ребенком по тесным улочкам. Он поймал себя на том, что перестал задыхаться и замечать вонь.
— Премиленький городок, — сказал Йормунганд, любуясь развешенными для просушки тканями. Ветер раздувал их, и они казались разноцветными парусами среди серого камня и темного дерева.
Мальчик просиял.
— Мало кто так думает, господин, — сказал он. Позади них шел детский эскорт. Малыши, старшему и двенадцати нет. Мальчик слегка насупившись сказал, что они пойдут за ними «на случай оказии». Йормунганд не стал уточнять, на случай какой такой оказии. Но подумал, что сам бы ни за что не позволил бы Фенриру гулять с незнакомым чужаком где бы то ни было. Мало ли что у человека на уме. Люди разные бывают.
А потом вспомнил злополучные состязания в Гладсшейне и нахмурился.
— Кто правит городом? — спросил Йормунганд.
— Князь.
— Ага, а что за князь? Как его зовут?
— Эмм…. храбрый воспитанник Альфедра.
— Воспитанник Альфедра, — повторил Йормунганд.
— Ага, есть целая история про это. Только князь ее не любит. Никому не говорите, что я вам рассказал.
Йормунганд усмехнулся.
— История под запретом, но все ее знают. Как необычно, — сказал он.
— Ну не то чтобы все. Кто-нибудь и не знает, глухие старухи, например, — сказал мальчик.
— Ладно-ладно, я не глухая старуха. Поэтому расскажи.
— А вообще вы правы, история же под запретом. Откуда мне ее знать?
— Мальчик, — мягко сказал Йормунганд, — хочешь рассказать — расскажи. Не хочешь — не рассказывай. Меня завтра здесь уже не будет, так что не так уж мне твои байки и важны. Что за земли на севере и западе отсюда? Спокойные или нет?
— Ааа, так сами вы с юга или с востока!
— Умен не по годам.
— Так вот, когда наш князь был маленьким, у него был брат и вместе с братом они потерялись. Пошли на рыбалку или вроде того. И потерялись. Потом их нашли Альфедр с женой. Фригга больше любила брата нашего князя. А Альфедр хотел, чтобы князьом стал наш князь. И когда им пришло время возвращаться, они сели на плот и поплыли домой. И когда приплыли к берегу, наш князь крикнул: «Пусть возьмут тебя тролли» и толкнул плот со своим братом!
Видимо, последняя фраза предполагалась особенно драматической, потому что мальчик сделал паузу.
— Как звали брата князя?
— Ангмар, — сказал мальчик, — так его сына теперь зовут.
— А.
— Вы выглядите как бродяга, — заметил мальчик.
— Я принц в изгнании, — шепнул Йормунганд забавляясь.
— Моя мать шьет отличные платья, а отец чинит и делает сапоги. А еще мы сдадим вам комнату, если у вас есть деньги. Амулеты они не возьмут.
— Столкуемся, — сказал Йормунганд, — наверняка твои родители больше знают об окрестных землях, чем ты.
— Не, мы редко куда выезжаем. Больше здесь.
Йормунганд вздохнул.
— Да и неинтересно там. На востоке — земли Дагни Рённингена, он продает нам зерно, на западе — земли Ванадис и ее брата, за ними обитает Йорд, с южной стороны леса Уле Симона Фарстада, на севере ничего нет, там болота, и похоже, оттуда- то вы и пришли. Отдохните у нас, господин, расскажете про странствия. Матушка моя страсть как любит слушать про всякие приключения.
Йормунганд оглянулся на остальных детей. Некоторые отстали, худенькая девочка уже убежала.