Танцуй в огне (СИ) - Шторм Розалинда. Страница 8
- Леди, прошу прощения, - он сжал ее ладонь. - Не думал, что кузен поведет себя таким образом.
- Не стоит, барон, здесь нет вашей вины, - Айя грустно вздохнула. - А сейчас позвольте, я хотела бы уйти к себе. Сегодня ужасно длинный день.
- Наименьшее что я могу, госпожа, - он вновь запечатлел на ее запястье поцелуй. - Предложить проводить вас до покоев. Иначе, боюсь не смогу спать, зная, что где-то рядом с вами бродит мой пья... приболевший кузен.
- Спасибо, - от души поблагодарила Айя.
Обратный путь до ее комнат проделали в тишине. Девушку глодали тяжелые мысли и обида. Обида на судьбу, богов, давших ей в женихи злобное чудовище, способное лишь унижать. Ну почему, почему Луи не такой, как Ольдо?
Барон тоже молчал, лишь легонько поглаживал пальцы Айи, и от этих прикосновений маленькое солнышко загоралось в ее груди. Девушке вдруг подумалось, что увидеть такое Луи, им с Ольдо пришлось бы туго. Мысль была такой четкой, а чувства яркими, болезненными, что Айя тут же выдернула руку. Она не может допустить, чтобы из-за ее неосмотрительности страдали другие.
- Спасибо, барон, дальше я сама, - пробормотала она, не глядя на собеседника. - Прошу, возвращайтесь в зал к графу. Уверена, он уже потерял вас.
И не дожидаясь ответа, нарушая все нормы этикета, побежала вперед. Пусть уж лучше Ольдо посчитает ее невоспитанной деревенщиной, затаит обиду, перестанет разговаривать, замечать, по крайней мере, она отведет от него удар. Интуиция шептала Айе, что в гневе ее жених способен на многое.
Наконец, показалась дверь ее покоев. Лишь оказавшись внутри, Айя перестала ощущать пристальный взгляд барона. Силы тут же покинули девушку, она безвольно сползла по двери на пол.
- Леди, вы уже вернулись? А мы с Виви... Леди... Айя, дорогая, что с вами?
Мисс Клотильда упала на колени рядом с Айей, приобняла ее за плечи, потормошила.
- Что случилось? Вас кто-то обидел?
Айя подняла глаза на вопрошающую? Увидела неприкрытую заботу и не сумела сдержаться: в горле запершило, грудь сдавило, будто тисками, глаза зажгло, а потом из них градом потекли слезы.
Где-то далеко причитала Виви, задавала вопросы Клотильда, Айе не могла разобрать фраз, слова женщин казались фоном. Она плакала, давая волю чувствам, смывая обиду и разочарование слезами. Ощущала только, как кто-то гладил ее по волосам и спине точно так же, как то делала нянюшка. От этого становилось еще горче.
Когда Айя очнулась, было уже темно. Горела свеча на столе, ее неровное пламя трепыхалось на сквозняке. Оказалось, девушка лежит в кровати, укутанная с ног до головы в теплое одеяло, будто гусеница в коконе. Платья на ней не было, лишь тонкая сорочка. Возле кровати на кресле спала Виви, свернулась, будто кошка, и тихонько посапывала.
Жутко хотелось пить. Надо бы разбудить служанку, но Айя не стала, пожалела девчонку. А потому выпуталась из одеяла и на цыпочках прокралась в соседнюю комнату, на столике она, помнится, видела графин. В гостиной горел один магический светильник, освещая дремавшую на диване Клотильду. Едва под ногами скрипнула половица, женщина тут же открыла глаза. Заморгала, заозиралась, испуганно прижимая к груди плед. Лишь полностью проснувшись и заметив Айю, она проговорила сиплым ото сна голосом:
- Леди, куда же вы?
- Пить захотелось. Помниться, здесь был графин с водой,
Айя извиняющее улыбнулась. Губы тотчас засаднило, будто они потрескались от лихорадки. В целом, она чувствовала себя не особо хорошо: в теле слабость, голова тяжелая.
- Дорогая моя, давайте-ка, обратно в постель, - поднялась Клотильда. - Могли бы и Виви разбудить, это ее обязанность. А вам отдыхать нужно, церемония скоро, а вы похожи на умертвие.
Айя мстительно подумала, что ради удовольствия женишка она готова предстать и в виде несвежего зомби, вслух, конечно же, ничего не сказала. Незачем лишаться расположения человека, относящимся к ней хорошо. Итак, одного уже оттолкнула.
- Держите, леди, - Клотильда подала стакан, доверху напененный водой. - А после бегите спать, ночь в самом разгаре. Завтра у вас первая примерка.
Выпив всю воду, Айя вернула стакан.
- Раз уж вы пришли в себя, я, пожалуй, пойду к себе? - глубоко вздохнула женщина. - Надеюсь, вы больше не будете заливать гостиную слезами, и мне удастся хоть немного поспать.
Она поправила прядку, выбившуюся из косы Аий и, подмигнув ей, поспешила к выходу. Однако возле самой двери развернулась, грозно сдвинула брови и приказным тоном сказала:
- Леди, в постель.
Айя хихикнула, будто маленькая девочка, и побежала в спальню. Юркнула в кровать, завернулась с головой в одеяло и закрыла глаза. Сон пришел моментально.
А во сне к девушке пришел барон. Ольдо сжимал ее в объятьях, шептал на ухо нежности, целовал губы...
Проснулась Айя с тяжелым сердцем, слишком сладко и одновременно несбыточно было то, что она видела. Следовало бы ей забыть, но то и дело мысли возвращались к Ольдо. А грусть, казалось, навечно поселилась в ее душе.
Глава шестая
Ольдо Нарвано
Дядюшка находился в прескверном расположении духа. Уж кто-кто, а Ольдо давно научился это определять: руки за спиной, давящий тяжелый взгляд, губы сжаты в одну линию, меж кустистых бровей залегла складка.
Впрочем, ему и самому в последнее время было нерадостно. А задумка графа и вовсе выбила почву из-под ног.
- Ты должен подписать, сынок, - с нажимом произнес Маркус. - Ради памяти своего отца.
Ольдо отвел взгляд. Некоторое время всматривался в строчки, размышлял, крутил мысль и так и эдак. Потом заговорил:
- Дядя, вы понимаете, что этим спровоцируете Луи? В гневе он безумен. Не уверен, что ваш шаг - правильный. Не сделаем и мы хуже.
- С Луи я поговорю сам, и только тогда, когда пойму, что он готов меня выслушать. А там и Айя понесет, уверен, как только сын увидит младенца, он остепенится.
Ольдо кивнул, хотя мысленно ответил другое: братец никогда не остепенится, будет все таким же самовлюбленным идиотом.
- Ты окажешь мне услугу, Ольдо? - сказал граф.
- Только ради вас, дядя. Лишь имейте в виду, щадить самолюбие Луи я не стану и объяснять тоже. А за удар ударю в ответ.
- Я тебя понял, племянник, - ответил Марус, подавая перо.
Ольдо принял его, будто ядовитую змею. Но бумаги все же подписал, становясь наследником всего состояния дядюшки. Вместо его кровного сына.
- Вот и все, - облегченно улыбнулся граф. - Останешься на свадьбу?
Ольдо пожал плечами. Хотелось уехать сразу же, спрятаться в собственном имении, залить тоску вином и больше не вспоминать испуганные глаза чужой невесты.
- Останься, - не приказал, попросил Маркус. - Присмотри за братом. Я, боюсь, буду слишком занят, чтобы успеть реагировать на каждый его чих и закидон. Волнительно мне, Ольдо.
Нежелание остаться и уважение к человеку, который заменил отца, боролись в Ольдо. Уважение победило. Барон отрывисто кивнул, а после пожелал графу спокойной ночи и ушел к себе.
Недалеко от покоев Маркуса Ольдо встретил кузена. Луи устало прислонился к колонне, и, казалось, ушел в себя. Однако стоило барону пройти мимо, тот очнулся.
- Ну, что на этот раз? - донеслось от колонны.
- Прости? - был вынужден остановиться Ольдо.
- О чем на этот раз шептались со стариком? Придумали, как больнее уязвить меня?
- Не понимаю, о чем ты, Луи? - нахмурился Ольдо.
- Так уж и не понимаешь, братец, - ухмыльнулся виконт. - Вначале дурацкая поездка, затем свадьба с этой деревенщиной Майлини. Что потом? Ты посоветуешь старику отослать меня куда подальше, едва народится нужное число наследников, или придумаешь что-нибудь поинтереснее?
- Ты пьян, Луи, иди, проспись, завтра поговорим, - отрезал барон и собирался оставить кузена злиться в одиночестве, да только не успел сделать и шага.