Серебряные Листья (СИ) - Кучук Алла Ильинична. Страница 24

— Ой… Да вроде только что ругался… — я слезла на пол и потянулась к краю покрывала.

Ила схватилась за свои кинжалы, а Лианель прикрылась верным тазом. Я хихикнула, отворачивая край, противоположный сапогам.

Пленник уставился на меня откровенно злобным взглядом. Точно, мальчишка, лет шестнадцать-семнадцать, не больше, еще даже бриться не надо, пушок рыжий едва пробился. Черты лица тонкие, точеные, ничего и близко похожего на те противные бородатые морды, что по кораблю носятся. Глаза большие, тёмно-зелёные, яркие, брови и ресницы темнее волос, красиво глазки оттеняют. От загара почти бронзовая кожа. Красивый мальчик, верно Лианель подметила.

— То-то она за своим тазиком прячется, аж порозовела. А эта рыжая зараза и сам на нее пялится восхищенно.

— Хорошо ты дерёшься, да только если бы не она, я бы верх взял, — хрипло произнёс он.

— Фигушки! — возмутилась я. — Ишь ты, мерзавец, разлёгся тут, еще и хвастается!

— Я не хвастаюсь, — он откашлялся, возвращая голосу чистоту. Приятный у него голос, холодный, чистый, вроде как у Киарана, только у того тональность пониже.

— Вы зачем на наш корабль налезли! — свирепо воскликнула Ила. — Мы из-за вас столько страху натерпелись!

— Мы же пираты, нам положено, — усмехнулся пират. — Да и судя по трупам, не очень-то вы и напуганы…

— Напуганы! — рявкнула Ила. — Это всё со страху!

— Пятерых убили со страху? — он банально начал ржать, блин, что за пират нам такой неправильный попался… Общительный какой.

— Еще тебя пленили, и еще одного я куда-то зашвырнула магией, — подсчитала я. — А почему тебя не отбросило?

— Хрен тебе, — невежливо фыркнул он. — меня чарами не одолеешь, чихать я на них хотел.

— Наглый ты какой, — я прямо терялась, — может, всё же нам тебя того… пристукнуть?

— Попробуй, — он дёрнулся, вроде как плечами хотел пожать. Ила тут же наставила на него кинжалы. — Давайте же. Всё равно, придут ваши мужики, в живых не оставят. Какая разница-то уже? Погорячились наши, не надо было нападать. Элийские корабли всегда были опасной добычей. Хотя и жирной…

— Не будем мы тебя убивать, — безоговорочно решила за всех Лианель.

— Почему же?

— Просто не будем.

— Кишка тонка безоружного убить, — ухмыльнулся он.

— Сам ты! — огрызнулись мы с Илой в один голос.

— Это подло и неблагородно! — отмазалась Лианель.

— Вот я и говорю, кишка тонка…

— Тьфу ты, дурак какой, — я просто отмахнулась от него, не мальчик, а вредная зараза какая-то. Что ж нам на зараз так везёт… В кого не ткни, одни они кругом.

Шум на палубе притих, как-то отдалился. На пиратский корабль бой что ли перекинулся. Наверное, добивают наши гадов. Жесть, что ни говори… пять десятков человек убивают, а мне как-то пофиг. И даже близко не жалко, сами полезли на люляки, идиоты. Нас с Лианелькой и Илой в рабство, на юг, где светленьких женщин любят… Ага, сейчас. Уже бегу. Нет, мне их не было жаль.

Топот по лестнице заставил меня вскочить с мечом в руках. Пленник дёрнулся, но Ила мгновенно приставила кинжал к его горлу, а Лианель подняла угрожающе таз.

В каюту влетели Киаран и Аодан, оборванные какие-то, в крови с головы до ног, с оружия тоже кровь капает… Ох, черт, меня аж замутило.

— Девчонки! Живы? — крикнул Киаран. Огляделся изумлённо. Картина маслом — пять трупов, один из них без головы, укатившейся под стену, кровь озёрами, топор в полу торчит. Я с мечом наизготовку, и Лианель с Илой на пленнике сидят. Жесть картинка.

— Аннис! — выдохнул Аодан. — Это ты всех?…

— Куда мне… Я двоих, остальных мы вместе…

— Киаран подошел, таращась на первого, что со стрелой и ножом в глазницах лежал.

— Вижу…

— Нам Райан сказал, что у вас весело, но чтоб настолько? — протянул Аодан. — А это что? Вы пирата поймали?

— Ага, волшебным тазиком, — хмыкнула я.

Парни разом посмотрели на медный таз в руках Лианели и заржали на два голоса.

— Ну и девочки пошли! Слушай, Киаран, а может, ты не прав, и вполне можно с ними на подвиги идти? — смеясь, сказал капитан.

— Главное, чтоб таз под рукой был, — ответил ему тот.

Аодан подошел к нам, перехватил поудобнее свой топор, бедный пират аж зажмурился. Ясно же, хорохорился, а помирать всё равно страшно.

— Отойдите, сейчас я его прибью и…

— Еще чего! — воскликнула Лианель. — Не надо его убивать! Жалко же!

— А что с ним делать? — удивился Аодан.

— Ну, не знаю…

— Ты не знаешь, зато я знаю, добить!

— Не дам! — Лианель плюхнулась ничком на пленника, закрыв его собой и тазиком. — Не надо убивать, он мне нравится!

— Мы с Илой и Аоданом начали хохотать, а Киаран сердито буркнул:

— Мало ты всякого зверья в дом тащила, теперь за пиратов взялась? Это уже ни в какие ворота не лезет!

— Лианель очередного жениха поймала, — хихикнула я.

— Неправда! — густо покраснела та. — Он мне просто нравится, что вы всё переиначиваете!

— Ладно, — вздохнул Аодан, убирая топор в наспинные крепления. — Пока в трюм его сунем. Для тебя, Лианель, хоть звёздочку с неба… хоть пирата на корабль…

Он согнал Лианель, распутал покрывало и подхватил пирата за шиворот. Бедолага был аж багровый от ярости, попытался вырваться, и уж на что хватка у Аодана, чуть не освободился. Тот едва успел его другой рукой за пояс перехватить.

— Шустрый какой, — проворчал Аодан, — как угорь на сковородке… Ох, разрази меня Мьёлльнир… Чтоб меня ётуны сожрали… Киаран! Ты там всё сокрушался, что в команде героев девчонок больше, чем мужчин…

— Чего? — не понял Киаран.

— Держи подарок. Пират сойдёт?

И он развернул к нам рыжего юнца. Распахнувшаяся кожаная безрукавка, как большинство моряков носили, открывала прекрасный обзор на тощенькую грудь и торчащие ребра. И на болтающийся на шнурке серебряный листик.

— Этот… Наш? — неверяще переспросил Киаран.

— Удачно словили, — не удержавшись, вякнула я.

— Ясно. В трюм, — постановил Аодан. — В хозяйстве пригодится.

Глава 8

Дан-на-Хейвин

Несколько часов моряки занимались уборкой. Гораздо дольше, чем длилась сама битва. Погибших пиратов поскидывали в трюм их корабля, как жертвоприношение богам моря. Восьмерых погибших элийских моряков сложили на палубе с их оружием, и в доспехах. В Вальхаллу пойдут, в бою погибли, догадалась я. Палубу облили маслом, а затем, отойдя чуть от пиратского корабля, подожгли его горящими стрелами.

А Лианель уже привычно обошла всех наших раненых, вылечила. Удобно такую ходячую аптечку при себе иметь.

Как и не было никаких пиратов. Только тёмные пятна на надраенной палубе остались, кровь в древесину впиталась, не оттереть.

А еще меня Киаран отругал за то, что меч свой не вычистила, так и сунула в ножны. Отобрал, сказал, мол, не уважаешь древнее оружие, сам почистит. Я даже не сопротивлялась. Хуже того, даже не огрызнулась, как обычно. После всех передряг мне не хотелось ругаться ни с ним, ни с кем еще.

После полудня мы уже и поели — ну, кашку поковыряли, кусок никому в горло не лез, — и погуляли по палубе, заняться было нечем.

— Пойдёмте нашего пленника проведаем, — предложила Лианель.

— Идём. Надо же познакомиться, что ли, — согласилась я. А Ила что-то неразборчиво буркнула.

Спустились мы в трюм, забитый товарами, на свободном пятачке прямо под люком сидел связанный пират. Места там было не ахти, мы втроём даже не помещались, поэтому Ила, хмыкнув, залезла на пирамиду тюков и уселась там, свесив ножки. А мы с Лианелью присели рядом с рыжим пиратом.

— Больно? — сочувственно спросила Лианель, кивая на верёвки.

— Нет, — буркнул он.

— Давай развяжем? Бежать с корабля всё равно некуда, — сказала я.

— Развязывай, — ухмыльнулся он. — Я тогда украду шлюпку, и только вы меня и видели!

— Аннис, ну ты что, на любом корабле есть лодка, — насмешливо посмотрела на меня Лианель. Вот мелкая заразка, сокращу-ка я ее до Лельки, самое её.