Тропой лекаря - 2. Дар смерти (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна. Страница 67
С пальцев герцога сорвался огненный шар, в мгновение ока оставивший от двери горстку пепла. Засов стек на пол каплями расплавленного металла, и Рамон замер на пороге.
Открывшаяся ему картина была...
Посреди комнаты, рядом с кроватью, стояла лекарка. Та самая, из лечебницы для бедных.
И от нее исходил мягкий золотистый свет.
Он заливал комнату, обволакивал все предметы, освещал бледное и восторженное личико Лима, который жался к девушке, а еще она протягивала руки к канцлеру, и с ее пальцев слетали десятки и сотни золотых искорок.
Они танцевали в потоке света, они обволакивали канцлера плотным коконом, они плясали по всей комнате, и Рамон понимал - то, что он видит, это...
Это - магия.
Высшая сильная магия, на которую не способен ни он, ни Ренар Дирот, ни его величество - никто из находящихся в Алетаре. Просто потому, что магия жизни доступна единицам.
А девушка перед ним - маг жизни.
Сильный, овладевший своим искусством...
Но как?
Он же видел ее раньше, и даже не подумал... как?
Но пока Рамон размышлял на эту важную тему, девушка пошатнулась.
Каким-то судорожным жестом вытянула руки вперед, заставляя искры в безумной пляске рвануться к канцлеру, а потом медленно, словно во сне, стала падать вперед лицом, как и стояла.
Рамон едва успел подхватить ее, чтобы лекарка не расшибла себе нос о кровать.
Подхватил, уложил в кресло, посмотрел на дядю.
- Ты как?
- Поразительно жив, - неверящим голосом ответил канцлер.
- Вот и отлично. Разберись со своими домочадцами, пока я никого не убил. Лим!
- Да, дядя? - голосом пай-мальчика отозвался маленький поганец.
- Ты сейчас откроешь нам мамину спальню, и быстро - на лестнице слышался уже топот слуг и голос Линетт.
Не размышляя, Лим метнулся к двери, распахнул ее, Рамон вытащил из кресла тушку лекарки, кое-как перехватил поудобнее - все же не тростиночка, а нормальная девушка, и весит соответственно, и бросился за занавеску.
Они с Лимом успели вовремя.
Мальчик задернул за ними штору, задвинул засов уже со стороны герцогини, и наткнулся на грозный взгляд герцога, который уложил Ветану на кровать, и готов был заниматься племянником.
- Иди сюда, солнце мое. Будешь рассказывать, где ты, негодяй малолетний, нашел мага жизни, почему никому не сказал об этом и... и вообще!
Лим пожал плечами.
- Ну... дядя, я не могу.
- Что?
- Вот тетя Вета проснется, она и расскажет. А я ей слово дал.
- Я тебе сейчас тоже... дам! Ремня хорошего!!! - взорвался Рамон.
Ага, как же!
Лим отработанным движением нырнул под кровать, перекатился, вынырнул с другой стороны и метнулся к двери.
- Я сейчас Вете попить принесу. Она просила. Дядя, детей бить нельзя!
И хлопнул дверью, оставив Рамона размышлять над простым вопросом.
Как сдержаться, и не выпороть племянника в ближайшие десять минут за все его фокусы?
***
Меня пытались напоить водой.
Холодной, вкусной... наверное. В основном - холодной. Она лилась мне за шиворот, по шее, и заставляла ежиться, приходя в себя. Я шевельнулась, пытаясь оттолкнуть чашку.
Не помогло.
Пришлось глотать, чтобы не захлебнуться и не утонуть, и открывать глаза.
Ох, нет!
Лицо, которое склонилось надо мной, я бы с удовольствием развидела обратно.
Рамон Моринар!
Этот-то откуда взялся?
Лим?
Алемико был рядом. Смотрел виноватыми глазами. И одно ухо у него было заметно больше другого, и подозрительно красного цвета.
- Тетя Вета, я не виноват.
- Правда?
- Дядя пришел уже под конец, дверь выбил, ты как раз сознание потеряла...
- Он меня дверью ушиб? - не сдержалась я.
Рамон Моринар начал медленно багроветь. С пятен на щеках.
- Стоило бы!
- Нет. Дверь он сжег.
- А починить сможет?
Я понимала, что игра окончена, а потому могла и не сдерживаться. Сейчас, когда Моринар видел меня... видел ли?
Одного взгляда на герцога хватило, чтобы понять - видел. Еще как! И забывать не станет даже за деньги.
- Я ведь вашему дяде жизнь спасла...
- Объясните мне, госпожа Ветана, как маг жизни мог столько времени оставаться незамеченным. Амулет?
- Тренировки, - буркнула я.
- Я не вижу в вашей ауре ничего нового, вы обычный человек. Но то, что было в спальне дяди - это как?
Ответ был продуман давно. Не рассказывать же про пластинку амулета, за которую бабушка заплатила безумные деньги?
- Я и есть обычный человек. Пока не призываю свою силу. Вы же дышите? Ходите? А я... вот!
- Поэтому магов жизни и сложно найти. Вы не выглядите магами. Ясно...
- Рада, что подарила вам ясность, - не сдержалась я. - Встать помогите?
Сильная рука обхватила меня за плечи и помогла подняться.
Я оглядела себя.
Так... платье цело, ворот расстегнут и намок, но в остальном - ничего страшного.
- Лим, как папа?
Алемико кивнул в сторону соседней комнаты.
- Там сейчас мама. Все хорошо...
- Выздоровел?
- Да.
- Тогда я здесь больше не нужна. Ты понимаешь, что рассказывать обо мне никому не надо?
- Да.
- Иди к маме, Лим, - вмешался Рамон Моринар. - а нам с госпожой Ветаной надо еще поговорить.
- О чем? - мальчик уходить и не подумал.
Я улыбнулась ему.
- О личном, Лим. Обещаю, со мной ничего страшного не случится.
- Правда?
- Лим! - обиделась я. - Разве твой дядя может обидеть женщину?
Вообще-то может, и еще как, но не говорить же этого малышу? Он ведь любит Палача, всей душой любит!
- Нет, - уверенно ответил мальчик. - Но женщины всегда могут обидеться на какую-нибудь глупость! Так папа говорит, а он никогда не ошибается.
Я от души рассмеялась. Рядом так же хохотал Рамон Моринар.
- Обещаю. Я госпожу Ветану не обижу.
Лим успокоился и кивнул.
- Я... тетя Вета, вы еще придете?
- Если я не смогу, ты сам заглянешь ко мне в гости, - решила я. - Разве нет?
- Обещаю!
Лим вышел. Мы остались в спальне герцогини наедине с Рамоном Моринаром. Герцог обвел меня насмешливым взглядом и уточнил?
- Госпожа Ветана, вы понимаете, что как честный человек, я обязан теперь на вас жениться?
Глава 13
Выручили меня годы и годы упражнений. Аристократка - это не только роскошное платье, это еще и манеры, и воспитание. И я ответила так, как подсказала выучка.
- Ваша светлость, вы шутите.
- Отнюдь!
- Я ниже вас по положению и по рождению. Высказывая такие нелепые вещи, вы подвергаете насмешкам себя и пятнаете мою репутацию.
Рамон развалился на кровати. Я отошла на пару шагов, и принялась поправлять все перед зеркалом. Волосы, воротник платья, манжеты... Мне никто не мешал.
Герцог просто лежал и смотрел взглядом хищника, с которым в одной клетке заперли жертву. Мол, бегай-бегай, все равно ты никуда не денешься. Это нервировало.
Приведя себя в порядок, я обернулась к кровати. А моя стоимость растет, прошлый раз мне не свадьбу предлагали, а должность любовницы.
- Что ж. Я догадываюсь, ваша светлость, что вы хранить мою тайну не станете.
- Правильно.
- Надеюсь только, что со мной будут договариваться, а не шантажировать?
Рамон покачал головой. А потом одним слитным движением оказался рядом со мной.
- Нет. Договоров не будет. Будет свадьба.
Я тряхнула волосами. Тяжелая коса стегнула по спине.
- Ваша светлость, я не дам своего согласия.
- В Раденоре слово короля - закон для его подданных.
- Я не...
Темного крабом! А ведь я - да! С сегодняшнего утра - да.
- И откуда же вы родом, госпожа Ветана? Из Миеллена?
Я молчала, стиснув губы.
- Вета, вы понимаете, что это бессмысленно? Ваше сопротивление обречено заранее.