Бессердечный повеса (ЛП) - Клейпас Лиза. Страница 27
Для леди было обычным делом носить замшевые или шерстяные бриджи под юбкой для верховой езды, чтобы предотвратить натирание. Но носить только бриджи, как это делала Кэтлин, было совсем неподобающе.
Однако она ещё не приучила Асада к дамскому седлу. Она решила обучать его, сидя в седле прямо, что будет гораздо безопаснее, если лошадь попытается её сбросить. Живописная юбка для верховой езды с массой струящейся ткани была склонна цепляться за колючки или низкие ветви деревьев, или даже запутаться в ногах у лошади.
Кэтлин чувствовала себя очень неловко, когда впервые появилась в загоне в бриджах. Конюхи таращились на неё с таким удивлением, как будто она была полностью обнажена. Однако, мистер Блум, беспокоившийся о безопасности больше, чем о приличиях, сразу же дал своё одобрение. Вскоре конюхи привыкли к нетрадиционному виду Кэтлин и теперь, казалось, они не думали об этом. Без сомнения, помогло и то, что её фигура была худощавой, без женственных изгибов, вряд ли её можно было обвинить в попытке соблазнить кого-либо.
Асад был податливым и отзывчивым, во время их тренировки он ходил полукругом и по извилистой траектории. Его движения были слаженными, фокусировка идеальной. Кэтлин решила вывести Асада из загона прогуляться на ограждённое пастбище, и он вёл себя так хорошо, что она решила продлить утреннее занятие.
Разгорячённая и приятно уставшая после тренировки Кэтлин вернулась в дом и взбежала по задней лестнице. Приближаясь к верхней ступени, она поняла, что забыла отстёгивающуюся юбку в конюшне. Она пошлёт лакея за ней позже. Направляясь к хозяйской спальне, она была вынуждена остановиться и прижаться к стене, в то время как трое рабочих прошли через коридор с медными трубами в руках. Заметив бриджи Кэтлин, один из них чуть не выронил трубу, а другой ему сухо сказал оторвать взгляд и продолжать идти.
Краснея, Кэтлин поспешила в спальню и пошла прямо к открытой двери ванной комнаты, поскольку Клары нигде не было видно. Несмотря на её возражения насчёт водопровода, она должна была признать, что иметь горячую воду без вызова горничных было прекрасно. Войдя в ванную, она плотно закрыла за собой дверь.
У неё вырвался испуганный визг, когда она увидела, что ванна была занята.
– Боже мой! – её руки взлетели, чтобы закрыть лицо.
Но образ Девона Рэвенела, мокрого и голого, уже врезался в её сознание.
Глава 11
Не может быть. Девон должен сейчас находиться в Лондоне! Это было игрой её воображения... галлюцинацией. Но воздух был горячим и влажным, приправлен ароматом, который безошибочно принадлежал только ему... пикантный, чистый запах кожи и мыла.
Кэтлин с опаской растопырила пальцы, лишь настолько, чтобы иметь возможность сквозь них подсмотреть.
Девон полулежал в медной ванне и смотрел на неё с насмешливым вопросом. Горячий пар с запахом роз окутывал его дымчатой завесой. Капельки воды задержались на литых мускулах его рук и плеч, поблёскивали в густых тёмных волосах на груди.
Кэтлин отвернулась лицом к двери, её мысли разлетались как кегли во время игры.
– Что вы здесь делаете? – сумела она спросить.
В его тоне звучала язвительность:
– Получил ваш вызов.
– Мой... мой... вы имеете в виду телеграмму? – растерявшись, ей было трудно извлечь хоть одну связную мысль. – Это был не вызов.
– А выглядел именно так.
– Я не ожидала увидеть вас так скоро. И уж точно не так много вас! – Она стала багровой, услышав его низкий смех.
Отчаянно желая сбежать, она схватилась за ручку двери, которая была лишь недавно установлена рабочими, и дёрнула её. Но дверь по-прежнему оставалась закрытой.
– Мадам, – услышала она голос Девона у себя за спиной, – я бы рекомендовал вам...
Охваченная паникой Кэтлин проигнорировала его слова, яростно дёргая за ручку. Неожиданно ручка оторвалась, и Кэтлин пошатнулась назад. Сбитая с толку, она смотрела на кусок отломанного металла у себя в руке.
На мгновение воцарилась мёртвая тишина.
Девон громко прочистил горло. Его голос звучал невнятно из-за душившего его смеха:
– Это норфолкская защёлка. Вначале нужно нажать на рычаг, а уж потом тянуть за ручку.
Она набросилась на пусковой механизм, который покачивался в отверстии металлической планки, раз за разом яростно на него нажимая, пока вся дверь не начала грохотать.
– Дорогуша... – Теперь Девон смеялся так, что едва мог говорить. – Это... это не поможет.
– Не называйте меня так, – сказала она, так и оставаясь повёрнутой к нему спиной. – Как же мне выбраться отсюда?
– Мой камердинер вышел принести полотенца. Когда он вернётся, то откроет дверь снаружи.
Испустив стон разочарования, Кэтлин прислонилась лбом к деревянной поверхности.
– Он не должен знать, что я находилась здесь вместе с вами. Моя репутация будет уничтожена.
Она услышала звук воды, медленно стекающей по коже.
– Он ничего не расскажет. Он умеет держать язык за зубами.
– Нет, не умеет.
Плеск воды стих.
– Почему вы так говорите?
– Он снабжает слуг сплетнями, которым нет конца, о ваших прошлых подвигах. Со слов моей горничной, это были чрезвычайно захватывающие истории, в которых фигурировали девушки из мюзик-холла, – она сделала паузу перед тем, как хмуро добавить, – облачённые в перья.
– Чёрт подери, – пробормотал Девон. Плеск возобновился.
Кэтлин стояла напротив двери, каждая частичка её тела была напряжена. Обнажённое тело Девона находилось лишь в нескольких ярдах от неё, в той же ванной, которой она пользовалась только вчера. Она была бессильна остановить своё воображение, представляя красочные картинки, сопровождающиеся звуками: вода, от которой его волосы становятся ещё темнее, мыльная пена, стекающая по его коже.
Стараясь не смотреть в его сторону, она присела положить оторванную ручку на пол.
– Почему вы принимаете ванну днём?
– Я приехал поездом и в Алтоне нанял экипаж. По дороге в Эверсби отлетело колесо. Я помогал кучеру прикручивать его обратно. Грязная, холодная работа.
– А разве вы не могли попросить вашего камердинера сделать это вместо вас?
Раздался смешок.
– Саттон не смог бы поднять каретное колесо. Его руки не толще соломины.
Нахмурившись, она провела пальцем по тонкому слою влаги, который собрался на поверхности двери.
– Вам не нужно было в такой спешке приезжать в Гэмпшир.
– Угроза адвокатами и Канцлерским судом настолько меня впечатлила, что я почувствовал настоятельную потребность поспешить, – ответил он мрачно.
Возможно, её телеграмма была немного драматичной.
– На самом деле я не собиралась вмешивать адвокатов в это дело. Я лишь хотела привлечь ваше внимание.
Его ответ был мягким:
– Вы всегда владеете моим вниманием.
Кэтлин не знала, как это понимать. Тем не менее, ещё до того как она сумела уточнить, защёлка на двери ванной щёлкнула. Деревянное полотно задрожало, когда кто-то начал его толкать, пытаясь войти в комнату. Кэтлин широко распахнула глаза. Она поставила руки клином и подпёрла ими дверь, нервы начало покалывать от охватившего её ужаса. За её спиной раздался яростный всплеск воды, когда Девон резко выскочил из ванны и прижал дверь ладонью, чтобы не дать её открыть. Другой рукой он закрыл Кэтлин рот. Но в этом не было необходимости, Кэтлин не смогла бы проронить и звука, даже если бы от этого зависела её жизнь.
Её сотрясала мелкая дрожь от ощущения большого, разгорячённого после ванны, мужского тела за спиной.
– Сэр? – раздался озадаченный голос камердинера.
– Чёрт бы вас побрал, разве вы забыли, как стучать? – спросил Девон. – Никогда не врывайтесь в комнату без стука, если только не спешите сообщить, что начался пожар.
Кэтлин рассеянно задумалась, сможет ли она упасть в обморок. Она была совершенно уверенна, что леди Бервик ожидала от неё именно этого в подобных обстоятельствах. К сожалению, её сознание упрямо бодрствовало. Она пошатнулась, потеряв равновесие, а его тело автоматически среагировало, твёрдые мышцы напряглись, чтобы поддержать её. Он прижался к ней всем телом, горячая влага просочилась сзади сквозь её одежду. С каждым вдохом она втягивала ароматы мыла и жар. Сердце спотыкалось между ударами, стуча то слишком слабо, то слишком быстро.