Трон Знания. Книга 1 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир". Страница 62
– Кем была твоя мать?
– Простолюдинкой, если вы об этом.
– Это она научила тебя так правильно излагать мысли?
– Она умерла, когда мне исполнилось три года.
Адэр опустился в кресло:
– Я тоже не помню свою мать.
– Я помню, как мама пела.
– Спой.
– Я не смогу спеть, как она.
– А ты по-своему спой.
Малика молчала. Пора бы уйти, но Адэр не мог найти в себе силы подняться. Как только он переступил порог этой комнаты, все тревоги куда-то исчезли. В душе появилась уверенность, что морской народ не подведет, что Совет будет сформирован в срок, и все, что он задумал, обязательно сбудется. А тем бесчинствам, к которым он невольно приложил руку, будет положен конец.
Адэр облокотился на колени, потер ладонями лицо.
И вдруг Малика еле слышно запела:
– В дубраве притихшей листва засыпает.
Моей королевне без сказки не спится.
А ночь кружевная с луною вздыхает
И шепчет игриво: «Пусть принц твой приснится.
По звездным дорожкам он ходит печально.
Он ищет в далекой, холодной пустыне
Немного покоя, немножечко счастья
И теплую гавань, а может, богиню».
Ты спи, ангелочек, пусть светом багряным
Душа озарится, пусть факелом станет.
Пусть сердце трепещет, покоя не зная.
Он свет твой заметит – к причалу пристанет.
– В песне ничего не говорится о магах и чародеях.
– О каких чародеях?
– Которые окружили больную королевну и спасли ее от недуга.
– Не королевну, а короля. Они окружили вас, мой господин.
Адэр усмехнулся:
– Ты когда-нибудь видела звездную дорогу?
– Видела.
– Такую, как на картине в Мраморном зале.
– Нет. Такую не видела.
– Как думаешь, она существует на самом деле?
– Думаю, да.
Адэр склонил голову к плечу:
– Как тебе жилось у маркиза Ларе?
Малика, не отводя взгляда, улыбнулась:
– Вас интересуют методы лечения одного из магов?
– Отнюдь.
– Маркиз Ларе был очень добр ко мне. Но я скучала по своей комнате. Приехала сюда, а меня в нее даже не пустили.
– Вероятно, Мун решил оградить тебя от расспросов прислуги.
После недолгого молчания, Малика промолвила:
– Я обязана вам жизнью.
– Не выдумывай. До последней минуты я не знал, что несу именно тебя.
– Вы спасли мальчика.
– Ничего подобного. Он сам побежал за нами.
– Все равно, если б не вы…
– Малика! Не делай из меня героя. Тем более что я не верю в героев. Их нет. Как нет трусов. Есть обстоятельства – удачные и не очень, пробуждающие желание действовать или наоборот, забиться в угол и ждать.
Она вздохнула:
– Надеюсь, Вайс обо всем забудет.
– Именно этим сейчас озабочены психиатры Бойварда.
– Вы отправили его на лечение в Бойвард?
– Отправил. – Адэр поднялся. Сделав круг по комнате, вновь сел в кресло. – Мне нужен твой совет.
Брови Малики поползли на лоб.
– Мой?!
– Мне нужен конфидент.
– Конфи… кто?
– Человек, которому можно доверить важное секретное поручение. Иными словами, мне позарез нужен поверенный в моих делах. На время. Притом очень срочно.
– Маркиз Бархат не подходит?
– Конфидент не задает вопросов и не высказывает мнение.
– Мун.
– Слишком стар.
– Тогда не знаю. Я мало с кем общаюсь.
– Подумай. Не говорит о себе, не обсуждает других, хорошо воспитан, чист на руку, терпелив и настойчив.
– Вы назвали столько качеств… Подождите… Может, ключник?
– Ключник?
– Да, хранитель ключей. Его зовут Тауб. По-моему, только добродетельному и ответственному человеку доверяют ключи от всех комнат, залов, сейфов и складских помещений.
– Хорошо. Я поговорю с ним. Еще один вопрос. Зачем тебе сиделка?
– Маркиз Ларе настоял. Но если вы против…
– Мне все равно, – сказал Адэр и вышел из комнаты.
В слабо освещенном коридоре вырисовалась прислонившаяся к стене изящная фигурка девушки. Подойдя ближе, Адэр замедлил шаг, чтобы успеть вдохнуть хвойный аромат ее тела и насладиться девичьей красотой: нежным личиком, ложбинкой в глубоком вырезе халата и взором, горящим истомленным огнем.
Не отводя глаз, Вельма присела.
– Завтра придешь стелить мне постель, – промолвил Адэр и устремился к лестнице.
***
Вельма закрыла двери. Прижавшись к ним спиной, с придыханием проговорила:
– Таежный зверь… большой, гибкий, горячий.
– О чем ты? – спросила Малика.
Сиделка подошла к кушетке, принялась перестилать простынь.
– Вельма! Ты меня слышишь?
– Слышу.
– Кто большой?
– Кто-кто? Правитель.
Малика усмехнулась:
– Ты видела таежного зверя?
– Конечно, видела. Как тебя. Мой брат однажды притащил рысенка. Три года пытался приручить. Потом убил и сшил мне куртку.
– Хороший брат, – пробубнила Малика и чуть громче произнесла: – Ты не похожа на ветонку.
– А кто сказал, что я ветонка?
– Рыси водятся только в ветонском лесу.
– Неправда, – промолвила Вельма и уселась в кресло. – В Лэтэе их знаешь сколько?
Малика отложила книжку:
– Ты… лэя?
Вельма кивнула.
Теперь стали понятны и томный взгляд, и манера говорить с придыханием, придающим голосу девушки невероятно чувственное звучание. В Лэтэе матери сызмальства обучают дочерей всем премудростям обольщения. Если лэя не умеет завлекать, очаровывать и соблазнять, она рискует остаться старой девой. Причиной распущенности лэтэйских женщин была элементарная нехватка мужчин, которые гибли от когтей и клыков диких зверей, замерзали в таежных лесах, тонули в непроходимых болотах.
– Как ты очутилась у маркиза Ларе? – спросила Малика.
Вельма затеребила поясок халата:
– Не люблю вспоминать.
Малика взяла книжку:
– Ложись, Вельма. Уже поздно.
– А ты?
– Еще почитаю.
Вельма немного посидела, глядя в окно, и, словно набравшись решимости, заговорила:
– Я не помню отца. Я была крохой, когда его задрал медведь. И плохо помню мать. Мне сказали, что она заблудилась в тайге, но почему-то мне снятся кошмары, в которых я слышу ее крик и рычание волка. Потом погиб брат. Нелепая смерть. Он рубил сосну, и шишка угодила ему в висок. Его жена отдала меня в бродячий цирк.
– Как отдала?
– Так… отдала… Она хотела снова выйти замуж, но кто бы взял ее с обузой.
– У нее не было своих детей?
– Нет. Потом цирк приехал в Порубежье. Я сильно заболела, и меня оставили в каком-то селении. Кто-то отвел меня к маркизу Ларе. Там у меня родился мертвый мальчик.
Малика поднялась с кровати. Усевшись на подлокотник кресла, обняла девушку:
– Бог мой! Вельма! Как ты это пережила?
– Пережила…
– А где твой муж?
– Какая из меня жена в тринадцать лет?
Малика выпустила Вельму из объятий:
– Ты родила в тринадцать лет?
– Я не хотела, но так получилось.
– Хорошо. Спрошу иначе: где отец ребенка?
– Мне показали мальчика, но я не поняла, на кого он похож.
– Понятно.
– Маркиз Ларе сжалился надо мной. Научил ухаживать за больными, даже выплачивал жалование.
– Должно быть, тебе не терпится вернуться в клинику.
– Нет. Там меня не любят женщины.
– Почему?
Вельма подлетела к окну, уперлась ладонями в стекло:
– Теперь все будет по-другому. У меня будет один мужчина.
– И кто это?
Девушка распахнула рамы, глубоко вздохнула:
– Да, один. Я так хочу!
– Вельма! Кто этот мужчина?
Сиделка обернулась с гордым видом:
– Правитель Порубежья Адэр Карро.
Малика сползла с подлокотника кресла на сиденье:
– Ты надеешься, что правитель предложит тебе руку?
– Мне не нужна его рука.
– Он… он разобьет тебе сердце.
– Тебе-то какое дело? Это ведь мое сердце.
– Да, ты права. Это твое сердце и твоя жизнь.