Едва дыша (ЛП) - Ротерт Бренда. Страница 11
К тому времени, как мы с Карой встретились в деловой части города, чтобы вместе перекусить, я умирала от желания обсудить с ней моё свидание.
— Ты соврала мне, когда сказала, что не спала с ним? — спросила она. — Ты же знаешь, что я не буду хуже думать о тебе, если это так.
Я нахмурила брови и откусила от своего сэндвича.
— Я бы не стала лгать о таком. Он поцеловал меня перед дверью и ушёл.
— Ох.
— Что? Почему ты выглядишь такой удивлённой? Я не шлюха или что-то вроде того, Кара.
Она виновато посмотрела на меня.
— Ох, нет. Я не это имела в виду... Я не из-за этого удивлена.
— Тогда что?
Подруга пожала плечами.
— Просто он похож на такого парня.
— Что ты имеешь в виду, говоря «такого»?
— Он похож на парня, который рассчитывает переспать с девушкой после одного совместного ужина.
Я уставилась на неё, оскорбленная такой характеристикой Кейна.
— И на чём конкретно ты основываешь своё мнение? Ты видела его всего несколько секунд.
— Я основываю его на своём внутреннем радаре, который чертовски часто оказывается верным. Когда ты встречаешь парня в клубе, и он так выглядит, обычно он не ищет ничего серьезного.
Иногда Кара бывала слишком категоричной. Я напомнила себе об этом, но всё равно не смогла скрыть раздражения.
— Так это как? И, кстати, он один из владельцев клуба.
— Оу.
— Не то, чтобы это имело значение. Я бы всё равно захотела пойти с ним на свидание, даже если бы он был вышибалой.
— Просто он выглядит... грубым, — Кара снова пожала плечами. — С тату и таким хмурым видом. Ты должна попытаться затащить его в постель, готова поспорить, что он хорош.
— Буду иметь в виду, — с сарказмом ответила я.
Кара опустила свой сэндвич и серьёзно посмотрела на меня.
— Вив, я просто не хочу, чтобы ты страдала. Ты ищешь мужа, а этот парень не похож на твой тип мужчин.
— Я не ищу мужа. Мне нужны отношения.
— Которые приведут к браку.
— Окей, в конце концов, да. Но за всё то время, что я здесь, я ходила на множество свиданий и никогда не чувствовала такого.
— Ты чувствовала так до того, как засранец Эрик припёр тебя к стене в переулке.
Я покачала головой.
— Мне казалось, что Эрик именно тот, он выглядел таким многообещающим. Парень отвечал всем моим требованиям. Но Кейн... он не соответствует ни одному из них. С ним я ощущаю себя иначе. Как будто меня влечёт к нему по причинам, которые я сама ещё не понимаю. Я знаю, что он сильный и честный, а это значит намного больше, чём все те качества, которые я хотела бы видеть в мужчине.
— После одного свидания?
— И одного спасения в переулке.
Кара сморщила лоб.
— Думаешь, ты поместила его на пьедестал из-за этого?
— Я не знаю, — призналась я. — Возможно. Я просто знаю, что я уже ждала встречи с ним, спустя несколько секунд, как он покинул меня в пятницу ночью. И это отличное чувство.
— Просто будь осторожна.
Я рассмеялась, услышав от неё поучения старшей сестры.
— Не волнуйся за меня. Что насчёт тебя? Чем занималась в выходные?
Она пожала плечами и опустила взгляд вниз на свою тарелку.
— Ходила в клуб в пятницу ночью.
— Какой клуб? «Шесть»?
— Да. Я встретила кое-кого той ночью, когда была там с тобой, и мы зависали с ним.
— Хорошо. А подробности будут?
— Пока нет. Не хочу сглазить.
Это было не похоже на Кару. Все её сокровенные тайны обычно вытекали наружу. Я ничего не сказала, но любопытство распирало меня.
После ланча мы направились обратно в офис, осенний бриз растрепал наши волосы и заставил застегнуть шерстяные пальто. Я любила осень в Нью-Йорке. Яркие цвета опадающей листвы и свежий бодрящий воздух указывали на время фланелевых пижам и тёплых супов.
— Тяжёлый день? — спросила Кара, пока мы поднимались на лифте до нашего этажа.
— Две встречи. Ничего напряжённого, — ответила я. — А у тебя?
Она закатила глаза.
— У меня сегодня анализ качества моей работы.
— У тебя все получится.
— Я надеюсь. Мои оплачиваемые часы — достаточно убедительны, — она дотронулась до моей руки, и её губы раскрылись от удивления. — Вив, кто это?
Высокий, крепкий мужчина с короткими тёмными волосами склонился к столу Саманты, одному из наших ассистентов адвоката, и улыбался ей так, что у неё буквально трепетали ресницы. Я была смущена её поведением.
— Мой брат, — ответила я Каре. — Понятия не имею, что он здесь делает.
Я подошла ближе, но Саманта взглядом сказала мне не приближаться.
— Грейсон, — окликнула я его, он повернулся и обнял меня. — Ты сделал что-то, требующее юридической помощи?
Он засмеялся и сжал меня ещё сильнее.
— Не сегодня, сестрёнка. Есть минутка?
— Конечно.
Он проследовал за мной в мой крошечный кабинет, и я закрыла дверь.
— Личный кабинет, — оценивающе произнёс он. — Мило.
— Верно. Держу пари, он не так хорош, как твой.
Грейсон был на три года старше меня, и я вслед за ним переехала в Нью-Йорк, когда его повысили в должности в его инвестиционной фирме. Мы проводили вместе немного времени, но было приятно иметь близкого члена семьи рядом.
— Итак, в чём дело? — спросила я, когда села в своё рабочее кресло.
— Обязательно что-то должно случиться, чтобы я пришёл навестить свою младшую сестру?
Он пытался говорить легко, но его взгляд блуждал по моему кабинету. Грейсон выглядел взволнованным, что было очень не похоже на моего собранного и успешного брата.
— Что бы то ни было, ты можешь рассказать мне, — сказала я.
Он тяжело выдохнул.
— Мне правда не хочется просить, но не могла бы ты занять мне немного денег?
Я постаралась не показать свой шок. Грейсон зарабатывал намного больше меня. Я полагала, что у него было много работы, но, видимо, нет.
— Хорошо. Сколько?
Ещё один выдох.
— Может быть пятьсот?
В голосе брата было столько надежды, что я незамедлительно достала свой кошелёк и взяла чековую книжку.
— Конечно, без проблем.
— Спасибо, Вив. Я скоро верну.
— Что происходит, Грейсон? Всё хорошо?
— Ох, да, — он непринуждённо махнул рукой. — Просто небольшие затруднения. Сделал плохую инвестицию.
— Уверен, что ты в порядке? — я оторвала чек и передала ему через стол.
— Совершенно. Эй, я бы хотел остаться, но тебя скорее всего ждёт работа, да и мне пора возвращаться в офис.
Мы встали, и он обошёл стол, чтобы снова обнять меня.
— Ещё раз спасибо, — поблагодарил Грейсон и убрал чек в карман. — С меня хороший подарок на это Рождество.
Я скептически застонала.
— Ты установил довольно низкую планку в прошлом году той рубашкой с надписью «Ты не достоин меня».
— Это правда, — сказал он, подарив мне свою очаровательную улыбку. — Ты слишком хороша для всех окружающих тебя мужчин.
— Не уверена, но спасибо за доверие.
— Я позвоню тебе, — произнёс он, развернулся и направился к двери.
От меня потребовалась вся моя сила воли, чтобы не рвануть за ним и не попытаться выудить хоть какую-то информацию.
Вторая половина моего дня была занята беспокойством за брата, а не мыслями о Кейне. Что это была за плохая инвестиция, и во сколько она ему обошлась?
ГЛАВА 6
Кейн
В воздухе комнаты витал лимонный аромат моющего средства, что могло означать лишь одно — Джо прибрался в спортзале. Следовательно, ещё очень рано.
Я посмотрел одним глазом на будильник, стоявший около кровати. Семь пятнадцать. Мой сон длился всего три часа. В любом случае, я почти всегда спал дерьмово.
Встав с кровати, я направился в ванную. Через несколько часов Джо постучится ко мне, чтобы убрать и мою комнату. Такова привилегия проживания в задней комнате спортзала, которым я владею.
Это небольшое помещение отвечало всем моим нуждам и сэкономило мне много денег на съеме жилья в Нью-Йорке. Я превратил складское помещение в жилые апартаменты, где помещались маленькая кухня, стол со стульями, диван, телевизор и двуспальная кровать королевских размеров. Только ванна была обособлена. У меня был отдельный вход, и часто я даже не видел, кто приходил заниматься в тренажёрный зал.