Что есть душа? (СИ) - Самарский Юлиан. Страница 21

- Что?

- Там на болоте. Я спасла тебе жизнь, и ты сказал, что теперь должен мне.

- И ты хочешь, что бы я спас этого торгаша в счет своего долга жизни?

- Да. Я спасла жизнь тебе, теперь ты спаси жизнь ему.

- Как пожелаешь. Я Демиан, возвращаю тебе долг. - С этими словами он встал из-за  кустов и не спеша двинулся в сторону дороги.

- Босс, тут у нас еще клиент. - Усмехнулся разбойник, державший лошадей, и все устремили взгляды на Демиана.

Он медленно шел к телеге купца, и когда их стали разделять считанные шаги, он остановился.

- Приветствую всех собравшихся. - Он театрально поклонился, и продолжил. - Так получилось, что я должен спасти сего купца и его семью. Поэтому, я даю вам, дорожным работникам, возможность уйти с миром. В противном случае, я не могу гарантировать вам, что вы не обзаведетесь дополнительным количеством дырок в своих тушках. - Закончив свою речь, он улыбнулся и посмотрел на бандитов, которые находились в небольшом ступоре после его слов.

И тут их прорвал почти истерический смех.

- Ты? Угрожаешь нам?

- Ха ха ха. Один против нас троих? Да ты не в своем уме.

- Ребята, да он видно пьян.

- Точно босс. А ты, шут гороховый, иди-ка лучше своей дорогой, и не мешайся под ногами, а то ведь затопчем.

- То есть, вы отказываетесь оставить торговца с его семьей и уйти? - Уточнил Демиан, пропустив насмешки мимо ушей.

- Ладно. - Вздохнул главарь бандитов. - Мне это все надоело, убейте этого, а потом и торговца с семьей.

Бандит, державший лошадей, отпустил поводья и поднял лежавшую на земле дубину, а спрыгнувший с телеги выхватил нож. Они медленно приближались, и Демиан не долго думая выхватил свои пистолеты и выстрелил в нападавших.

- На ваше счастье, я не люблю убивать без необходимости, даже такую падаль как вы. - Сказал он, проходя мимо лежащих на земле бандитов, которые поскуливая, держались за простреленные ноги.

Убрав пистолеты, Демиан двинулся в сторону главаря, который схватил толстого купца и приставил нож к его горлу.

- Стой незнакомец, или я перережу ему глотку. - Закричал главарь бандитов.

- А что ты будешь делать потом? - Как ни в чем не бывало, поинтересовался Демиан.

- Я... я...

- Ну, убьешь ты этого толстяка и что потом? Схватить его жену или кого-то из детей ты не успеешь, я пристрелю тебя быстрее, чем ты сделаешь шаг в их сторону.

- А если я отпущу его? Ты дашь мне уйти?

- Хм... - Демиан на секунду задумался. - Возможно.

- Он ведь нужен тебе, живим. - Закричал бандит и сильнее прижал нож к горлу купца, от чего тот захрипел.

- Мне? С чего ты взял, что он мне нужен?

- Но... Но ведь ты же защищаешь их...

- Я делаю то, что хочу. И когда хочу. - Демиан заговорил громче, а его глаза налились демоническим огнем. - Я демонический перекупщик. И я начинаю терять терпение. Отпусти торговца, и я не пристрелю тебя.

- Пообещай. Вы, твари из Инферно всегда обязаны выполнять свои обещания.

- Обещаю, что не пристрелю тебя, если ты отпустишь этого торговца и его семью. - Пожал плечами перекупщик.

Убрав нож от горла торговца, бандит стал медленно отходить от своих пленных, но как только он отошел от них на пять - шесть шагов, Демиан резким броском оказался возле него и выбив нож из его рук вонзил стилет ему в грудь.

- Обманщик. - Завопил бандит. - Ты, ты же обещал, что не убьешь меня.

- Я обещал лишь, что не пристрелю тебя. Но что не убью другим способом, договора не было. А теперь позволь, мне нужно забрать твою душу. - С этими словами Демиан снял с левой руки перчатку, и перед закатывающимися глазами бандита промелькнула рука перекупщика с демонической пентаграммой на ладони для захвата души. Эту руку он положил на голову умирающего и зашептал слова силы для захвата души.

Пентаграмма на руке засветилась, а тело, из которого перекупщик забирал душу, изогнула страшная судорога. Слова заклятия поглощения души звучали все быстрее и громче, а глаза Демиана из желтых стали полностью красными. А когда он буквально прокричал последние слова заклятия, все стихло, и над дорогой повисла тяжелая тишина.

Открыв глаза, Демиан увидел, что прямо в них ему пристально смотрит Эвелина. Двое раненых грабителей сбежали, испугавшись разделить участь своего босса, а торговец и его семья все так же стоят на коленях боясь пошевелиться.

- Ты убил его? - Дрожащими губами прошептала девочка.

- Можно сказать и так. - Буднично ответил Демиан. - Я поглотил его душу.

- Ты что?

- Поглотил его душу. Подобно демону из Инферно.

- Но зачем? Он же умер.

- Да. Я не люблю убивать людей без необходимости, но сейчас мне нужны силы. Поглотив душу этого ничтожества, я залечил свою рану. - Он отогнул воротник, и снял повязку. На месте большой рваной раны остался лишь шрам.

- Но не нужно ради этого убивать. Мы же справились со всеми опасностями, которые попались на пути.

- И их может быть еще больше. И силы мне понадобятся. В схватке с шипохвостом я чуть не умер, а мне еще нужно довести тебя до Инферно.

- Но я спасла тебе жизнь. - Обиженно заметила Эвелина.

- И сейчас я вернул тебе этот долг. - Сухо заметил Демиан. - И если выбирать между жизнью этого негодяя. - Демиан покосился на тело лидера бандитов. - И своей жизнью, то я выберу свою. - С этими словами он поднялся и направился к торговцу и его семье.

- Стой. - Закричала Эвелина. - Ты что? И их хочешь убить?

- Нет. Они могут пригодиться нам для другого. - Улыбнулся он.

Подойдя к перепуганным людям, Демиан мило улыбнулся и спросил.

- Уважаемый, вы едете по западной дороге в сторону приморского города Фишпорта?

- Да. - Дрожащим голосом ответил торговец.

- Это прекрасно. - Перекупщик опять улыбнулся. - Я думаю, вы же будете так любезны, и подвезете спасшего вашу жизнь, скромного перекупщика, которому нужно в ту же сторону.

- Я... мы... конечно же... - Язык все еще плохо слушался перепуганного купца.

- Вот и чудесно. Тогда я предлагаю трогаться в путь прямо сейчас.

Собрав все выкинутые из повозки вещи и мешки, купец уселся на козлах и взяв в руки поводья направил лошадей дальше по дороге.

Лиа, так звали жену купца, баюкала заснувших сыновей, Эвелина тоже задремала сидя в углу повозки, а Демиан вылез из-под брезентовой крыши и устроился на козлах рядом с толстяком. Достав из поясной сумки трубку, он закурил, и выпустив изо рта струйку дыма спросил.

- Так как тебя зовут торговец?

- Фран, Лиа это моя жена, а сыновей зовут Ян и Инис.

- Я Демиан, демонический перекупщик, а моя юная спутница Эвелина. А куда ты с семьей держишь путь добрый торговец?

- В Фишпорт господин перекупщик. На ежегодную выставку механизмов. Мы хотим посмотреть на «Волю Термиона», новое достижение техники. Над этим новым паровозом работали лучшие инженеры механики из Стоункрадского университета механизмов. Говорят, этот паровоз сможет преодолеть семидневный путь от столицы до Фишпорта всего за три дня, представляете?

- Хм, а почему это новое чудо техники отправится в свое первое путешествие из Фишпорта а не из Стоункрада? На мой взгляд, начать путь из столицы мира было бы более уместно.

- Вы, конечно же, правы господин перекупщик, но дело то в том, что «Волю» строили из особого железа, которое привозят в Фишпорт торговцы из-за океана, с туманных островов. А тратить еще по семь дней на путь до столицы было не целесообразно. Поэтому и решили строить там.

- Гномы с Туманного острова привозили материалы для нового паровоза? Интересно.

- Ну, так они же считаются лучшими алхимиками и металлургами, а их острова богаты ценными и редкими металлами. Наши гномы, из Серых гор в алхимии не сильны, но считаются лучшими кузнецами, они обрабатывали металлы гномов с островов. Для строительства были даже приглашены гномы из южной пустыни, которые лучшие в мире механики и инженеры.

- Даже гномы с юга были?

- Да господин перекупщик. Трое. Мастер Хамман Гордин и двое его лучших учеников.