Всего лишь влюблённость (ЛП) - Пизитола Ренита. Страница 16

— Ты справишься с лестницей? — спросила я.

— Я пойду по лестнице, — пробормотал Райдер.

— Я сказал, что пойду по грёбаной лестнице, — закричал Мейсон.

Я бросилась к нему, когда он, ударив ладонью по двери, распахнул её. Если у него получится спуститься, то он наделает шуму и, скорее всего, раскроет нас.

— Мейсон, погоди.

Он оглянулся, а затем продолжил идти.

— Райдер, мне жаль.

Он спрятал руки в карманах.

— Мне тоже.

Он отвернулся, нажал кнопку лифта и шагнул в него, когда двери открылись.

Гнев, направленный на Мейсона, прошёл через меня. Я бросилась вниз по лестнице, и у меня не возникло проблем с тем, чтобы догнать его.

— Иди за ним. Ты же знаешь, что хочешь, — сказал Мейсон. — Мне не нужно, чтобы ты со мной нянчилась.

— Заткнись и перестань быть ослом.

Когда мы добрались до лестничной площадки его этажа, он резко развернулся ко мне, прижал меня к стене и расположил руки рядом с моей головой.

— Почему он?

От внезапности у меня сбилось дыхание. Я закатила глаза и попыталась проскользнуть под его рукой.

— Прекрати вести себя странно.

Он опустил руку ниже, блокируя меня. Его глаза потемнели и остекленели, а губы покраснели, как бывает всегда, когда он слишком много выпил.

— Я говорил себе, что это не будет иметь значения. Что я не буду ревновать. Но почему именно он? Не могу вынести мысли о том, что он тебя касается.

Бесчисленное количество раз я спала в одной кровати с Мейсоном, и он ни разу не переходил границы. Но теперь что-то в его взгляде изменилось. Он был практически собственническим, и мне это не нравилось. Это не мой Мейсон. Я посмотрела ему в глаза, нуждаясь в том, чтобы он услышал мои слова.

— Мейсон, ты пья...

Он прижал свой рот к моему, удерживая мой затылок ладонью. Я оттолкнула его, но он не давал мне сдвинуться.

Его язык скользнул в мой рот, и я прижалась к стене, пытаясь высвободиться. О чём он думал? Всё было неправильно. Невероятно неправильно. Он должен был быть моим лучшим другом. Разве он не понимает, что один поцелуй может разрушить всё?

Я прижала ладони к его груди и оттолкнула его.

— Остановись, — закричала я. — Я всё поняла. Ты не хочешь, чтобы я была с Райдером, но будь я проклята, если ты поцелуешь меня после того, как твои губы были на моей развратной соседке! — оттолкнула его и вырвалась из его рук. — Я люблю тебя до смерти, но сейчас ты ведёшь себя как огромный мудак. Иди в свою грёбаную комнату, проспись, а завтра мы поговорим, но ради нашей дружбы, сейчас помолчи. Не трогай меня. Просто уходи. Как я сейчас, — резко развернулась и помчалась вверх по лестнице. Если он и попадётся охранникам, то это не мои проблемы. Не сегодня.

Оказавшись в комнате, я стянула платье, взятое взаймы. Скользнула в футболку и плюхнулась на кровать. Злые слёзы щипали глаза.

Глупый Мейсон. Грёбаная Фэллон. И чёртов Райдер.

Как моя ночь вдруг стала такой лажовой? И почему Мейсон подошёл и поцеловал меня?

Теперь я вспомнила, почему ненавижу алкоголь. Он забирает людей, которых я знаю и люблю, и превращает их в тех, кто заботится только о себе, и им не важно, кому они навредят.

Фэллон мягко посапывала, как делала всегда, когда была выпившей.

Я уставилась на неё. Сегодняшняя ночь показалась мне прорывом в нашей дружбе, но потом она взяла и переспала с моим лучшим другом, хотя в клубе целовалась с Люком.

Я повернулась на бок, свернулась в комочек и натянула на голову подушку.

Мой телефон запиликал. Если это было пьяное сообщение от Мейсона, то я, скорее всего, не захочу его читать, но любопытство взяло верх. Я перевернулась и потянулась к своей сумочке.

Райдер: Ты нормально добралась до комнаты?

Я: Да. Извини.

Райдер: Думаю, я спросил не о том парне этим вечером.

Я: Да, так и есть.

Райдер: Значит, тебе нравится Мейсон?

Я: Снова не о том парне.

Райдер: ?

Я: Спроси, нравишься ли мне ТЫ.

Райдер: Я не хочу знать ответ.

Что это могло значить? Я действительно думала, что после этого вечера между нами может быть нечто больше. Я уставилась на телефон, у меня не было для него ответа.

Райдер: Думаю, я должен сказать, что боюсь ответа.

Я: Боишься, что я скажу «да» или что «нет»?

Райдер: И то, и то.

Я: Ох.

Райдер: Будь готова завтра вечером в семь. Я хочу тебя кое-куда отвести.

ГЛАВА 7

Через час я была готова, трижды поменяв одежду и дважды переделывая причёску. На часах пять минут восьмого. Может, Райдер передумал.

Длина моей комнаты в общежитии не особо позволяла совершать какие-либо стимуляции, но я вышагивала туда-сюда.

Фэллон, большую часть дня лечившая похмелье и вылезавшая из постели, только когда хотела в туалет или её рвало, натянула на голову одеяло и простонала:

— Ты как стадо слонов. Перестань топать.

Мои шаги не были настолько тяжёлыми, но я была чертовски настроена сделать их таковыми сейчас.

Мейсон не звонил, а я отказывалась звонить ему. За ним была парочка извинений и, может, даже пресмыканий. Скорее всего, он провёл свой день так же, как и Фэллон, что приносило мне немножко удовлетворения.

Стук в дверь спас её от дальнейших пыток.

— Эй, готова? — Райдер стоял в дверном проёме и выглядел великолепно. Пальчики-оближешь как великолепно. Его волосы, которые обычно спадали на лоб, теперь были зачёсаны на бок, и на нём была надета оливково-зелёная рубашка с длинными рукавами, выгодно оттеняющая его глаза. Она достаточно обтягивала, и можно было разглядеть контуры грудных мышц.

— Ага.

— Можешь захватить куртку.

Я схватила любимую толстовку и хлопнула дверью сильнее, чем было необходимо. И услышала, как в комнате выругалась Фэллон.

— Соседка чувствует себя дерьмово?

— Да, есть немного.

— Ты поговорила с ней... или с ним?

— Нет, она весь день пролежала в кровати. Думаю, он тоже.

Он кивнул, но больше ничего не сказал.

Райдер привёз нас к парку с велотрассой и походными дорожками. Я натянула толстовку и позволила ему вести себя вниз по тропинке, пока мы не дошли до смотровой площадки. С того места, где мы стояли, город казался всего лишь потоком света и мигающих огней. Прямо перед нами возвышался мост. Свет сиял от его основания, изгибался вместе с каждой аркой, отражался и повторял узор.

— Мне очень нравится этот вид, — Райдер сел на большой гладкий камень и похлопал по месту рядом с собой.

Холодный камень послал по мне волну мурашек. Я крепче запахнула кофту.

— Невероятный.

— Мне нравятся мосты, — улыбнулся он, а затем отвернулся. — Всегда нравились. Когда я был ребёнком, мы с отцом строили реально сложные мосты из блоков и всякого мусора вокруг нашего дома. Мы постоянно пытались построить их по-новому. Методом проб и ошибок. Какая постройка будет самой крепкой? Как много веса сможет выдержать каждая? Мама сходила с ума, когда, придя с работы, видела, как они простираются с одного конца гостиной в другой. Но отец всегда это одобрял. Говорил, что это отличная практика, потому что знал, что однажды я построю свой мост, такой, как этот, — он указал жестом на мост, сияющий перед нами.

— Звучит как отличное воспоминание. Я никогда не знала своего отца. Мама родила меня в шестнадцать. Он решил, что не хочет быть рядом, — пожала плечами.