Длинные руки нейтралитета (СИ) - Переяславцев Алексей. Страница 130
Семаков достал из кобуры небольшой пистолетик, с щелчком вынул магазин, продемонстрировал. Впечатление было достигнуто. Командир продолжил:
- Стреляет тихо, но далеко, а главное: перезарядка почти мгновенная. Обучение проведет Малах Надирович, его вам уже представили. На чужом берегу в одиночку не ходить! Также...
Нудность занятий по правилам секретности и безопасности частично компенсировалась практикой в судовождении. Частично - это потому, что практика включала в себя многократные упражнения. Но тут рассуждения были насквозь понятны:
- На скорости в тридцать восемь узлов думать и разглядывать некогда, господа. Не только решения должно принимать мгновенно. И действовать надлежит точно так же быстро, а это значит, что ваши руки должны сами, без участия глаз находить нужный рычаг. Посему... мичман Власьев!
- Я!
- Принимайте вахту.
- Вахту принял.
- Вахту сдал. Пройдемся еще раз. На работающих сию минуту движках вы полный ход не получите. Ваша задача выдать его. Не глядя на панель! Полный ход!!!
Конечно же, у командира не было никаких оснований полагать, что за жалких двенадцать часов практики новоиспеченные помощники научатся управлять 'Морским драконом' в бою. Ладно, пускай себе навострятся хотя бы просто вести корабль, тем более, что полный ход им и не понадобится. Все же в походе придется равняться на 'Херсонес', а у того ход вдвое медленнее. Нет, даже чуть побольше, чем вдвое. А там придет ощущение слияния с кораблем. Семаков теперь был твердо убежден, что таковое не только существует, но и необходимо.
По размышлении Семаков назначил на должность старшего артиллериста мичмана Лазарева. Боевой опыт у обоих помощников был одинаковый (нулевой), но в Корпусе у Лазарева отметки по артиллерийскому делу оказались получше.
Понятно, что новому начарту предстояло практиковаться в работе с гранатометами.
Семаков, разумеется, был совершенно прав. Французскому высокому артиллерийскому начальству до последней степени захотелось заполучить и гранатомет, и гранаты, особенно после того, как образец последней был доставлен в Тулон.
Первое впечатление оказалось обманчивым. В гранате был не только чугун. Неизвестным способом в нее было вплавлено два кристалла [30]
. Геологи, срочно вызванные на помощь, без особых трудностей идентифицировали их. Никакой экзотики: один оказался широко известным горным хрусталем, другой - галенитом, применяемым в качестве свинцовой руды.
На этом положительные результаты закончились, наступила черная полоса. Ни одни из экспертов не смог выдвинуть хоть сколько-нибудь убедительного обоснования высочайшей взрывной мощности. Чего там высочайшей - в этом снаряде было нечему взрываться. Вообще.
Попытка привлечь к сотрудничеству недавних союзников пошла прахом. Британцы, разумеется, проявили огромный интерес к результатам исследования трофейной гранаты, но собственными сведениями делиться не спешили. Французы, со своей стороны, были твердо убеждены, что английские коллеги просто обязаны иметь в портфеле нечто новенькое и необычное. Напрасно британские представители твердили, что сами очень бы хотели заполучить для исследования образцы российского вооружения. Французы вежливо улыбались, кивали и оставались при том же подозрении: англичане что-то уже знают, а поскольку лишней информации не бывает, то хотят выцыганить с союзников нечто большее.
Наследник и в самом деле пожелал встретиться с иномирцами. Время для этого было выбрано не самое удачное: как раз перед балом в Дворянском собрании, но лучшего момента Александр Николаевич не нашел. Встреча происходила в доме, где проживали иноземцы. Дракон, как легко догадаться, при этом не присутствовал.
Сначала, понятное дело, состоялся светский разговор. Был и обмен подарками; с российской стороны большей частью представили безделушки, хотя и дорогие. Со стороны Маэры подарком послужил фонарик, который давал на выбор или мощный луч, или рассеянное освещение.
А потом пошли серьезные вопросы, которые, видимо, накопились у цесаревича.
- Как понимаю, дама и господа, выбор места для портала был продиктован случайностью, не так ли?
- Именно так, ваше высочество.
- А изменить его возможно ль?
- И да, и нет, ваше высочество, - осторожно отвечал Тифор. - Это потребует дорогостоящей перенастройки кристалла, да и то угадать заранее, куда попадет портал, совершенно невозможно. Правда, небольшое исправление осуществимо: наш первый портал пришелся в воды Черного моря, например. Но чем дальше предполагаемая точка выхода находится от той, где портал сейчас, тем больший объем и длительность расчетов могут понадобиться.
- Иначе говоря, у вас нет планов переноса места входа и выхода?
- Если таковые замыслы и существуют, то нам они неведомы.
Наследник престола сделал небольшую паузу. То ли он собирался с мыслями, то ли пытался подобрать наилучшие слова.
- Мы хотели бы иметь наилучшие отношения с вашим миром и с его руководством. Имею в виду все государства, в том числе государство драконов.
Малах притворился, что не понял скрытого смысла слов, и потому уверил высокопоставленного гостя, что полностью понимает и поддерживает эту позицию. Но сын российского правителя пошел дальше и выразился в открытую:
- Мы не хотели бы, чтобы порталы появились в иных державах. Уверен, что все нужные вам товары мы можем предоставить. Готов выслушать ваши пожелания, пусть даже в общем виде.
По неясной для Александра Николаевича причине первым отвечал Риммер. Соплеменники ее поняли: капитан дальнего плавания был по совместительству купцом не из последних.
- В качестве товара мы охотно взяли бы редкие кристаллы.
- Алмазы? - проявил осведомленность наследник.
- Не только. Темный кварц, например, - при этих словах Александр Николаевич ловко извлек миниатюрную записную книжечку и начал делать быстрые карандашные заметки, - также и обычные кристаллы, редкие своим размером. Например, простой кварц, бесцветный.
- Ткани?
- Это надо решать с теми, кто лучше разбирается. Цена, качество, всякое такое.
- Полагаю, украшения могут пойти, но без кристаллов, - вмешалась Мариэла, - я, например, видела... такую, знаете, маленькую картинку на белом фоне, у вас называется эмаль.
- Финифть?
- Возможно. Но коммерческий успех, пожалуй, могу обещать. Только без пышной упаковки.
- Это отчего ж?