Возлюбленная варвара (ЛП) - Диксон Руби. Страница 43
Здесь тоже перед входом опущена завеса с выцветшими нарисованными символами, извивающейся вдоль шкуры. У Кемли когда-то была сестра, Колой, но она умерла от кхай-болезни. Колой любила рисовать так же, как сейчас это любит делать Фарли, дочь Кемли. И ее старая пещера до сих пор сохранили следы ее фантастических узоров. Я отодвигаю в сторону завесу и, пригнувшись, вхожу в пещеру, таща за собой Кайру.
Ее радостный крик подсказывает мне, что справился я отлично.
— Здесь так темно, Аехако. Но все эти…
— Узоры, да. Женщина, которая раньше жила в этой пещере, разрисовывала стены. Тебе нравится?
— Это так красиво, — она проходит вперед, в сторону кострища, пристально глядя вверх, где с потолка проникает струйка света. — Проход для дыма?
Я киваю головой.
— Ну, это удобно, — она снова оглядывается, а затем указывает на заднюю часть пещеры. — А это что?
Я делаю несколько шагов в тень, и тут до меня доходит.
— Это — череп са-кoхчк. Здесь нет бассейна для купания, поэтому они опустошили череп и покрыли его водонепроницаемыми шкурами, чтобы сделать небольшой купальный водоем…
Ее визг восхищения в пещере отдается эхом.
— Это что, ванна?
Я пожимаю плечами. Я не знаю этого слова.
— Ну… наверное?
Кайра подскакивает на месте, а затем бежит ко мне, хватая меня за руку.
— Я хочу эту пещеру. Она наша, верно?
Меня переполняет огромная гордость из-за ее восторга.
— Да. Именно эту я выбрал для нас.
Ее руки оборачиваются вокруг моей талии.
— Это потрясающе!
Кто бы мог подумать, что моя Кайра будет настолько счастлива от вида красок на стенах и импровизированного купального водоема. Мои руки тянутся к ее спине и начинают скользить вверх и вниз по ее позвоночнику.
— Я рад, что она тебе понравилась.
— Я уже обожаю ее, — говорит она. — Не могу дождаться, когда переберемся сюда. Столько уединенности будет бесподобно. До наступления зимы у нас хватит времени, чтобы навести порядок и сделать ее уютной.
Зима — это ее слово для жестокого сезона, поэтому я просто киваю головой.
Она запрокидывает голову назад и смотрит на меня, а на ее губах появляется улыбка. Я в восторге от этого зрелища.
— Ну, есть кое-какая вещица, которой тут не хватает, — заявляет она мне.
— О?
Она отступает на шаг назад и снимает с плеча сумку. Я знаю, что она принесла с собой кожаный мешок с водой и несколько лепешек из корнеплода, которые люди с удовольствием едят, но вот мне интересно, зачем они нам сейчас нужны. Она поворачивается ко мне спиной и движется к стене, к укромному уголку спальной зоны. Там есть что-то вроде полки, образовавшийся путем смешения резких краев пещеры, и она ставит туда предмет.
Как только вижу его, резкий взрыв хохота прорывается из моего горла.
Это — подарок в знак ухаживания, который я подарил ей — точная копия моего члена, вырезанная из кости. Она принесла ее с собой и утвердила пещеру «нашей», разместив ее здесь. От одного вида на эту копию я долго хохочу, чуть ли не заливаясь слезами, а ее счастливый смех переплетается с моими. Звук ее беззаботного смеха — ее счастья — тут же заставляет все мое тело отреагировать, и я притягиваю ее к себе.
— Моя сладкая пара, — бормочу я, проводя пальцами сквозь ее волосы. — Ты принесла это сюда, чтобы я смог использовать ее на тебе?
Ее выражение лица меняется к застенчивости, и она отводит взгляд. Но вместо того, чтобы запротестовать, ее руки скользят к переду моей туники, и она дергает за нее.
Аха! Так значит, моя пара соскучилась по моему телу так же сильно, как я соскучился по ее. Потребность волной хлынула сквозь меня. Я вонзаюсь пальцами в шелковистые пряди ее волос и оттягиваю их назад, обнажая ее шею. Я прикусываю связки у нее на шее, а затем провожу языком по ее коже.
Ее сотрясает дрожь.
— Как же я соскучилась по тебе, Аехако. У меня такое ощущение, будто мы не были наедине целую вечность.
— Оглянись вокруг, моя пара. Тут нет ничего, лишь мы вдвоем, в великолепном уединении.
Кайра дергает перед моей туники.
— Тогда почему ты все еще одет?
Я покусываю ее шею, прежде чем выпустить ее.
— Какая нетерпеливая. Сердце мужчины радуется, когда он слышит, что его пара так стремится соединиться с ним.
Я развязываю шнурки своей туники, после чего стаскиваю все это через голову, оставшись лишь в леггинсах и набедренной повязке. Я расправляю свою тунику на пыльном полу, чтобы моей паре не приходилось сидеть на холодном камне.
Она тут же начинает развязывать шнурки своего плаща, но я ее останавливаю.
— Я раздену тебя.
— Ооо! — улыбка играет в углах ее губ. — Собираешься развернуть меня как подарок?
— Как мясистые кусочки, скрывающиеся под ребрами свеженькой добычи, — поддразниваю я.
Она морщит свой носик.
— Звучит ужасно.
— А-а, но ведь это самые вкусные, самые сочные кусочки, — я развязываю свою набедренную повязку, а она, задумчиво покусывая губу, наблюдает, как я раздеваюсь. Я бросаю ее на пол, ну а потом и свои леггинсы, и мягкие сапоги. И тогда я стою прямо перед ней абсолютно голый, а мой член встает, жаждя ее тела. Я сжимаю свой член в руке и дразняще его поглаживаю, только чтобы увидеть выражение ее лица.
У нее судорожно перехватывает дыхание, и ее взгляд встречается с моим.
— Не хочешь понаблюдать за тем, как я себя ублажаю? — я обожаю, какой ошарашенной она выглядит от одного этого зрелища, и я еще разок потираю свой член именно так, как мне нравится, круговыми движениями плотно сжатыми указательным и большим пальцами, потянув от основания до головки, после чего легонько его сжимаю, сгибая запястье.
— Я бы сказала «да», но в любое другое время, — шепчет она, не в силах отвести взгляд от моих движений. — Ведь я так хочу, чтобы ты коснулся меня. Значит ли это, что я жадная?
— Если это так, тогда я — самый счастливый мужчина, имеющий столь жадную пару, — заявляю я ей и развязываю завязку ее плаща у нее на шее.
Дрожа от нетерпения, она стоит на месте и огромными глазами смотрит на меня. Ее лицо не отражает ни малейшего страха или настороженности, одно лишь вожделение. Она так красива, что мне аж больно становится, глядя на нее. Воистину, я определенно самый счастливый мужчина, который когда-либо жил. Я прижимаюсь губами к ее странному, гладкому лбу и целую ее крошечный, очень ровный носик. Для меня она абсолютное совершенство.
Я наклоняюсь и прикасаюсь к ее подбородку. Затем запрокидываю ее голову назад, чтобы я мог поцеловать ее в губы, спариваясь языками самым сногсшибательным образом, который люди так обожают. Она тянется ко мне за поцелуем, ее руки скользят к моим бокам, а затем, опираясь на мои бедра, прижимает меня к себе. Мой член прижимается к ее животу, твердый и напряженный. Он тоже хочет внимания. «Скоро», — напоминаю я себе. Вот именно, но это всего лишь второй раз, когда мы будем спариваться, и я по-прежнему должен быть с ней осторожен и быть уверенными, что она готова.
Так что я продолжаю медленно снимать с нее одежду. Я снимаю с ее плеч плащ, кладу его на пол и расстилаю его как одеяло. Ее платье сделано из самой мягкой кожи, изготовленной Кэшремом, но рукав порван, само одеяние в лохмотьях, а юбка все еще запятнана сажей от ее захвата в плен. Увидев все это, я хмурюсь, и не только потому, что у меня остались воспоминания о том, что я был так близок к тому, чтобы потерять ее, от чего мое сердце страдало от невыносимой боли, а еще и потому, что она нуждается в теплой, чистой одежде.
— Тебе нужно новое платье.
— Я забыла попросить об этом, — она пожимает плечами. — Не так уж это и важно.
— Это важно для меня. Ты — моя пара. И я хочу, чтобы ты была тепло одета.
— Мне хотелось бы самой сделать себе одежду, — говорит Кайра робким голосом. — Хочу научиться. Хочу уметь заниматься этим.
— Могу показать тебе, как нужно работать с кожей, но это и близко не так хорошо, как это делает Кэшрем, — я стягиваю ее платье через голову, и в ту же секунду, когда я это делаю, она сжимает мой член в своих маленьких ладошках, от чего из моих легких с шипением вырывается дыхание.